A1 Complement System 15 min read かんたん

まだまだ続く! {下去|xiàqù} の使い方

動詞のあとに «下去» をつけるだけで、「これからもずっと続ける」というニュアンスになります。未来に向かって進む «続ける» という魔法の言葉です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Add {下去|xiàqù} after a verb to express that an action should continue or persist into the future.

  • Use {下去|xiàqù} to say 'keep doing' something: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
  • In the negative, use {不下去|bù xiàqù} to mean 'cannot continue': {吃不下去了|chī bù xiàqù le} (can't eat anymore).
  • Questions use the A-not-A form: {能不能做下去?|néng bù néng zuò xiàqù?} (Can you keep doing it?).
Verb + 下去 (xiàqù)

Overview

### Overview
中国語学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の学習において非常に重要で、かつ面白い文法ルール「下去 (xiàqù)」について学びましょう。日本語にはない独特な表現ですが、一度コツを掴めば、自分の言いたいことを驚くほど豊かに表現できるようになりますよ。この「下去」は、中国語の「方向補語」や「結果補語」と呼ばれるグループの一つです。直訳すると「下へ行く」という意味ですが、文法的には「ある動作や状態が、今この瞬間から未来に向かって続いていくこと」を表します。日本語で言えば「~し続ける」「~し続けることができる」といったニュアンスです。
日本語では「勉強し続ける」のように、動詞の連用形に「続ける」という補助動詞を付けますが、中国語では動詞の後ろにこの「下去」を置くことで、その動作の「継続」や「持続」を表現します。例えば、ただ「読む」と言うだけでなく、「読み続ける」と強調したいときに使います。この感覚は日本語の「~し続ける」と非常に似ているため、日本人にとっては理解しやすいはずです。これから皆さんと一緒に、この魔法の言葉「下去」の使い方をマスターしていきましょう。焦る必要はありません。一つずつ見ていけば簡単ですよ!
### How This Grammar Works
中国語の「下去」は、動詞や形容詞の後ろに置くことで、その動作や状態が「未来に向かって進行していく」というイメージを付け加えます。「下」は下方向、「去」は遠ざかる動きを指しますが、時間が未来へと流れていく様子を「下流へ流れていく」と捉える中国語独特の比喩表現です。日本語の「~ていく(例:寒くなっていく)」という表現と非常に近い感覚です。日本語では「~ていく」が空間的な移動と時間的な推移の両方を表すのと同様に、中国語の「下去」もまた、動作の持続を未来へと繋げる役割を果たします。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「動詞のテ形 + いく」や「動詞の連用形 + 続ける」を使いますが、中国語では「動詞 + 下去」という形が基本です。例えば、「走り続ける」と言いたいとき、日本語では「走る」+「続ける」ですが、中国語では「跑」+「下去」となります。ここで重要なのは、これが単なる現在進行形(「~している」)とは異なる点です。「 + 動詞」が「今まさにしている」という瞬間を切り取るのに対し、「下去」は「その動作をこの先もずっと続ける」という意思や継続性を強調します。この「未来への継続」というニュアンスが、この文法の最大の特徴です。また、形容詞(例えば「冷たい」)に「下去」を付けると、「冷たくなっていく(状態が進行する)」という変化の継続を表すことができます。これは日本語の「~になっていく」という変化の過程を説明する表現と非常に似ており、日本人学習者にとって非常に馴染みやすい概念です。こう考えてみてください。動作という列車が、未来という線路の上を止まらずに進んでいく様子をイメージするのです。
### Formation Pattern
下去の使い方は非常にシンプルです。基本的には「動詞 + 下去」という形を覚えるだけで、文の構成が完成します。以下に整理しました。
| 構文 | 意味 | 日本語での対応例 |
| :--- | :--- | :--- |
| 動詞 + 下去 | ~し続ける | 食べ続ける、話し続ける |
| 形容詞 + 下去 | ~し続ける(状態の進行) | 寒くなっていく、良くなっていく |
| 動詞 + 得 + 下去 | ~し続けられる(可能) | 食べ続けられる、耐えられる |
| 動詞 + 不 + 下去 | ~し続けられない(不可能) | 食べられない、耐えられない |
  1. 1基本形:他说下去了 (彼は話し続けた。)
  2. 2形容詞:天气冷下去了 (天気が寒くなっていった。)
  3. 3可能形:我做得下去 (私は(仕事を)やり続けられる。)
  4. 4不可能形:我听不下去了 (うるさくて聞いていられない。)
このように、肯定文だけでなく、可能・不可能の形があるのが中国語の特徴です。特に「」や「」を挟む形は、日常会話で頻繁に使われます。
### When To Use It
下去は日常生活のあらゆる場面で使えます。例えば、カフェで勉強しているとき、「まだ頑張って勉強しなきゃ」と言いたい場合は「我得学下去」と言います。また、SNSで友達に「諦めないで!」と励ますとき、「别放弃,做下去!(諦めないで、やり続けて!)」と使うこともできます。このように、自分自身の決意や、他人への励ましの言葉として非常に強力です。
また、ネガティブな状況でも使われます。例えば、映画館で見ていてあまりにも退屈なとき、「看不下去了(見ていられない)」と言います。これは「見続けることが不可能である」という、自分の限界を伝える表現です。日本語の「~ていられない」と全く同じ感覚です。また、天候の変化にも使えます。「天气热下去了(天気が暑くなってきた)」のように、ある状態がどんどん進行している様子を客観的に描写する際にも使われます。このように、下去は「意志」や「限界」、そして「状態の推移」を表現する際に欠かせないツールなのです。日常の些細な出来事から、人生の大きな決断まで、この言葉一つで「継続」のニュアンスを完璧に伝えることができます。
### Common Mistakes
日本人学習者が特につまずきやすいポイントを3つ紹介します。
  1. 1目的語の位置:日本語では「本を読み続ける」と言いますが、中国語で「读下去一本书」と言うのは間違いです。中国語の「下去」は動詞の直後に置くのがルールです。正しくは「这本书,我读下去」のように、目的語を文頭に持ってくるか、「」を使って「把这本书读下去」とします。これは、日本語の語順に引きずられてしまう典型的なミスです。
  2. 2」との混同:初心者の方は「」と「下去」の違いに迷います。「」は「今、まさにしている」という点に注目しますが、「下去」は「今後も続ける」という線に注目します。「我在吃饭」は「今食べている」ですが、「我吃下去」は「(満腹だけど)食べ続ける」という意志や状況を含みます。この違いを意識しましょう。
  3. 3继续」との重複:日本語の「続ける」という単語を直訳しようとして、「继续读下去」のように言ってしまうことがあります。間違いではありませんが、中国語では「读下去」だけで十分「続ける」という意味が含まれているため、少し冗長に聞こえます。シンプルに「读下去」と言う方が、よりネイティブらしい響きになります。
### Contrast With Similar Patterns
下去」と似た表現に「起来 (qǐlái)」があります。これらはどちらも方向補語ですが、意味が異なります。
| 補語 | ニュアンス | 日本語でのイメージ |
| :--- | :--- | :--- |
| 下去 | 未来への継続 | ~し続ける、~していく |
| 起来 | 動作の開始・想起 | ~し始める、~し出す |
下去」は「継続」ですが、「起来」は「動作の開始」を表します。例えば「说下去」は「話し続ける」ですが、「说起来」は「話し始める」または「話してみると」という意味になります。この対比を覚えるだけで、文のニュアンスが劇的に変わります。最初は難しいかもしれませんが、まずは「下去=継続」、「起来=開始」という基本の軸をしっかりと頭に入れておきましょう。この二つを使い分けられるようになると、あなたの中国語は一気にレベルアップします!
### Quick FAQ
Q1: 下去はどんな動詞にも付けられますか?
A1: 基本的に継続可能な動詞や形容詞に使えます。例えば「走る」「読む」「話す」などはOKですが、「到着する」のような一瞬で終わる動作には不自然です。
Q2: 過去の継続も表せますか?
A2: はい、「下去了」とすることで過去に継続していたことを表せます。ただし、未来の継続や現在の意志を表す場合も多いです。
Q3: 「」と「」は必ず必要ですか?
A3: 可能・不可能を強調したい場合は必要です。単に「~し続ける」と言うだけなら、動詞+下去だけで十分です。
Q4: 否定形は「不下去」で合っていますか?
A4: はい、「动词 + 不下去」で「~し続けられない」という意味になります。非常に便利な表現なので、ぜひ今日から使ってみてください。

Formation of {下去|xiàqù}

Form Structure Example Meaning
Affirmative
Verb + 下去
跑下去
Keep running
Negative
Verb + 不 + 下去
跑不下去
Cannot keep running
Question
Verb + 得/不 + 下去 + 吗?
跑得下去吗?
Can you keep running?
Past/State
Verb + 下去 + 了
跑不下去了
Can't run anymore
Suggestion
Verb + 下去 + 吧
跑下去吧
Let's keep running
Potential
Verb + 得/不 + 下去
跑得下去
Able to keep running

Meanings

This structure indicates the continuation of an action that has already started, emphasizing persistence or the need to carry on.

1

Persistence

Continuing an action that is already in progress.

“{跑下去|pǎo xiàqù} (keep running)”

“{学下去|xué xiàqù} (keep studying)”

2

Inability to Continue

The negative potential form indicating one cannot sustain an action.

“{走不下去了|zǒu bù xiàqù le} (can't walk any further)”

“{听不下去了|tīng bù xiàqù le} (can't bear to listen anymore)”

Reference Table

Reference table for まだまだ続く! {下去|xiàqù} の使い方
元の動詞 「下去」をプラス 意味 よく使う場面
{做|zuò} (やる)
{做下去|zuò xiàqù}
やり続ける
仕事やタスク
{说|shuō} (話す)
{说下去|shuō xiàqù}
話し続ける
おしゃべり・説明
{学|xué} (学ぶ)
{学下去|xué xiàqù}
学び続ける
勉強・習い事
{活|huó} (生きる)
{活下去|huó xiàqù}
生き延びる
サバイバル・ドラマ
{看|kàn} (見る)
{看下去|kàn xiàqù}
見続ける
読書・動画視聴
{写|xiě} (書く)
{写下去|xiě xiàqù}
書き続ける
日記・レポート

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请继续发言。

请继续发言。 (Meeting)

ニュートラル
请说下去。

请说下去。 (Meeting)

カジュアル
接着说啊!

接着说啊! (Meeting)

スラング
别停,继续!

别停,继续! (Meeting)

{下去|xiàqù} の時間の流れ

今この瞬間

方向

  • ↓ 未来へ 時間は下へ流れる

結果

  • 動作が続く 〜し続ける

{下去|xiàqù} vs {下来|xiàlái}

{下去|Xiàqù}
これから続く 現在 → 未来
{说下去|Shuō xiàqù} 話し続ける
{下来|Xiàlái}
過去から来た 過去 → 現在
{停下来|Tíng xiàlái} 止まる・落ち着く

{下去|xiàqù} を使ってもいい?

1

その動作は今起きていますか?

YES
継続をチェック
NO
未来形を使おう
2

それを「これからも」続けたいですか?

YES
{下去|xiàqù} を使おう!
NO ↓

よく使う動詞の組み合わせ

👀

五感

  • {看下去|見る}
  • {听下去|聞く}
🏃

アクション

  • {做下去|やる}
  • {跑下去|走る}
  • {写下去|書く}
🌱

人生・マインド

  • {活下去|生きる}
  • {坚持下去|粘る}

レベル別の例文

1

请{说下去|shuō xiàqù}。

Please keep talking.

2

我不想{跑下去|pǎo xiàqù}。

I don't want to keep running.

3

他{学下去|xué xiàqù}了。

He kept studying.

4

我们{走下去|zǒu xiàqù}吧。

Let's keep walking.

1

你能不能{做下去|zuò xiàqù}?

Can you keep doing it?

2

我实在{吃不下去了|chī bù xiàqù le}。

I really can't eat anymore.

3

只要{坚持下去|jiānchí xiàqù},就会成功。

As long as you persist, you will succeed.

4

这首歌太难听,我{听不下去了|tīng bù xiàqù le}。

This song is terrible, I can't listen anymore.

1

虽然很累,但他还是{坚持下去|jiānchí xiàqù}了。

Although very tired, he still persisted.

2

这种生活方式,我真的{过不下去了|guò bù xiàqù le}。

I really can't go on living this lifestyle.

3

请让这个项目{进行下去|jìnxíng xiàqù}。

Please let this project continue.

4

如果{再讲下去|zài jiǎng xiàqù},大家都会睡着。

If he keeps talking, everyone will fall asleep.

1

我们必须把这个传统{传承下去|chuánchéng xiàqù}。

We must pass this tradition on.

2

面对困难,我们不能{退缩下去|tuìsuō xiàqù}。

Facing difficulties, we cannot keep retreating.

3

这个趋势如果{发展下去|fāzhǎn xiàqù},后果不堪设想。

If this trend continues to develop, the consequences will be unimaginable.

4

他{沉默下去|chénmò xiàqù},不再说话。

He remained silent and said no more.

1

历史的车轮{滚滚向前|gǔngǔn xiàngqián},谁也无法阻挡它{前进下去|qiánjìn xiàqù}。

The wheels of history roll forward; no one can stop it from advancing.

2

这种腐败行为不能再{蔓延下去|mànyán xiàqù}。

This corrupt behavior cannot be allowed to spread any further.

3

她{沉浸下去|chénjìn xiàqù},仿佛忘记了周围的一切。

She sank into it, as if forgetting everything around her.

4

无论环境如何恶劣,生命总会{顽强地活下去|wánqiáng de huó xiàqù}。

No matter how harsh the environment, life will always tenaciously survive.

1

他那深邃的目光{凝视下去|níngshì xiàqù},仿佛要看穿这世间的虚妄。

His deep gaze stared on, as if to see through the vanity of this world.

2

这种逻辑谬误如果{推演下去|tuīyǎn xiàqù},只会得出荒谬的结论。

If this logical fallacy is extrapolated further, it will only lead to absurd conclusions.

3

随着时间的流逝,那些往事逐渐{淡化下去|dǎnhuà xiàqù}。

As time passed, those past events gradually faded away.

4

他将那份执念{深藏下去|shēncáng xiàqù},不再向人提起。

He buried that obsession deep within, never to mention it to anyone again.

間違えやすい

Keep Going: The Magic of {下去|xiàqù} 下去 vs 下来

Both are directional complements, but they imply different directions.

Keep Going: The Magic of {下去|xiàqù} 下去 vs 继续

Both mean 'continue', but one is a verb and one is a complement.

Keep Going: The Magic of {下去|xiàqù} 下去 vs 过去

Both are directional, but 过去 implies passing or moving across.

よくある間違い

下去跑

跑下去

The complement must follow the verb.

我走不下去

我走不下去了

When expressing inability, add '了' to show a change of state.

继续跑下去

继续跑

Don't use '继续' and '下去' together; they are redundant.

跑下去吗?

跑得下去吗?

For questions, use the potential form.

他学下去很快

他学得下去

Use the potential form for ability.

我吃下去

我吃得下去

Need the potential marker '得'.

别下去跑

别跑下去

Negation of the action is different from negation of the complement.

这个政策进行下去

这个政策要进行下去

Need a modal verb for future intent.

他沉默下去

他一直沉默下去

Need '一直' for emphasis on duration.

我忍不下去

我忍不下去了

Emotional limits require '了'.

他推演下去结论

他把结论推演下去

Object placement with directional complements.

生命活下去

生命顽强地活下去

Needs adverbial modification for nuance.

淡化下去

逐渐淡化下去

Needs temporal adverb.

文型パターン

我实在___不下去了。

只要___下去,就会成功。

这个项目必须___下去。

他把那份执念___下去。

Real World Usage

Fitness App constant

跑下去,你快到了!

Study Group very common

我们学下去吧。

Work Meeting common

这个计划要进行下去。

Hiking Trail occasional

我走不下去了。

Social Media common

坚持下去,加油!

Dining common

太撑了,吃不下去了。

💡

目的語は省略しちゃおう

«{吃下去饭|chī xiàqù fàn}» と言うと少し不自然です。何を食べているか分かっているなら、シンプルに «{吃下去|chī xiàqù}»(食べ続ける)だけでOKですよ!
💬

ドラマの定番セリフ

中国のドラマでは、絶望したシーンで «{我活不下去了|wǒ huó bú xiàqù le}»(もう生きていけない!)というセリフがよく出てきます。とってもドラマチックですね。
🎯

形容詞にも使える!

状態がどんどん深まる時にも使えます。例えば、日が暮れて «{暗下去|àn xiàqù}»(暗くなっていく)のように使いますよ。

Smart Tips

Use '加油' + 'Verb + 下去'.

加油,学习。 加油,学下去!

Use 'Verb + 不 + 下去 + 了'.

我走不下去。 我走不下去了。

Use the A-not-A form.

你走下去吗? 你走得下去吗?

Use '进行下去' for projects.

项目继续。 项目要进行下去。

発音

xià-qu

Neutral Tone

In {下去|xiàqù}, the second character 'qù' is often pronounced in the neutral tone in fast speech.

Encouraging

跑下去!↑

Rising intonation at the end shows enthusiasm.

暗記しよう

記憶術

Think of a battery pack labeled '下去' that you plug into your verb to keep it running.

視覚的連想

Imagine a person running on a treadmill. They are tired, but they attach a glowing '下去' sticker to their shoes, and they suddenly find the energy to keep going.

Rhyme

Verb plus xiàqù, keep going for you!

Story

Xiao Wang was running a marathon. At mile 20, he wanted to quit. He looked at his watch and whispered '跑下去' (keep running). He finished the race because he used the magic of xiàqù.

Word Web

跑下去学下去做下去吃不下去走不下去听不下去

チャレンジ

For the next 5 minutes, every time you start a task, say the verb + 下去 out loud (e.g., '工作下去' - keep working).

文化メモ

Used frequently in workplace settings to encourage team persistence.

Often used in casual conversation with a slightly softer tone.

Often mixed with English particles, but the grammar remains standard.

Derived from the literal directional meaning of 'going down' (descending).

会話のきっかけ

你觉得这个工作能做下去吗?

如果很累,你会坚持下去吗?

你有什么事情是听不下去的?

你认为什么样的传统应该传承下去?

日記のテーマ

Describe a time you wanted to quit but kept going.
What is a project you are currently working on?
Write about a habit you want to keep for the rest of your life.
Reflect on a social trend that you think should not continue.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「話し続けてください」という意味になるように完成させてください。

请不要停,___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {说下去|shuō xiàqù}
«{下去|xiàqù}» は、今やっている動作を未来に向かって続けることを表します。
「(つまらなくて)もう見ていられない」という意味の文はどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看不下去 (Wǒ kàn bú xiàqù)
「〜し続けられない」という否定の形は、動詞と補語の間に «不» を入れます。
この文の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

彼は食べ続けたいと思っています。(Tā xiǎng chī xiàqù fàn)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tā xiǎng chī xiàqù.
目的語(ご飯)は省略するか、前に出すのが一般的です。 «{下去}» の直後に置くのは避けましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

他跑___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下去
Persistence requires '下去'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

下去跑!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 跑下去
Complement follows the verb.
Which is correct? 選択問題

我吃不下去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct use of negative potential and '了'.
Reorder the words. Sentence Reorder

下去 / 坚持 / 吧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 坚持下去吧
Verb + complement + particle.
Translate to Chinese. 翻訳

Keep talking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 说下去
Persistence.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你累吗? B: 我___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走不下去了
Expressing inability.
Build a sentence. Sentence Building

项目 / 进行 / 下去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 项目进行下去
Subject + Verb + Complement.
Match the meaning. Match Pairs

跑下去 vs 跑不下去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Keep running vs Can't run
Affirmative vs Negative potential.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
動詞に "{下去|xiàqù}" をつけた時の意味をマッチさせてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u8bf4|shu\u014d} - \u8a71\u3057\u7d9a\u3051\u308b","{\u6d3b|hu\u00f3} - \u751f\u304d\u5ef6\u3073\u308b","{\u51b7|l\u011bng} - \u5bd2\u304f\u306a\u3063\u3066\u3044\u304f","{\u505a|zu\u00f2} - \u3084\u308a\u7d9a\u3051\u308b"]
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

この映画はひどいです。私は ___ (見ていられない)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {看不下去|kàn bú xiàqù}
「あなたは学び続けなければならない」という文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|Nǐ} {必须|bìxū} {学|xué} {下去|xiàqù}
"{冷下去|lěng xiàqù}" を使う正しいシチュエーションを選んでください。 選択問題

このフレーズはどんな時に使いますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天気がどんどん寒くなっていく時
「読み続けて」を中国語に訳してください。 翻訳

訳してください:「読み続けて」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {看下去|Kàn xiàqù}
ユーザーが "Wǒ kàn xiàqù diànshì" と言いました。より良い言い方は? Error Correction

目的語の位置を直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Diànshì wǒ kàn xiàqù.
上司が「続けて(話して)ください」と言いました。空欄に入るのは? 穴埋め問題

Qǐng ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {说下去|shuō xiàqù}
サバイバルを意味するのはどれ? 選択問題

生き残ることを意味するフレーズは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {活下去|Huó xiàqù}
中国語と、それが表す感情をマッチさせてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u770b\u4e0d\u4e0b\u53bb|K\u00e0n b\u00fa xi\u00e0q\u00f9} - \u6c17\u307e\u305a\u3044\u30fb\u3064\u307e\u3089\u306a\u3044","{\u5403\u4e0d\u4e0b\u53bb|Ch\u012b b\u00fa xi\u00e0q\u00f9} - \u98df\u6b32\u304c\u306a\u3044\u30fb\u307e\u305a\u3044","{\u542c\u4e0d\u4e0b\u53bb|T\u012bng b\u00fa xi\u00e0q\u00f9} - \u4e0d\u5feb\u30fb\u3046\u308b\u3055\u3044"]
「物語を続けさせよう」という文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {让|Ràng} {故事|gùshi} {继续|jìxù} {下去|xiàqù}

Score: /10

よくある質問 (8)

Most action verbs work, but it doesn't make sense with stative verbs like 'know' or 'be'.

{下去|xiàqù} is for the future/persistence; {下来|xiàlái} is for the past/present.

It marks the change of state from 'able' to 'unable'.

It is neutral and used in all registers.

Yes, using the A-not-A form: 'Verb + 得/不 + 下去吗?'

It's fine, but {下去|xiàqù} sounds more natural for physical actions.

It adds the aspect of persistence.

Yes, but it describes the action's persistence at that time.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Seguir + gerundio

Spanish puts the 'continue' marker before the main verb.

French moderate

Continuer à + infinitive

French requires a preposition 'à'.

German partial

Weiter + verb

German is a prefix; Chinese is a suffix.

Japanese high

Verb-stem + 続ける

Japanese uses a full verb; Chinese uses a directional complement.

Arabic low

استمر في + masdar

Arabic is highly synthetic and verb-initial.

Chinese N/A

Verb + 下去

It is the source of the rule.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!