At the A1 level, you only need to know that 'قبو' (Qabw) means 'basement'. It is a part of a house, like the kitchen (مطبخ) or the bedroom (غرفة نوم). You might use it in simple sentences like 'The basement is big' or 'I am in the basement'. At this stage, focus on the spelling—three letters: Qaf, Ba, Waw—and remember it is a place where we put old things. Think of it as the opposite of the roof (سطح). You don't need to worry about the plural 'أقبية' yet, just focus on the singular form and how to say 'my basement' (قبوي) or 'the basement' (القبو).
At the A2 level, you should be able to describe what is inside a 'قبو' and use it with common verbs. You can say 'I went down to the basement' (نزلتُ إلى القبو) or 'We store food in the basement' (نخزن الطعام في القبو). You should also learn the plural form 'أقبية' because you might see it in descriptions of buildings. At this level, you start to understand that the basement is often dark (مظلم) or cold (بارد). You might also encounter it when talking about apartment buildings, where the parking or the heater is located in the basement. It's a useful word for basic daily life descriptions.
At the B1 level, you can use 'قبو' in more complex narratives and understand its role in different contexts. You might discuss the advantages and disadvantages of living in a basement apartment, using words like 'رطوبة' (humidity) or 'إضاءة' (lighting). You can also use it in the context of safety, such as 'The family hid in the basement during the storm'. You should be comfortable with the plural 'أقبية' and how to use it with feminine singular adjectives (e.g., الأقبية القديمة). You might also start to see the word in news reports or simple stories where the basement is a place of mystery or storage of family history.
At the B2 level, you should understand the architectural and historical nuances of 'قبو'. You can distinguish it from 'سرداب' or 'تسووية' and explain these differences to others. You might read articles about urban planning where 'أقبية' are discussed as essential components of modern infrastructure for parking or utilities. You can also use the word in more abstract ways, such as in literature where a 'basement' might symbolize hidden secrets or the subconscious. Your vocabulary should include related terms like 'عقد' (arch/vault) and you should be able to discuss the structural integrity of basements in old versus new buildings.
At the C1 level, your understanding of 'قبو' includes its etymological roots and its specialized use in architecture and archaeology. You can read technical texts about 'vaulted ceilings' (أقبية معقودة) in medieval Islamic architecture and understand the engineering principles behind them. You should be able to appreciate the word's appearance in high literature, where authors might use the 'قبو' as a rich metaphor for social layers or psychological depth. You can also navigate complex legal or real estate documents where the rights and regulations regarding basement use are detailed, using precise terminology.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'قبو' in all its forms. You can discuss the evolution of the word from its root 'ق-ب-و' and how it relates to other words like 'قبة' (dome). You can engage in deep cultural discussions about the sociological impact of 'basement living' in war-torn regions or the historical significance of the 'Sirdab' in Mesopotamian architecture. You can use the word in sophisticated metaphors, poetry, or academic research, and you understand the subtle regional variations in its usage across the entire Arabic-speaking world, from the Maghreb to the Gulf.

قبو 30秒で

  • The word 'قبو' means basement or cellar in Arabic.
  • It is a masculine noun with the broken plural 'أقبية'.
  • It is used for storage, living space, or shelter.
  • The root relates to arches and vaulted ceilings.

The Arabic word قبو (pronounced as 'Qabw') fundamentally refers to the basement or cellar of a building. In architectural terms, it describes a floor that is partially or entirely below ground level. Historically, however, the word carries a much richer structural connotation than its English equivalent. It originates from a root associated with arching or vaulting, suggesting that a traditional قبو is not just a room downstairs, but a space defined by its vaulted ceiling or arched construction. This architectural nuance is vital because, in older Middle Eastern cities like Damascus, Aleppo, or Cairo, a basement was often the coolest part of the house, designed with thick stone arches to support the weight of the structure above while providing a natural sanctuary from the blistering summer heat.

Functional Utility
In modern usage, it serves the same purpose as a basement in the West: storage, housing heating systems, or serving as a laundry area. However, in regions prone to conflict, the word has taken on a more somber tone as it often refers to makeshift bomb shelters where families huddle for safety.

نزلنا إلى القبو لنحتمي من العاصفة القوية التي ضربت المدينة ليلة أمس.

Translation: We went down to the basement to take shelter from the strong storm that hit the city last night.

When you use the word قبو, you are typically discussing a physical location within a domestic or commercial property. It is distinct from a 'storehouse' (مخزن) which might be above ground, and from a 'tunnel' (نفق) which is a passage. The قبو is specifically an integral part of a building's foundation. In literary contexts, it can be used metaphorically to represent the hidden, darker, or more foundational aspects of a person's psyche or a society's secrets, though this is less common than the literal architectural usage.

Environmental Context
In traditional Arabic architecture, the basement was often called a 'Sirdab' (سرداب), especially in Iraq and the Gulf, but 'Qabw' remains the standard Modern Standard Arabic term used in real estate, news, and formal literature across the Levant and North Africa.

يتميز هذا البيت القديم بوجود قبو واسع وبارد جداً في فصل الصيف.

Translation: This old house is characterized by the presence of a wide and very cool basement in the summer season.

The word is neutral in register but can feel slightly more formal than some local dialects which might use 'تسووية' (Taswiya) to mean a ground-level or semi-basement apartment. Understanding قبو is essential for anyone looking to rent property in the Middle East or read contemporary Arabic fiction where the setting involves multi-story urban dwellings.

Using قبو correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its typical associations with verbs of movement and storage. Because it is a location, it frequently follows prepositions like 'في' (in), 'إلى' (to), or 'من' (from). When describing the state of a basement, adjectives like 'مظلم' (dark), 'رطب' (damp), or 'واسع' (spacious) are commonly employed to provide a vivid picture of the environment.

Common Verb Pairings
Verbs like 'نزل' (to go down), 'خزّن' (to store), 'حوّل' (to convert/transform), and 'نظّف' (to clean) are the most frequent companions to this noun. For instance, 'نزلنا إلى القبو' implies a physical descent into the space.

قرر والدي تحويل القبو إلى مكتبة هادئة للقراءة والدراسة.

Translation: My father decided to convert the basement into a quiet library for reading and study.

In technical or real estate contexts, you will see it used in complex phrases. A 'semi-basement' might be described as 'قبو علوي' or simply 'تسووية'. If you are describing a wine cellar (in a historical or non-religious context), the term 'قبو النبيذ' is used. In archaeology, 'قبو' refers to the vaulted chambers found under ancient temples or palaces.

كان القبو مليئاً بالصناديق القديمة والأثاث المهجور منذ سنوات طويله.

Translation: The basement was full of old boxes and furniture abandoned for many years.

When talking about apartment buildings, 'طابق القبو' (the basement floor) is used to differentiate it from 'الطابق الأرضي' (the ground floor). If you are looking for a parking spot, you might hear 'المواقف في القبو' (the parking is in the basement). The word is versatile and essential for navigating physical spaces in the Arab world.

In the modern Arab world, قبو is a word you encounter in daily life, professional settings, and the media. If you are watching a news report about a building collapse or an earthquake, the reporter will likely mention the 'أقبية' (basements) as areas where survivors might be trapped. In the context of the Syrian conflict, 'basements' became synonymous with safety, as thousands of families lived in them for months to avoid shelling, leading to a specific sociological discourse around 'basement life'.

Real Estate and Construction
When browsing property listings in Amman, Beirut, or Riyadh, you will see 'قبو' listed under the property features. It might be advertised as a 'قبو للسكن' (a basement for living/residential use) or a 'قبو للتخزين' (a basement for storage).

تبحث العائلة عن شقة تتضمن قبواً إضافياً لاستخدامه كمصنع صغير للنسيج.

Translation: The family is looking for an apartment that includes an additional basement to use as a small textile factory.

In literature and cinema, the قبو often serves as a setting for suspense or mystery. A character might find a long-lost letter in a dusty basement, or a secret meeting might take place there. Arabic horror films often use the basement as a site of fear, playing on its darkness and isolation from the rest of the house. In a more historical sense, visiting old castles like 'Qal'at al-Hosn' in Syria or the Citadel of Cairo involves walking through massive stone 'أقبية' which were used as stables, granaries, or armories.

سمعت صوتاً غريباً آتياً من قبو المنزل القديم في منتصف الليل.

Translation: I heard a strange sound coming from the basement of the old house in the middle of the night.

Finally, in academic or historical discussions, the word 'قبو' is used to describe the 'vault' of a building, referring to the curved ceiling structure. An 'archaeologist' (عالم آثار) might describe the 'vaulted ceilings' of a Roman ruin as 'أقبية رومانية'. This demonstrates how the word bridges the gap between everyday domestic life and high-level architectural history.

For English speakers learning Arabic, the most common mistakes involving قبو usually relate to its plural form, its gender, and its distinction from similar-sounding or similar-meaning words. Because English uses 'basement' for almost everything underground, learners often forget that Arabic has specific terms for different types of underground spaces.

Mistake 1: Pluralization Errors
Learners often try to pluralize it as 'قبوون' or 'قبوات'. The correct plural is 'أقبية' (Aqbiyah). This is a 'broken plural' (جمع تكسير), which must be memorized as it doesn't follow the regular suffix rules.

خطأ: هذه القبوات واسعة. صح: هذه الأقبية واسعة.

Correction: The plural of 'Qabw' is 'Aqbiyah'. Note that since 'Aqbiyah' is a non-human plural, it takes a feminine singular adjective (واسعة).

Another common mistake is confusing قبو with نفق (tunnel). A tunnel goes *through* something and is open at ends, while a basement is a *room* under a building. Similarly, 'سرداب' (Sirdab) is often used interchangeably with 'Qabw', but 'Sirdab' usually implies a deeper, more specialized cooling chamber or a secret passage, whereas 'Qabw' is the standard architectural term for a basement floor.

Mistake 2: Gender Agreement
Since 'basement' in English is neuter, learners sometimes forget that 'قبو' is masculine. They might say 'القبو واسعة' instead of 'القبو واسع'.

خطأ: القبو المظلمة تخيفني. صح: القبو المظلم يخيفني.

Correction: The dark basement scares me (using masculine agreement).

Lastly, avoid using 'قبو' to refer to a 'cell' in a prison (which is 'زنزانة' - Zanzana) unless you are specifically referring to a dungeon located in the basement of a castle. Using the wrong word can lead to confusion about the function of the space you are describing.

Arabic is famous for its synonyms and nuanced vocabulary. While قبو is the most standard word for a basement, several other terms exist depending on the dialect, the specific function of the room, or the architectural style. Understanding these differences will make your Arabic sound much more natural and precise.

قبو vs. سرداب (Sirdab)
'Sirdab' is a Persian loanword used widely in Iraq and the Gulf. While 'Qabw' is a general basement, a 'Sirdab' is often specifically designed for summer living, featuring ventilation shafts (Malqaf) to bring in cool air. In literature, 'Sirdab' also has a more mysterious, 'secret dungeon' vibe.
قبو vs. تسووية (Taswiya)
Common in Jordan and Palestine, 'Taswiya' literally means 'leveling'. It refers to a floor that is level with the street on one side but underground on the other (a walk-out basement). In real estate, a 'Taswiya' is often a more desirable living space than a 'Qabw'.

يمكنك تخزين النبيذ في القبو، لكننا نفضل الجلوس في السرداب خلال النهار.

Translation: You can store wine in the basement (Qabw), but we prefer to sit in the Sirdab during the day.

Other related words include مخزن (Makhzan), which refers to any storage room or warehouse regardless of its level, and ملجأ (Malja'), which specifically means a 'shelter' or 'refuge'. If a basement is being used as a bomb shelter, it might be called a 'ملجأ' in that context. In North Africa, particularly Morocco, you might hear لاكان (L'acave), a loanword from the French 'la cave', used in daily speech instead of 'Qabw'.

Comparison Table
  • قبو: Standard basement, focus on the arch/vault.
  • سرداب: Underground room, often for cooling or secrets.
  • تسووية: Semi-basement, common in Levant real estate.
  • مخزن: Storage room (can be anywhere).

Choosing the right word depends on your location and what exactly you want to emphasize about the space. For most learners, sticking with قبو is the safest and most understood option across the Arab world.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'Qubba' (dome) comes from the same root, as both a dome and a traditional basement (Qabw) share the architectural feature of a curved or arched roof.

発音ガイド

UK /qabw/
US /kɑːbw/
The stress is on the single syllable, as it is a triliteral word.
韻が合う語
جو (Jaw - weather) بدوي (Badawi - bedouin) عدو (Adou - enemy) حلو (Helou - sweet) غلو (Ghalou - excess) لهو (Lahou - play) زهو (Zahou - pride) بهو (Bahou - hall)
よくある間違い
  • Pronouncing 'Qaf' as 'Kaf' (Kabw instead of Qabw).
  • Adding a vowel between 'b' and 'w' (Qab-u).
  • Making the 'w' a full vowel 'oo' (Qaboo) instead of a consonant.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize, three letters.

ライティング 3/5

Requires remembering the 'Qaf' and the plural 'Aqbiyah'.

スピーキング 3/5

The 'Qaf' sound can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Distinct sound, usually clear in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

بيت (House) تحت (Under) غرفة (Room) درج (Stairs) أرض (Ground)

次に学ぶ

سرداب (Cellar) ملجأ (Shelter) أساس (Foundation) رطوبة (Humidity) تهوية (Ventilation)

上級

قنطرة (Arch) عمارة (Architecture) خزانات (Cisterns) سراديب (Catacombs) تسووية (Leveling)

知っておくべき文法

Broken Plural (جمع التكسير)

قبو -> أقبية

Gender Agreement with Non-Human Plurals

الأقبية واسعة (The basements are spacious - feminine singular adjective).

Preposition 'إلى' with movement

ذهبتُ إلى القبو.

Idafa Construction

مفتاح القبو (The basement key).

Masculine Adjective Agreement

قبوٌ مظلمٌ (A dark basement).

レベル別の例文

1

هذا القبو كبير.

This basement is big.

Simple subject-predicate sentence.

2

أين القبو؟

Where is the basement?

Interrogative sentence using 'أين'.

3

القبو تحت البيت.

The basement is under the house.

Using the preposition 'تحت' (under).

4

عندي قبو صغير.

I have a small basement.

Using 'عندي' to show possession.

5

القطة في القبو.

The cat is in the basement.

Using the preposition 'في' (in).

6

هذا قبو قديم.

This is an old basement.

Masculine adjective 'قديم' matching 'قبو'.

7

أنا أنظف القبو.

I am cleaning the basement.

Present tense verb 'أنظف'.

8

باب القبو مفتوح.

The basement door is open.

Idafa construction: 'باب القبو'.

1

نزلتُ إلى القبو لأحضر الزيت.

I went down to the basement to get the oil.

Past tense 'نزلت' followed by 'إلى'.

2

نضع الصناديق القديمة في القبو.

We put the old boxes in the basement.

Present tense 'نضع' (we put).

3

القبو بارد جداً في الصيف.

The basement is very cold in the summer.

Use of 'جداً' for emphasis.

4

هل يوجد ضوء في القبو؟

Is there a light in the basement?

Using 'هل يوجد' (Is there).

5

أخي يلعب في القبو مع أصدقائه.

My brother is playing in the basement with his friends.

Subject-Verb-Object structure.

6

رأيتُ فأراً في القبو أمس.

I saw a mouse in the basement yesterday.

Past tense 'رأيت' and time adverb 'أمس'.

7

القبو رطب بسبب المطر.

The basement is damp because of the rain.

Using 'بسبب' (because of).

8

اشترينا بيتاً فيه قبو واسع.

We bought a house that has a spacious basement.

Relative clause 'فيه قبو'.

1

حوّلنا القبو إلى غرفة ألعاب رائعة.

We converted the basement into a wonderful game room.

Verb 'حوّل' (to convert) with 'إلى'.

2

تسربت المياه إلى القبو بعد العاصفة.

Water leaked into the basement after the storm.

Verb 'تسربت' (leaked) for water.

3

يسكن بعض الناس في أقبية المباني القديمة.

Some people live in the basements of old buildings.

Plural form 'أقبية'.

4

يجب تهوية القبو باستمرار لتجنب الرائحة الكريهة.

The basement must be ventilated constantly to avoid bad smells.

Masdar 'تهوية' (ventilation).

5

وجدتُ مذكرات جدي في صندوق خشبي في القبو.

I found my grandfather's diaries in a wooden box in the basement.

Possessive 'مذكرات جدي'.

6

القبو هو المكان الوحيد الهادئ في هذا المنزل المزدحم.

The basement is the only quiet place in this crowded house.

Using 'هو' as a copula.

7

قام المهندس بفحص أساسات القبو بدقة.

The engineer inspected the basement foundations carefully.

Prepositional phrase 'بفحص أساسات'.

8

لا أحب النزول إلى القبو بمفردي ليلاً.

I don't like going down to the basement by myself at night.

Using 'بمفردي' (by myself).

1

تتميز الأقبية في البيوت الدمشقية القديمة ببرودتها الطبيعية.

Basements in old Damascene houses are characterized by their natural coolness.

Verb 'تتميز بـ' (characterized by).

2

استخدم الثوار القبو كمخزن سري للأسلحة والذخيرة.

The rebels used the basement as a secret storehouse for weapons and ammunition.

Using 'كـ' as a prefix meaning 'as'.

3

تعتبر تهوية الأقبية تحدياً كبيراً للمعماريين في المناطق الرطبة.

Ventilating basements is a major challenge for architects in humid areas.

Gerund 'تهوية' as a subject.

4

تم ترميم القبو الأثري ليصبح معرضاً للفنون التشكيلية.

The archaeological vault was restored to become a gallery for plastic arts.

Passive voice 'تم ترميم'.

5

كانت الرطوبة في القبو عالية جداً مما أدى إلى تلف الأوراق.

The humidity in the basement was very high, which led to the damage of the papers.

Phrase 'مما أدى إلى' (which led to).

6

يختبئ المجرمون عادة في أقبية المباني المهجورة.

Criminals usually hide in the basements of abandoned buildings.

Adjective 'مهجورة' matching the plural 'مباني'.

7

قررنا طلاء جدران القبو بلون فاتح لزيادة الإضاءة.

We decided to paint the basement walls a light color to increase the lighting.

Masdar 'طلاء' (painting).

8

يمتد القبو على مساحة المنزل كاملة تحت الأرض.

The basement extends over the entire area of the house underground.

Verb 'يمتد' (extends).

1

تشكل الأقبية المعقودة عنصراً أساسياً في العمارة الإسلامية التقليدية.

Vaulted basements form an essential element in traditional Islamic architecture.

Complex noun phrase 'الأقبية المعقودة'.

2

غالباً ما تُستخدم الأقبية في الأدب الرمزي لتمثيل العقل الباطن.

Basements are often used in symbolic literature to represent the subconscious mind.

Passive 'تُستخدم' and 'غالباً ما'.

3

أثبتت الدراسات أن العيش في الأقبية غير المهواة يؤدي إلى مشاكل صحية تنفسية.

Studies have proven that living in unventilated basements leads to respiratory health problems.

Subordinate clause starting with 'أن'.

4

تتطلب القوانين البلدية الجديدة معايير صارمة لسلامة الأقبية في المنشآت العامة.

New municipal laws require strict standards for basement safety in public facilities.

Adjective 'صارمة' (strict).

5

انعكست أصداء الماضي في زوايا القبو المظلمة والباردة.

The echoes of the past reflected in the dark and cold corners of the basement.

Metaphorical usage of 'أصداء الماضي'.

6

تم تصميم القبو بحيث يتحمل ضغط التربة المحيطة به من كل جانب.

The basement was designed to withstand the pressure of the surrounding soil from all sides.

Phrase 'بحيث' (in a way that).

7

لا يمكن إغفال الدور التاريخي للأقبية كخزانات للمياه في المدن القديمة.

The historical role of vaults as water cisterns in ancient cities cannot be overlooked.

Double negation 'لا يمكن إغفال' for emphasis.

8

تعد الأقبية جزءاً لا يتجزأ من البنية التحتية للمدن الحديثة المكتظة.

Basements are an integral part of the infrastructure of crowded modern cities.

Idiom 'جزء لا يتجزأ' (integral part).

1

استطاع المعماري توظيف الأقبية لخلق فضاءات تفاعلية تتجاوز وظيفتها التقليدية.

The architect managed to employ basements to create interactive spaces that transcend their traditional function.

Verb 'تتجاوز' (transcend).

2

تغوص الرواية في أقبية الذاكرة الجماعية لتكشف عن أسرار الحقبة الاستعمارية.

The novel dives into the basements of collective memory to reveal the secrets of the colonial era.

Highly metaphorical use of 'أقبية الذاكرة'.

3

إن تقادم الأقبية في الأحياء التاريخية يستدعي تدخلات هندسية دقيقة للحفاظ على النسيج العمراني.

The aging of basements in historical districts calls for precise engineering interventions to preserve the urban fabric.

Emphasis with 'إن' and complex vocabulary.

4

تجلت عبقرية البناء في قدرة الأقبية على توزيع الأحمال الهيكلية بشكل متوازن.

The genius of construction was manifested in the basements' ability to distribute structural loads in a balanced manner.

Verb 'تجلت' (manifested).

5

تعتبر الأقبية في الفلسفة الوجودية مكاناً للمواجهة الحتمية مع الذات والعدم.

In existential philosophy, basements are considered a place for the inevitable confrontation with the self and nothingness.

Abstract philosophical context.

6

أدت التغيرات المناخية إلى ارتفاع منسوب المياه الجوفية، مما هدد سلامة الأقبية في المدن الساحلية.

Climate changes led to a rise in the groundwater level, threatening the safety of basements in coastal cities.

Causal relationship with 'مما هدد'.

7

يؤرخ هذا البحث لتطور تقنيات بناء الأقبية منذ العصر الروماني وحتى يومنا هذا.

This research chronicles the evolution of basement construction techniques from the Roman era to the present day.

Verb 'يؤرخ لـ' (chronicles).

8

تظل الأقبية، بصمتها وعتمتها، شاهدة على تحولات الزمن وتعاقب الأجيال.

Basements, with their silence and darkness, remain witnesses to the transformations of time and the succession of generations.

Appositive phrase 'بصمتها وعتمتها'.

よく使う組み合わせ

قبو مظلم
قبو رطب
طابق القبو
نزل إلى القبو
قبو النبيذ
قبو المنزل
قبو حجري
تهوية القبو
مدخل القبو
أقبية سرية

よく使うフレーズ

قبو الكنيسة

— The crypt or basement of a church.

يقع القبر في قبو الكنيسة.

شقة قبو

— A basement apartment.

أعيش في شقة قبو رخيصة.

قبو الفحم

— A coal cellar (historically).

كانوا يضعون الوقود في قبو الفحم.

قبو محصن

— A fortified or reinforced basement.

بنينا قبواً محصناً ضد الزلازل.

سكن القبو

— Living in a basement.

سكن القبو قد يسبب الحساسية.

درج القبو

— The basement stairs.

انتبه وأنت تنزل درج القبو.

نافذة القبو

— The basement window.

الضوء يدخل من نافذة القبو الصغيرة.

أرضية القبو

— The basement floor.

أرضية القبو مصنوعة من الخرسانة.

جدران القبو

— The basement walls.

جدران القبو سميكة جداً.

إنارة القبو

— Basement lighting.

إنارة القبو ضعيفة حالياً.

よく混同される語

قبو vs نفق

A tunnel is a passage through something; a basement is a room under a building.

قبو vs مخزن

A storage room can be on any floor; a basement must be underground.

قبو vs حفرة

A pit or hole in the ground, not a built room.

慣用句と表現

"أقبية الذاكرة"

— The deep, hidden parts of one's memory.

استخرجت هذه القصة من أقبية الذاكرة.

Literary
"قبو العقل"

— The subconscious or hidden thoughts.

هناك أفكار غريبة في قبو عقله.

Psychological
"من القبو إلى السطح"

— From the very bottom to the top; completely.

فتشنا المنزل من القبو إلى السطح.

Idiomatic
"حياة الأقبية"

— Living in poor, underground conditions, often during war.

اعتاد الناس على حياة الأقبية الصعبة.

Sociological
"أسرار القبو"

— Hidden family or personal secrets.

لكل عائلة أسرار في القبو.

Metaphorical
"ظلام القبو"

— Extreme darkness or obscurity.

الحقيقة ضاعت في ظلام القبو.

Poetic
"رطوبة الأقبية"

— A feeling of being trapped or in a stagnant environment.

أشعر برطوبة الأقبية في هذا المكتب.

Metaphorical
"أقبية التاريخ"

— The obscure, forgotten parts of history.

هذه المعلومة مدفونة في أقبية التاريخ.

Academic
"فأر القبو"

— Someone who stays hidden or in the dark.

لا تكن كفأر القبو، اخرج وواجه الناس.

Informal
"كنوز القبو"

— Valuable things found in unexpected, low places.

اكتشفنا كنوز القبو بعد وفاة الجد.

Literary

間違えやすい

قبو vs قبة

Same root, similar sound.

Qubba is a dome (on top), Qabw is a basement (at the bottom).

القبة فوق المسجد والقبو تحت البيت.

قبو vs قبول

Similar letters.

Qabul means 'acceptance' or 'admission'.

حصلتُ على القبول في الجامعة.

قبو vs قبطان

Starts with 'Q-B'.

Qubtan means 'captain'.

القبطان يقود السفينة.

قبو vs قبيلة

Starts with 'Q-B'.

Qabila means 'tribe'.

هو ينتمي إلى قبيلة معروفة.

قبو vs قبض

Starts with 'Q-B'.

Qabd means 'arrest' or 'seizure'.

تم القبض على اللص.

文型パターン

A1

هذا [noun] [adjective]

هذا قبو كبير.

A2

[verb] إلى القبو لـ [verb]

ذهبتُ إلى القبو لألعب.

B1

يوجد [noun] في القبو

يوجد الكثير من الغبار في القبو.

B2

تم [masdar] القبو

تم تنظيف القبو بالكامل.

C1

بالرغم من [noun]، فإن القبو [adjective]

بالرغم من الظلام، فإن القبو دافئ.

C1

تعتبر الأقبية [noun]

تعتبر الأقبية ملاذاً آمناً.

C2

ما إن دخلت القبو حتى [verb]

ما إن دخلت القبو حتى شعرتُ بالخوف.

C2

تتجلى أهمية القبو في [noun]

تتجلى أهمية القبو في توفير المساحة.

語族

名詞

قبو (Basement)
أقبية (Basements)
قبّة (Dome)
قبوة (Small vault)

動詞

قبا (To arch/vault)
يقبو (To be arched)

形容詞

مقبو (Arched/Vaulted)
قبوي (Basement-related)

関連

سرداب (Cellar)
مخزن (Storehouse)
بناء (Building)
هيكل (Structure)
قوس (Arch)

使い方

frequency

High in domestic and architectural contexts.

よくある間違い
  • Using 'قبوات' as the plural. أقبية

    The word follows a specific broken plural pattern (أفعِلة) common in Arabic.

  • Saying 'القبو كبيرة'. القبو كبير

    Qabw is masculine, so the adjective must be masculine as well.

  • Confusing 'قبو' with 'قبول'. قبو (basement) vs قبول (acceptance)

    These are entirely different words with different meanings.

  • Pronouncing it 'Kaboo'. Qabw

    The 'Qaf' is uvular and the 'w' is a consonant, not a long vowel.

  • Using 'قبو' for a tunnel. نفق

    A basement is a room; a tunnel is a passage.

ヒント

Plural Agreement

Remember that the plural 'أقبية' is non-human, so it takes feminine singular adjectives. Example: أقبية قديمة.

Root Connection

Link 'Qabw' (basement) with 'Qubba' (dome) in your mind. One is the bottom arch, the other is the top arch.

Regional Choice

If you are in Egypt, use 'Badrum'. If you are in Jordan, use 'Taswiya'. In formal writing, always use 'Qabw'.

Emergency Use

In many Arabic-speaking regions, 'Qabw' is the word used for a bomb shelter. Knowing it can be vital in emergencies.

The Deep Q

Don't let the 'Qaf' sound like a 'K'. It should come from deep in the throat.

Spelling Tip

The word is only three letters: ق-ب-و. It's very short and easy to write once you know the letters.

Context Clues

If you see 'تحت الأرض' (underground) near a word starting with 'Q-B', it's almost certainly 'Qabw'.

Daily Life

Use 'القبو' when talking about where you park your car in an apartment building.

Arch Logic

Understanding that it means 'vault' helps you understand why it's used for old stone basements.

The Caboose Mnemonic

Visualize the caboose of a train going into a tunnel (basement) to remember the word.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Caboose' (the last car of a train, often lower). 'Qabw' is at the very bottom of the house.

視覚的連想

Imagine a large stone arch (Q-shape) under a house where you keep your old boxes.

Word Web

House Underground Arches Storage Cold Dark Stairs Foundation

チャレンジ

Try to find three things in your house that you would store in a 'قبو' and name them in Arabic.

語源

Derived from the Arabic root 'Q-B-W' (ق-ب-و), which relates to the concept of gathering, contracting, or arching.

元の意味: The original meaning refers to an arched or vaulted ceiling or structure.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

文化的な背景

In some conflict areas, mentioning a 'Qabw' might evoke memories of hiding from air strikes.

Basements are common in North America and Europe for heating systems and living space, making 'Qabw' a direct translation.

The 'Sirdab' of the Great Mosque of Samarra. Basement scenes in the novel 'The Cairo Trilogy' by Naguib Mahfouz. The 'أقبية' of the Citadel of Saladin.

実生活で練習する

実際の使用場面

Real Estate

  • مساحة القبو
  • قبو للسكن
  • مدخل مستقل للقبو
  • قبو مشطب

Home Maintenance

  • رطوبة القبو
  • دهان القبو
  • عزل القبو
  • تصريف القبو

Safety/War

  • النزول للقبو
  • قبو محصن
  • البقاء في القبو
  • ملجأ القبو

History/Tourism

  • أقبية القلعة
  • قبو أثري
  • عمارة الأقبية
  • جولة في الأقبية

Storage

  • تخزين في القبو
  • صناديق القبو
  • ترتيب القبو
  • محتويات القبو

会話のきっかけ

"هل يوجد قبو في منزلك؟"

"ماذا تخزن عادة في القبو؟"

"هل تخاف من النزول إلى الأقبية المظلمة؟"

"كيف يمكننا تحويل القبو إلى مكان جميل للجلوس؟"

"هل الأقبية في بلدك شائعة الاستخدام للسكن؟"

日記のテーマ

صف رحلتك إلى قبو قديم وجدته في بيت مهجور.

تخيل أنك تعيش في قبو لمدة أسبوع، كيف ستكون حياتك؟

اكتب عن سر وجدته في قبو جدك القديم.

ناقش أهمية الأقبية في العمارة الحديثة مقارنة بالقديمة.

اكتب قصة قصيرة تبدأ بجملة: 'فتحتُ باب القبو وسمعتُ صوتاً غريباً'.

よくある質問

10 問

The plural is 'أقبية' (Aqbiyah). It is a broken plural and is used to refer to multiple basements.

It is a masculine noun. You should use masculine adjectives with it, like 'قبو كبير'.

Yes, 'قبو النبيذ' is the standard term for a wine cellar in Arabic.

Qabw is more general and architectural. Sirdab often implies a cooling chamber or a more mysterious underground room.

In some cities like Amman or Beirut, 'basement apartments' (تسووية) are common and often cheaper than upper floors.

You say 'درج القبو' (Daraj al-Qabw).

Yes, by definition, a Qabw is at least partially below the ground level.

It comes from 'Q-B-W', which is related to arching or gathering.

In a historical context, a basement in a castle could be called a 'Qabw' and serve as a dungeon, but 'زنزانة' is the specific word for a cell.

Yes, but it is a soft consonant sound, almost like a very short 'u'.

自分をテスト 180 問

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'قبو'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ماذا يوجد في قبو منزلك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

لماذا ينزل الناس إلى القبو أثناء العاصفة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف القبو باستخدام ثلاث صفات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف يمكنك تحويل القبو إلى مكان مفيد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن ذكرياتك في قبو جدك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما هي المشاكل التي قد تواجه من يسكن في القبو؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

استخدم كلمة 'أقبية' في جملة عن المدن القديمة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اشرح المعنى المجازي لـ 'أقبية الذاكرة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

تخيل حواراً بين شخصين يبحثان عن شيء في القبو.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

لماذا يعتبر القبو بارداً في الصيف؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'قبو النبيذ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما الفرق بين القبو والسطح؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف شعورك وأنت تدخل قبواً مهجوراً.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

استخدم 'أقبية' مع صفة 'مظلمة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف تساهم الأقبية في قوة بناء المنزل؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب دعوة لصديق لزيارة القبو الجديد الذي صممته.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما هي الأدوات اللازمة لتنظيف القبو؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة عن 'أقبية الذاكرة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف نافذة القبو الصغيرة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

قل جملة: 'أنا في القبو'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اسأل: 'أين القبو؟'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'القبو بارد جداً'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'سأنزل إلى القبو'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

صف القبو بكلمتين.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'نضع الصناديق في القبو'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'هل يوجد ضوء في القبو؟'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'الأقبية القديمة جميلة'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اشرح لماذا القبو رطب.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'حوّلنا القبو إلى غرفة ألعاب'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن استخدام القبو كملجأ.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'تتميز الأقبية ببرودتها الطبيعية'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش أهمية تهوية الأقبية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

استخدم تعبير 'أقبية الذاكرة'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن عمارة الأقبية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'القبو جزء لا يتجزأ من البيت'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اسأل عن مدخل القبو.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'رأيتُ فأراً في القبو'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

صف درج القبو.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قل: 'أحب الهدوء في القبو'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'القبو تحت الأرض'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'نزلنا إلى القبو'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'أقبية قديمة'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'درج القبو مكسور'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'القبو رطب جداً'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'حوّلنا القبو لمكتب'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'توجد صناديق في القبو'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'أقبية الذاكرة العميقة'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'تهوية القبو ضرورية'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'ملجأ في القبو'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'قبو النبيذ الفاخر'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'أساسات القبو قوية'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'نافذة القبو مفتوحة'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'باب القبو خشبي'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع واكتب: 'أصداء الماضي في القبو'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!