استمر في العمل: سحر {下去|xiàqù}
Grammar Rule in 30 Seconds
Add {下去|xiàqù} after a verb to express that an action should continue or persist into the future.
- Use {下去|xiàqù} to say 'keep doing' something: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
- In the negative, use {不下去|bù xiàqù} to mean 'cannot continue': {吃不下去了|chī bù xiàqù le} (can't eat anymore).
- Questions use the A-not-A form: {能不能做下去?|néng bù néng zuò xiàqù?} (Can you keep doing it?).
نظرة عامة
下去 (xiàqù).下去 (xiàqù).做 (zuò - يعمل) وتضيف إليه 下去 (xiàqù) ليصبح 做下去 (zuò xiàqù)، أي «أستمر في العمل». إنها أداة سحرية تحول الفعل من حدث لحظي إلى رحلة مستمرة.下去 (xiàqù) سيجعلك تتحدث بطلاقة أكبر، حيث ستتمكن من وصف الأفعال التي لا تتوقف، سواء كنت تتحدث عن قراءة كتاب، أو ممارسة رياضة، أو حتى تحمل ظرف صعب. هذا الدرس هو لبنة أساسية في مستواك الأول (A1)، لذا استعد، فالأمر أسهل مما تتخيل!下去 (xiàqù) تعمل كـ «متمم اتجاهي» (Directional Complement). كلمة 下 (xià) تعني «أسفل» و 去 (qù) تعني «يذهب».在 (zài) التي تستخدم للمضارع المستمر (أنا أقرأ الآن)، هو أن 下去 (xiàqù) تشير إلى الاستمرارية في المستقبل أو المثابرة. إذا قلت 我在看书 (Wǒ zài kàn shū) فأنت تعني «أنا أقرأ الآن» (حدث لحظي). أما إذا قلت 看下去 (kàn xiàqù) فأنت تعني «أكمل القراءة» أو «واصل القراءة».下去 (xiàqù) يصبح الفعل عملية مستمرة. هذا يشبه في العربية استخدامك للفعل «ظلَّ» أو «أخذَ في» (مثل: أخذ يقرأ)، حيث تعطي هذه الأفعال معنى الشروع والاستمرار.下去 (xiàqù) أكثر مرونة وتستخدم مع مجموعة واسعة من الأفعال والصفات.下去 (xiàqù). إليك الجدول التوضيحي:说下去 | أكمل الكلام |冷下去 | استمر في البرودة |做得下去 | أستطيع الاستمرار في العمل |做不下去 | لا أستطيع الاستمرار في العمل |你写下去。(Nǐ xiě xiàqù.) - «أنت، أكمل الكتابة.»天气热下去了。(Tiānqì rè xiàqù le.) - «الطقس استمر في أن يصبح أكثر حرارة.»我跑得下去。(Wǒ pǎo de xiàqù.) - «أنا قادر على مواصلة الجري.»
下去 (xiàqù) في أربع حالات رئيسية:- 1التشجيع والأمر: عندما تطلب من شخص أن يواصل ما يفعله. مثلاً، إذا كان صديقك يدرس، تقول له
学下去 (xué xiàqù)أي «واصل الدراسة». - 2وصف تغير مستمر: إذا كان هناك شيء يتغير تدريجياً، مثل
病好下去了(المرض بدأ يتحسن تدريجياً ومستمر في التحسن). - 3التعبير عن العجز عن الاستمرار: وهي الأكثر استخداماً في الحياة اليومية. عندما تكون متعباً من شيء ما، تقول
我听不下去(لا أستطيع مواصلة الاستماع، لأنني مللت أو تعبت). - 4الالتزام: عندما تتحدث عن خطة طويلة الأمد، مثل
我会住下去(سأستمر في العيش هنا).
- 1وضع المفعول به بين الفعل و
下去: في العربية نقول «قرأتُ الكتابَ»، فنضع المفعول به بعد الفعل مباشرة. في الصينية،下去هي جزء من الفعل، لذا لا يجوز قول读一本书下去. الصحيح هو把这本书读下去أو这本书,读下去. - 2الخلط بين
在و下去: يظن البعض أن下去تعني «الآن». هذا خطأ،下去تعني «الاستمرار». الخطأ يحدث لأننا في العربية نستخدم «أنا أقرأ» لكلتا الحالتين. تذكر:在للوقت الحالي،下去للاستمرار المستقبلي. - 3عدم استخدام
得أو不عند التعبير عن القدرة: قد يقول الطالب我做下去ليقصد «أستطيع المواصلة». هذا غير دقيق، يجب إضافة得لتصبح做得下去، لأن得هي التي تعبر عن «القدرة» (Potential) في النحو الصيني، وهو ما يشبه استخدامنا للفعل المساعد «أستطيع» في العربية.
在 + فعل | حدث يقع الآن (مضارع مستمر) | 我在吃 (أنا آكل) |下去 | استمرار الفعل (مستقبل/مثابرة) | 吃下去 (أكمل الأكل) |起来 | بداية الفعل (شروع) | 吃起来 (بدأ يأكل) |- 1هل يمكن استخدام
下去مع أي فعل؟
- 1ما الفرق بين
下去و继续(jìxù)؟
继续 هو فعل يعني «يستمر»، أما 下去 فهو متمم يضاف للفعل. كلاهما صحيح، لكن 下去 أكثر شيوعاً في المحادثات اليومية.- 1هل يمكن وضع المفعول به بعد
下去؟
把 أو تقديم المفعول به في بداية الجملة لتجنب الخطأ النحوي.Formation of {下去|xiàqù}
| Form | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 下去
|
跑下去
|
Keep running
|
|
Negative
|
Verb + 不 + 下去
|
跑不下去
|
Cannot keep running
|
|
Question
|
Verb + 得/不 + 下去 + 吗?
|
跑得下去吗?
|
Can you keep running?
|
|
Past/State
|
Verb + 下去 + 了
|
跑不下去了
|
Can't run anymore
|
|
Suggestion
|
Verb + 下去 + 吧
|
跑下去吧
|
Let's keep running
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 下去
|
跑得下去
|
Able to keep running
|
Meanings
This structure indicates the continuation of an action that has already started, emphasizing persistence or the need to carry on.
Persistence
Continuing an action that is already in progress.
“{跑下去|pǎo xiàqù} (keep running)”
“{学下去|xué xiàqù} (keep studying)”
Inability to Continue
The negative potential form indicating one cannot sustain an action.
“{走不下去了|zǒu bù xiàqù le} (can't walk any further)”
“{听不下去了|tīng bù xiàqù le} (can't bear to listen anymore)”
Reference Table
| الفعل | مع {下去|xiàqù} | المعنى | السياق |
|---|---|---|---|
|
{做|zuò} (يفعل)
|
{做下去|zuò xiàqù}
|
استمر بالعمل
|
المهام والشغل
|
|
{说|shuō} (يقول)
|
{说下去|shuō xiàqù}
|
تكلم / كمل كلامك
|
المحادثات
|
|
{学|xué} (يدرس)
|
{学下去|xué xiàqù}
|
استمر بالدراسة
|
تشجيع وتحفيز
|
|
{活|huó} (يعيش)
|
{活下去|huó xiàqù}
|
النجاة / البقاء
|
الألعاب والدراما
|
|
{看|kàn} (يشاهد/يقرأ)
|
{看下去|kàn xiàqù}
|
استمر بالمشاهدة
|
نتفليكس والقراءة
|
|
{写|xiě} (يكتب)
|
{写下去|xiě xiàqù}
|
استمر بالكتابة
|
المقالات والكتب
|
طيف الرسمية
请继续发言。 (Meeting)
请说下去。 (Meeting)
接着说啊! (Meeting)
别停,继续! (Meeting)
أمثلة حسب المستوى
请{说下去|shuō xiàqù}。
Please keep talking.
我不想{跑下去|pǎo xiàqù}。
I don't want to keep running.
他{学下去|xué xiàqù}了。
He kept studying.
我们{走下去|zǒu xiàqù}吧。
Let's keep walking.
你能不能{做下去|zuò xiàqù}?
Can you keep doing it?
我实在{吃不下去了|chī bù xiàqù le}。
I really can't eat anymore.
只要{坚持下去|jiānchí xiàqù},就会成功。
As long as you persist, you will succeed.
这首歌太难听,我{听不下去了|tīng bù xiàqù le}。
This song is terrible, I can't listen anymore.
虽然很累,但他还是{坚持下去|jiānchí xiàqù}了。
Although very tired, he still persisted.
这种生活方式,我真的{过不下去了|guò bù xiàqù le}。
I really can't go on living this lifestyle.
请让这个项目{进行下去|jìnxíng xiàqù}。
Please let this project continue.
如果{再讲下去|zài jiǎng xiàqù},大家都会睡着。
If he keeps talking, everyone will fall asleep.
我们必须把这个传统{传承下去|chuánchéng xiàqù}。
We must pass this tradition on.
面对困难,我们不能{退缩下去|tuìsuō xiàqù}。
Facing difficulties, we cannot keep retreating.
这个趋势如果{发展下去|fāzhǎn xiàqù},后果不堪设想。
If this trend continues to develop, the consequences will be unimaginable.
他{沉默下去|chénmò xiàqù},不再说话。
He remained silent and said no more.
历史的车轮{滚滚向前|gǔngǔn xiàngqián},谁也无法阻挡它{前进下去|qiánjìn xiàqù}。
The wheels of history roll forward; no one can stop it from advancing.
这种腐败行为不能再{蔓延下去|mànyán xiàqù}。
This corrupt behavior cannot be allowed to spread any further.
她{沉浸下去|chénjìn xiàqù},仿佛忘记了周围的一切。
She sank into it, as if forgetting everything around her.
无论环境如何恶劣,生命总会{顽强地活下去|wánqiáng de huó xiàqù}。
No matter how harsh the environment, life will always tenaciously survive.
他那深邃的目光{凝视下去|níngshì xiàqù},仿佛要看穿这世间的虚妄。
His deep gaze stared on, as if to see through the vanity of this world.
这种逻辑谬误如果{推演下去|tuīyǎn xiàqù},只会得出荒谬的结论。
If this logical fallacy is extrapolated further, it will only lead to absurd conclusions.
随着时间的流逝,那些往事逐渐{淡化下去|dǎnhuà xiàqù}。
As time passed, those past events gradually faded away.
他将那份执念{深藏下去|shēncáng xiàqù},不再向人提起。
He buried that obsession deep within, never to mention it to anyone again.
سهل الخلط
Both are directional complements, but they imply different directions.
Both mean 'continue', but one is a verb and one is a complement.
Both are directional, but 过去 implies passing or moving across.
أخطاء شائعة
下去跑
跑下去
我走不下去
我走不下去了
继续跑下去
继续跑
跑下去吗?
跑得下去吗?
他学下去很快
他学得下去
我吃下去
我吃得下去
别下去跑
别跑下去
这个政策进行下去
这个政策要进行下去
他沉默下去
他一直沉默下去
我忍不下去
我忍不下去了
他推演下去结论
他把结论推演下去
生命活下去
生命顽强地活下去
淡化下去
逐渐淡化下去
أنماط الجُمل
我实在___不下去了。
只要___下去,就会成功。
这个项目必须___下去。
他把那份执念___下去。
Real World Usage
跑下去,你快到了!
我们学下去吧。
这个计划要进行下去。
我走不下去了。
坚持下去,加油!
太撑了,吃不下去了。
احذف المفعول به
وضع الدراما
الصفات تنفع كمان
Smart Tips
Use '加油' + 'Verb + 下去'.
Use 'Verb + 不 + 下去 + 了'.
Use the A-not-A form.
Use '进行下去' for projects.
النطق
Neutral Tone
In {下去|xiàqù}, the second character 'qù' is often pronounced in the neutral tone in fast speech.
Encouraging
跑下去!↑
Rising intonation at the end shows enthusiasm.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a battery pack labeled '下去' that you plug into your verb to keep it running.
ربط بصري
Imagine a person running on a treadmill. They are tired, but they attach a glowing '下去' sticker to their shoes, and they suddenly find the energy to keep going.
Rhyme
Verb plus xiàqù, keep going for you!
Story
Xiao Wang was running a marathon. At mile 20, he wanted to quit. He looked at his watch and whispered '跑下去' (keep running). He finished the race because he used the magic of xiàqù.
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, every time you start a task, say the verb + 下去 out loud (e.g., '工作下去' - keep working).
ملاحظات ثقافية
Used frequently in workplace settings to encourage team persistence.
Often used in casual conversation with a slightly softer tone.
Often mixed with English particles, but the grammar remains standard.
Derived from the literal directional meaning of 'going down' (descending).
بدايات محادثة
你觉得这个工作能做下去吗?
如果很累,你会坚持下去吗?
你有什么事情是听不下去的?
你认为什么样的传统应该传承下去?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises他跑___了。
Find and fix the mistake:
下去跑!
我吃不下去了。
下去 / 坚持 / 吧
Keep talking.
A: 你累吗? B: 我___。
项目 / 进行 / 下去
跑下去 vs 跑不下去
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Most action verbs work, but it doesn't make sense with stative verbs like 'know' or 'be'.
{下去|xiàqù} is for the future/persistence; {下来|xiàlái} is for the past/present.
It marks the change of state from 'able' to 'unable'.
It is neutral and used in all registers.
Yes, using the A-not-A form: 'Verb + 得/不 + 下去吗?'
It's fine, but {下去|xiàqù} sounds more natural for physical actions.
It adds the aspect of persistence.
Yes, but it describes the action's persistence at that time.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Seguir + gerundio
Spanish puts the 'continue' marker before the main verb.
Continuer à + infinitive
French requires a preposition 'à'.
Weiter + verb
German is a prefix; Chinese is a suffix.
Verb-stem + 続ける
Japanese uses a full verb; Chinese uses a directional complement.
استمر في + masdar
Arabic is highly synthetic and verb-initial.
Verb + 下去
It is the source of the rule.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...