A1 Complement System 16 min read かんたん

動作の開始:スイッチオン (起来)

「これから始まる!」というスイッチを入れるのが «起来» です。目的語があるときは「サンドイッチ」にして «起» と «来» の間に挟むのがコツ! «笑起来» や «下起雨来» のように使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {起来|qǐlái} after a verb to show that an action is starting or becoming noticeable.

  • Add {起来|qǐlái} after verbs of perception: {笑起来|xiào qǐlái} (started laughing).
  • Use it to describe a change in state: {冷起来|lěng qǐlái} (it's getting cold).
  • In questions, use {起来|qǐlái} + {吗|ma} or {没有|méiyǒu} to ask if an action started.
Verb + 起来 (qǐlái)

Overview

### Overview
中国語学習者の皆さん、こんにちは!今日は中国語の文法の中でも、特に「動き」や「変化」を生き生きと表現するための強力なスイッチ、起来 (qǐlái) について学びましょう。この表現は、ある動作や状態が「始まったこと」と、それが「続いていること」を同時に強調する役割を持っています。日本語には「〜し始める」という表現がありますが、中国語の 起来 (qǐlái) は、単に開始を述べるだけでなく、その動作が自然発生的に、あるいはある変化の過程としてスタートし、そのまま進行していくというニュアンスを含みます。
日本語の「〜し始める」は、文脈を問わず広く使われますが、中国語の 起来 (qǐlái) は、もっと感覚的で、まるでスイッチを入れたかのように「さあ、始まった!」という躍動感があります。例えば、静かだった場所で急に皆が話し出す様子や、気温がだんだん下がって寒くなってくる様子などを描写するのに最適です。この表現をマスターすると、皆さんの中国語は単なる事実の羅列から、情景が浮かぶような豊かな表現へと進化します。最初は少し複雑に感じるかもしれませんが、ルールは非常に論理的です。日本語の「〜し始める」という感覚をベースに、少しだけ「その後の継続」というスパイスを足すイメージで考えてみてください。さあ、一緒に見てみましょう!
### How This Grammar Works
起来 (qǐlái) は文法用語で「開始相(Inchoative aspect)」と呼ばれます。これは、動作や状態が「非活動的な状態」から「活動的な状態」へ切り替わる瞬間を指します。日本語の文法で言えば、「〜し出す」「〜し始める」に近いですが、最大の違いは「継続のニュアンス」です。日本語の「雨が降り始めた」は、開始した事実に焦点がありますが、中国語の 下起雨来了 は、「雨が降り出して、今も降っている」という状況の進行を強く感じさせます。
また、形容詞(状態動詞)と一緒に使う場合、冷起来了(寒くなってきた)のように、ある基準から変化が始まり、その変化が進行中であることを示します。これは日本語の「〜くなる」という変化の過程を強調する表現と非常に似ています。しかし、日本語では「寒くなる」だけで変化の過程を説明できますが、中国語では 起来 を補うことで、「変化が始まった」という動的な側面をより強調します。この補語は、動詞や形容詞の後ろに付くことで、単なる「動作」を「躍動するプロセス」へと変える魔法のスイッチなのです。
| 文法要素 | 日本語の対応 | 中国語の機能 |
|---|---|---|
| 起来 (動詞) | 〜し始める | 動作の開始と継続 |
| 起来 (形容詞) | 〜くなってくる | 状態変化の開始と継続 |
### Formation Pattern
起来 (qǐlái) の使い方は、動詞が目的語を取るかどうかで大きく2つのパターンに分かれます。特に目的語がある場合の「サンドイッチ構造」は、日本語にはない面白いルールです。
1. 基本パターン(目的語なし)
動詞や形容詞の直後に 起来 を置きます。完了の は文末に置くのが一般的です。
| 主語 | 動詞/形容詞 | 起来 | | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|
| 他 | 笑 | 起来 | 了 | 彼は笑い出した |
| 天气 | 冷 | 起来 | 了 | 天気が寒くなってきた |
2. サンドイッチパターン(目的語あり)
動詞が目的語(例:歌、話など)を伴う場合、動詞と目的語の間に が入り、目的語の後に が来ます。これは日本語の「歌を歌い始める」という語順とは全く異なり、中国語特有の構造です。
| 主語 | 動詞 | | 目的語 | | | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 大家 | 唱 | 起 | 歌 | 来 | 了 | みんなが歌い出した |
| 他们 | 聊 | 起 | 天 | 来 | 了 | 彼らがおしゃべりを始めた |
### When To Use It
起来 (qǐlái) は、以下のような場面で非常に役立ちます。
  1. 1突然の開始: 突然の雨や、急な感情の変化など、予測していなかったことが始まった時に使います。突然下起雨来了(突然雨が降り出した)のように、その瞬間の驚きを表現できます。
  2. 2感情の表出: 哭起来了(泣き出した)、笑起来了(笑い出した)など、人の感情が外に溢れ出す瞬間を描写するのに適しています。日本語の「〜し出す」とほぼ同じ感覚で使えます。
  3. 3状態の変化: 気温や部屋の明るさなど、徐々に変化していく様子を表します。天热起来了(暑くなってきた)のように、夏に向かっていく季節の移ろいなどを表現する際に非常に便利です。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ紹介します。
  1. 1目的語の置き間違い: 日本語の語順(目的語+動詞)のまま 唱起来歌 と言ってしまうミスです。これは、日本語の「歌う」という動詞が単一の塊として認識されているためです。中国語では「動詞+起+目的語+来」と分ける必要があることを意識しましょう。
  2. 2开始 との混同: すべての「始める」を 开始 で訳そうとすることです。开始 は計画的な開始(会議を始める等)に使いますが、起来 は自然発生的な変化や感情の開始に使います。开始笑 と言うと少し不自然に聞こえるのは、 が感情の自然な発露だからです。
  3. 3方向補語との混同: 站起来(立ち上がる)という物理的な動作としての 起来 と、開始の 起来 を混同し、全ての 起来 を「上に向かう」と解釈してしまうことです。文脈で判断する練習が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
起来 と似た表現に 开始 がありますが、使い分けが重要です。
| 比較項目 | 起来 | 开始 |
|---|---|---|
| 性質 | 自然発生的・継続的 | 計画的・事実的 |
| 構造 | 動詞の後ろに補語として付く | 動詞の前に置く |
| 日本語の感覚 | 〜し出す・〜くなってくる | 〜を始める |
### Quick FAQ
Q1: 起来 はどんな動詞にも使えますか?
A1: いいえ、全ての動詞ではありません。主に「笑う」「泣く」「歌う」「話す」など、開始後に継続可能な動作によく使われます。
Q2: は必ず必要ですか?
A2: 動作や変化が実際に始まったことを強調したい場合は を付けるのが自然です。文法的には必須ではありませんが、会話ではよく使われます。
Q3: なぜ目的語を挟むのですか?
A3: 中国語の補語のルールで、動詞と補語の結びつきが非常に強いため、目的語をその中間に配置することで、文全体のバランスを取るようになっています。

Formation Patterns

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 起来
跑起来
Object Split
Verb + 起 + Object + 来
唱起歌来
Negative
没 + Verb + 起来
没跑起来
Question
Verb + 起来 + 吗
跑起来了吗?
A-not-A
Verb + 起来 + 没 + 起来
跑起来没跑起来?
Adjective
Adj + 起来
冷起来

Meanings

Indicates the beginning of an action or a state, often implying that the action continues after starting.

1

Inceptive

The start of an action.

“{大家笑了起来。|Dàjiā xiào le qǐlái.}”

“{天阴了起来。|Tiān yīn le qǐlái.}”

Reference Table

Reference table for 動作の開始:スイッチオン (起来)
タイプ 構造 例文 意味
動詞(目的語なし)
V + 起来
{笑起来|xiào qǐlái}
笑い出す
動詞 + 目的語
V + 起 + O + 来
{聊起天来|liáo qǐ tiān lái}
おしゃべりを始める
形容詞
Adj + 起来
{热起来|rè qǐlái}
暑くなってくる
天気
V + 起 + O + 来
{下起雨来|xià qǐ yǔ lái}
雨が降り出す
否定形
不 + V + 起来
{跑不起来|pǎo bù qǐlái}
(うまく)走り出せない

フォーマル度スペクトル

フォーマル
他开始笑了起来。

他开始笑了起来。 (Describing a reaction.)

ニュートラル
他笑了起来。

他笑了起来。 (Describing a reaction.)

カジュアル
他笑起来了。

他笑起来了。 (Describing a reaction.)

スラング
他笑翻了。

他笑翻了。 (Describing a reaction.)

起動スイッチ:起来

起来 (qǐ lái)

感情

  • 笑起来 笑い出す
  • 哭起来 泣き出す

天気

  • 热起来 暑くなる
  • 下起雨来 雨が降る

アクション

  • 唱起歌来 歌い出す
  • 聊起天来 話し出す

开始 vs 起来

开始 (kāishǐ)
焦点:時間・事実 会議は9時に始まる。
感覚:客観的 再生ボタンを押す感じ。
起来 (qǐ lái)
焦点:状態・感覚 みんながドッと笑い出す。
感覚:描写・勢い 画面に映画が映り出す感じ。

サンドイッチ・ルールの判断

1

目的語(名詞)はある?

YES
分割する
NO
そのまま 起来 をつける
2

分割して挟む

YES
動詞 + 起 + 目的語 + 来
NO ↓

よく使う「起来」のトリガー

🍔

離合詞(挟むタイプ!)

  • 唱歌 (歌う)
  • 跳舞 (踊る)
  • 聊天 (話す)
  • 下雨 (雨が降る)

直接つける(挟まないタイプ)

  • 笑 (笑う)
  • 哭 (泣く)
  • 跑 (走る)
  • 热 (暑い)

レベル別の例文

1

{他跑起来了。|Tā pǎo qǐlái le.}

He started running.

2

{天冷起来了。|Tiān lěng qǐlái le.}

The weather is getting cold.

3

{大家笑起来了。|Dàjiā xiào qǐlái le.}

Everyone started laughing.

4

{他唱起歌来。|Tā chàng qǐ gē lái.}

He started singing.

1

{这首歌听起来很好听。|Zhè shǒu gē tīng qǐlái hěn hǎotīng.}

This song sounds good.

2

{他看起来很累。|Tā kàn qǐlái hěn lèi.}

He looks very tired.

3

{这件衣服穿起来很舒服。|Zhè jiàn yīfu chuān qǐlái hěn shūfu.}

This clothes feel comfortable to wear.

4

{他写起字来很快。|Tā xiě qǐ zì lái hěn kuài.}

He writes quickly.

1

{他一看见我就跑起来。|Tā yī kànjiàn wǒ jiù pǎo qǐlái.}

He started running as soon as he saw me.

2

{这道菜吃起来有点辣。|Zhè dào cài chī qǐlái yǒudiǎn là.}

This dish tastes a bit spicy.

3

{他忙起来什么都忘了。|Tā máng qǐlái shénme dōu wàng le.}

When he gets busy, he forgets everything.

4

{这件事想起来很简单。|Zhè jiàn shì xiǎng qǐlái hěn jiǎndān.}

This matter seems simple when you think about it.

1

{他谈起工作来滔滔不绝。|Tā tán qǐ gōngzuò lái tāotāo bù jué.}

He talks endlessly when discussing work.

2

{这房子住起来很宽敞。|Zhè fángzi zhù qǐlái hěn kuānchang.}

This house is spacious to live in.

3

{他认真起来很可怕。|Tā rènzhēn qǐlái hěn kěpà.}

He is scary when he gets serious.

4

{这书读起来很有意思。|Zhè shū dú qǐlái hěn yǒu yìsi.}

This book is interesting to read.

1

{他一发火,脾气就坏起来。|Tā yī fāhuǒ, píqi jiù huài qǐlái.}

Once he gets angry, his temper worsens.

2

{这计划实施起来有难度。|Zhè jìhuà shíshī qǐlái yǒu nándù.}

This plan is difficult to implement.

3

{他回忆起往事来很伤感。|Tā huíyì qǐ wǎngshì lái hěn shānggǎn.}

He feels sad when recalling the past.

4

{这机器运行起来声音很大。|Zhè jīqì yùnxíng qǐlái shēngyīn hěn dà.}

This machine is very loud when running.

1

{他那副神态,看起来颇有深意。|Tā nà fù shéntài, kàn qǐlái pō yǒu shēnyì.}

His expression looks quite profound.

2

{这古文读起来颇费功夫。|Zhè gǔwén dú qǐlái pō fèi gōngfu.}

This classical text is quite difficult to read.

3

{他一旦钻研起来,便废寝忘食。|Tā yīdàn zuānyán qǐlái, biàn fèiqǐnwàngshí.}

Once he starts researching, he forgets to eat and sleep.

4

{这局势分析起来错综复杂。|Zhè júshì fēnxī qǐlái cuòzōng fùzá.}

The situation is complex to analyze.

間違えやすい

Start Up: The Activation Switch (起来) 开始 (kāishǐ)

Both mean 'start'.

Start Up: The Activation Switch (起来) 下去 (xiàqù)

Both are directional complements.

Start Up: The Activation Switch (起来) 起来 (qǐlái) vs. 起来 (qǐlái) literal

Literal 'stand up' vs. 'inceptive'.

よくある間違い

起来跑

跑起来

It must follow the verb.

看书起来

看起书来

Object must be between 起 and 来.

是起来

N/A

Cannot use with stative verbs like 是.

想起来了这件事

想起了这件事

Sometimes 'le' is better than 'qilai' for completion.

文型パターン

这 ___ 看起来 ___。

他一 ___ 就 ___ 起来了。

___ 起来很有意思。

当他 ___ 起来,大家都 ___。

Real World Usage

Social Media very common

这电影看起来很棒!

Texting common

我忙起来了,待会聊。

Job Interview occasional

这个项目实施起来有挑战。

Travel common

天阴起来了,快走。

Food Delivery common

这菜吃起来很新鲜。

Classroom common

大家读起来!

💡

「上昇」のイメージを持とう

お鍋から湯気が立ち上がるように、エネルギーが「上」に向かって動き出す感じです。 «起来|qǐ lái» は文字通り「起き上がる」という意味から来ています。 «他站起来了。»
⚠️

サンドイッチにするのは名詞だけ

間に挟むのは「名詞(目的語)」だけです。副詞などは外に置いてくださいね。 «突然笑起来|Tūrán xiào qǐlái» は正解ですが、 «*笑起突然来» は間違いです。
🎯

「見た目」の判断にも使える

«看起来|kàn qǐlái» は「見始める」ではなく、「見たところ〜のようだ」という意見を言うときに使います。 «看起来今天要下雨。»

Smart Tips

Always add 起来 to show the change.

天冷了。 天冷起来了。

Split the verb and object.

他唱歌起来。 他唱起歌来。

Use 看起来 for appearance.

他累。 他看起来很累。

Use it to mark the start of an event.

大家笑。 大家笑了起来。

発音

qǐ-lai

Neutral Tone

In 'qǐlái', the 'lái' is often pronounced in a neutral tone.

Rising

笑起来吗?

Questioning if the action started.

暗記しよう

記憶術

Think of a rocket taking off: it 'rises up' (起来) and starts its journey.

視覚的連想

Imagine a light switch on a wall labeled '起来'. When you flip it, the person in the room starts doing the action.

Rhyme

Action starts, don't be shy, just add 起来 to the sky!

Story

Xiao Ming was quiet. Suddenly, he started singing (唱起歌来). Everyone looked at him. He felt embarrassed and stopped. But then, he started laughing (笑起来).

Word Web

笑起来跑起来冷起来看起来听起来忙起来

チャレンジ

For the next 5 minutes, narrate your actions using '...起来'. E.g., 'I start walking' -> '我走起来了'.

文化メモ

Very common in daily speech to describe weather or mood changes.

Similar usage, but sometimes uses different particles for emphasis.

They often map this to specific Cantonese particles.

Derived from the literal action of rising (起) and coming (来).

会話のきっかけ

你觉得这首歌听起来怎么样?

最近天气冷起来了吗?

你什么时候开始忙起来的?

当你认真起来的时候,你会做什么?

日記のテーマ

Describe a moment today when you started doing something.
Describe the weather in your city using 起来.
Write about a hobby you started recently.
Reflect on a time you had to get serious.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「雨が降り出した」の正しい形を選んで文を完成させてください。

我们刚出门,天就___了。 (出かけようとしたら、雨が降り出した。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下起雨来
サンドイッチのルールを思い出して!「雨を降らす(下雨)」の場合、名詞の「雨」を「起」と「来」の間に挟みます。
「彼らはおしゃべりを始めた」という正しい文章はどれ?

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们聊起天来了。
「聊天(おしゃべりする)」は動詞と名詞のセットなので、バラバラにして「聊 + 起 + 天 + 来」にします。
文法的な間違いを直してください。

大家听了很高兴,都唱起来歌了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大家听了很高興,都唱起歌来了。
目的語の「歌」を「起来」の後に置いてはいけません。構造の中に割り込ませて「唱起歌来」とするのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

他跑___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 起来
Inceptive start.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他笑起来了
Standard structure.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

看书起来

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看起书来
Split object.
Order the words. Sentence Building

起来 / 天 / 了 / 冷

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天冷起来了
Correct word order.
Translate to Chinese. 翻訳

He started singing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他唱起歌来
Split object.
Match the phrase. Match Pairs

Match the meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 天气怎么样? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 冷起来了
Describes change.
Is this true? True False Rule

Can you use 起来 with '是'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Stative verbs don't work.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

听到好消息,她高兴地___。 (良い知らせを聞いて、彼女は嬉しそうに笑い出した。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 笑起来了
「だんだん寒くなってきた」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

天 / 慢慢 / 冷 / 起来 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天慢慢冷起来了
間違いを見つけてください。 Error Correction

宝宝突然哭起来眼泪了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 宝宝突然哭起来了。
動詞・形容詞と、正しい「〜し始める」の形を結びつけてください。 Match Pairs

ペアを作ってください

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u70ed (\u6691\u3044)":"\u70ed\u8d77\u6765","\u8df3\u821e (\u8e0a\u308b)":"\u8df3\u8d77\u821e\u6765","\u4e0b\u96e8 (\u96e8\u304c\u964d\u308b)":"\u4e0b\u8d77\u96e8\u6765"}
「想起来」をいつ使うか選んでください。 選択問題

「我突然想起来了」の中の「想起来」の意味は何?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 急に思い出した(思い出すという動作が始まった)。
文を完成させてください。 穴埋め問題

别___,有话好好说。 (喧嘩を始めないで、落ち着いて話そう。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 打起来
「看起来」の別の使い方(評価)を練習しましょう。 翻訳

「雨が降りそうです(見たところ〜のようだ)」を訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看起来要下雨了。
状態の変化を表す文はどれ? 選択問題

「彼はお金持ちになりつつある」という意味の文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他富起来了。
「舞(ダンス)」を置く場所を直してください。 Error Correction

音乐响了,大家跳舞起来了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 音乐响了,大家跳起舞来了。
「忙しくなってきた」に当てはまる言葉を選んでください。 穴埋め問題

最近工作___了。 (最近、仕事が忙しくなってきた。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忙起来
言葉を並べ替えてください。 Sentence Reorder

大家 / 突然 / 跑 / 起来 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大家突然跑起来了
図書館にいる場面を想像して選んでください。 選択問題

みんなが小声で話し始めた様子を表すのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大家小声说起话来了。

Score: /12

よくある質問 (8)

No, only verbs that imply a process or change.

It's a grammatical requirement for directional complements.

It's neutral and very common in daily life.

It's mostly for past or present changes.

Your Chinese will sound less natural.

Some dialects use different particles.

Yes, for changes in state.

No, that's the literal meaning.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

empezar a + infinitive

Chinese places it after the verb.

French moderate

commencer à + infinitive

Chinese is a suffix.

German moderate

anfangen zu + infinitive

Chinese is a post-verbal complement.

Japanese high

~始める

Japanese is agglutinative.

Arabic low

بدأ بـ

Chinese is post-verbal.

Chinese high

开始

Grammatical category.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!