Continuing Action: 'Down Away' (xiàqù)
下去 to describe an action moving physically downward or continuing steadily from the present into the future.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {下去|xiàqù} after a verb to express that an action is continuing into the future.
- Add {下去|xiàqù} after a verb to show continuation: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
- Use it to describe an action that started and is expected to continue: {写下去|xiě xiàqù} (keep writing).
- For negative forms, use {下去|xiàqù} with {不|bù}: {不能说下去|bù néng shuō xiàqù} (cannot continue talking).
Overview
下去 (xiàqù) is a versatile directional complement in Chinese, fundamental for intermediate learners. While its literal meaning signifies physical movement "down and away" from the speaker, its most frequent and often challenging application for B1 learners lies in its figurative use. When appended to a verb, 下去 indicates that an action or a state, having already commenced, is continuing, persisting, or extending into the future.
It transforms a simple action into an ongoing process, emphasizing duration and the forward progression of time relative to the action. Understanding 下去 is crucial for expressing sustained effort, the persistence of conditions, and the ability or inability to maintain an activity.
下去 operates as a directional complement, a grammatical category unique to Chinese that conveys information about the direction, result, or aspect of a verb. Its dual components, 下 (xià, down) and 去 (qù, away from the speaker), provide a spatial foundation that extends metaphorically to the temporal domain of continuation. This grammatical structure allows speakers to imbue verbs with a sense of dynamic progression, signifying an action that is not merely happening, but actively perpetuating itself.
Mastering 下去 moves you beyond simple descriptions of actions to expressing their ongoing nature and impact.
For instance, saying 学 (xué, to study) describes the act of studying. Adding 下去 to form 学下去 (xué xiàqù) transforms this into "to keep studying" or "to continue studying," emphasizing the enduring nature of the learning process. This nuance is critical in both daily conversation and more formal discourse, allowing for precise communication about sustained activities, ongoing conditions, and future intentions.
How This Grammar Works
下去 functions as a compound directional complement, composed of two distinct morphemes: 下 (xià) and 去 (qù). 下 inherently signifies a downward trajectory, while 去 denotes movement away from the speaker's current location or perspective. This combination establishes a baseline meaning of physical descent and recession.走下去 (zǒu xiàqù), they are physically moving downstairs and away from your vantage point. This literal interpretation is straightforward and aligns with basic spatial understanding.下去 emerge in its figurative extension to express the continuation of actions or states over time. In this context, the "downward" movement of 下 becomes a metaphor for progression along a timeline, pushing an action or state further into the future. The "away from the speaker" aspect of 去 reinforces this forward momentum, as the action or state extends away from its present moment.下去 thus functions as an aspectual marker, signaling an imperfective or durative aspect that specifically focuses on the ongoing nature of an action once it has begun.下去 doesn't strictly mark telicity (completion), it strongly emphasizes the process of continuation. It implies that an action or state has been initiated and is now in a state of ongoing realization, projected into the future.在...呢 or 着), as 下去 specifically highlights the maintenance and endurance of that action.下去 implicitly suggests that the action or state it modifies has already begun. You cannot continue something that has not started. Therefore, when you hear or use 下去, the listener understands that there was a prior initiation point.执行下去 (zhíxíng xiàqù, to continue executing), it means the policy is already in effect and will persist. This makes 下去 a powerful tool for expressing sustained efforts, ongoing processes, and the long-term nature of phenomena.我在工作 (Wǒ zài gōngzuò) means "I am working" (current activity). 我要工作下去 (Wǒ yào gōngzuò xiàqù) means "I want to keep working" (intention to continue). The latter explicitly commits to a sustained effort, moving the action forward in time.Formation Pattern
下去 is straightforward but requires attention to the placement of objects, especially when distinguishing between literal and figurative uses. The core pattern involves attaching 下去 directly after the main verb.
下去
别停,跑下去! (Bié tíng, pǎo xiàqù!)
这个故事一定要讲下去。 (Zhège gùshì yīdìng yào jiǎng xiàqù.)
他决定活下去。 (Tā juédìng huó xiàqù.)
下 and 去 depends on whether 下去 is used literally for physical direction or figuratively for continuation.
Verb + 下去 + Object | 读下去这本书 | dú xiàqù zhè běn shū | continue reading this book |
学下去中文 | xué xiàqù Zhōngwén | keep studying Chinese |
Verb + 下 + Object + 去 | 走下楼去 | zǒu xià lóu qù | walk downstairs (away from speaker) |
跳下水去 | tiào xià shuǐ qù | jump into the water (away from speaker) |
下去 complement. For literal physical movement, the object is often inserted between 下 and 去, forming a more cohesive directional phrase. This Verb + 下 + Noun + 去 structure is common for specific locations (楼, 山, 水).
不 + 下去
不 is inserted between the verb and 下去. This forms a potential complement structure, indicating a lack of capacity or willingness.
太累了,我走不下去了。 (Tài lèi le, wǒ zǒu bù xiàqù le.)
这个电影太无聊了,我看不下去。 (Zhège diànyǐng tài wúliáo le, wǒ kàn bù xiàqù.)
要是再这样下去,我受不下去了。 (Yàoshi zài zhèyàng xiàqù, wǒ shòu bù xiàqù le.)
得 + 下去
得 is inserted between the verb and 下去. This also forms a potential complement, indicating capacity or feasibility.
只要有梦想,就能坚持下去。 (Zhǐyào yǒu mèngxiǎng, jiù néng jiānchí xiàqù.)
这个活儿他一个人干得下去吗? (Zhège huó'ér tā yīgè rén gàn dé xiàqù ma?)
这碗饭你吃得下去吗? (Zhè wǎn fàn nǐ chī dé xiàqù ma?)
不 and 得 are very common with 下去, highlighting the focus on the feasibility or capacity for continuation.
When To Use It
下去 is employed in diverse contexts, ranging from literal physical movement to highly abstract notions of persistence. Understanding these scenarios is key to its effective application.下去 describes a physical action moving downwards and simultaneously away from the speaker's current position or perspective. This usage directly reflects its etymology as a compound directional complement.- Example 1:
他从山上走下去了。(Tā cóng shān shàng zǒu xiàqù le.)
- Example 2:
快!把那个球扔下去!(Kuài! Bǎ nàgè qiú rēng xiàqù!)
- Example 3:
水从管道里流下去。(Shuǐ cóng guǎndào lǐ liú xiàqù.)
下去 indicates that an action, having already started, will persist or extend into the future. It conveys the idea of sustaining an activity, habit, or effort.- Sustained Effort/Activity: Used for work, study, habits, or any task requiring continuous engagement.
- Example 1:
我们必须努力下去才能成功。(Wǒmen bìxū nǔlì xiàqù cáng néng chénggōng.)
- Example 2:
虽然很难,但我会坚持下去的。(Suīrán hěn nán, dàn wǒ huì jiānchí xiàqù de.)
- Ongoing Habits/Routines: Describes practices that are maintained over time.
- Example 3:
你打算在这里住下去吗?(Nǐ dǎsuàn zài zhèlǐ zhù xiàqù ma?)
下去 can also describe the persistence of a state, condition, or trend. This extends beyond active verbs to encompass adjectives or stative verbs, indicating that a particular condition continues to exist or develop in a certain way.- Maintaining a State:
- Example 1:
如果你再这样胖下去,衣服就穿不下了。(Rúguǒ nǐ zài zhèyàng pàng xiàqù, yīfú jiù chuān bù xià le.)
- Example 2:
他已经病下去很久了。(Tā yǐjīng bìng xiàqù hěn jiǔ le.)
- Trends/Developments:
- Example 3:
这种趋势会发展下去。(Zhè zhǒng qūshì huì fāzhǎn xiàqù.)
下去 is also used for the continuation of non-physical entities like discussions, thoughts, or plans. This highlights its versatility in transcending purely physical or active verbs.- Example 1:
我们先聊到这儿,明天再谈下去。(Wǒmen xiān liáo dào zhè'ér, míngtiān zài tán xiàqù.)
- Example 2:
这个计划必须进行下去。(Zhège jìhuà bìxū jìnxíng xiàqù.)
下去 frequently combines with 得 or 不 to form potential complements, focusing on the capacity to sustain an action or state. This is particularly common in expressive language.- Example 1:
这份工作太难了,我怕自己做不下去。(Zhè fèn gōngzuò tài nán le, wǒ pà zìjǐ zuò bù xiàqù.)
- Example 2:
这么吵的环境,谁能学得下去?(Zhème chǎo de huánjìng, shéi néng xué dé xiàqù?)
Common Mistakes
下去, primarily revolving around object placement, confusion with other directional complements, and selecting appropriate verbs. Recognizing these common errors is crucial for developing accurate usage.下去下 and 去 when expressing figurative continuation, a pattern reserved almost exclusively for literal downward motion. For figurative use, the object generally follows the entire complement.- Incorrect:
我学下中文去。(Wǒ xué xià Zhōngwén qù.) - Correct:
我学下去中文。(Wǒ xué xiàqù Zhōngwén.) I will keep studying Chinese. - Correct Alternative:
我继续学中文。(Wǒ jìxù xué Zhōngwén.) I will continue to study Chinese.
[Verb + 下去 + Object]. The object is the last element.下去 with 下来 (xiàlái)下, the crucial difference lies in 去 (away from speaker) versus 来 (towards speaker), extending metaphorically to temporal aspect.下去 (xiàqù) | 下来 (xiàlái) |读下去这本书 (dú xiàqù zhè běn shū) | 写下来重要的信息 (xiě xiàlái zhòngyào de xìnxī) |- If a tradition is
传下去(chuán xiàqù), it means it will be passed down through generations, continuing into the future.```json
Formation of xiàqù
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 下去
|
说下去
|
|
Negative
|
Verb + 不下去
|
吃不下去
|
|
Question
|
Verb + 下去 + 吗
|
能坚持下去吗
|
|
Potential
|
Verb + 得下去
|
做得下去
|
|
Negative Potential
|
Verb + 不下去
|
听不下去
|
Meanings
The directional complement {下去|xiàqù} indicates the continuation of an action that has already begun.
Continuation
Continuing an action that is already in progress.
“{跑下去|pǎo xiàqù}”
“{学下去|xué xiàqù}”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + 下去
|
跑下去
|
|
Negative
|
V + 不下去
|
跑不下去
|
|
Question
|
V + 下去 + 吗
|
跑下去吗
|
|
Potential
|
V + 得下去
|
跑得下去
|
|
Past
|
V + 下去了
|
跑下去了
|
|
Negative Past
|
V + 不下去了
|
跑不下去了
|
Formality Spectrum
请继续工作下去。 (Workplace)
请做下去。 (Workplace)
接着做! (Workplace)
搞下去! (Workplace)
The Flow of xiàqù
Direction
- 下去 Continue forward
Result
- 不下去 Cannot continue
Examples by Level
请{说下去|shuō xiàqù}。
Please keep talking.
我们要{走下去|zǒu xiàqù}。
We must keep walking.
他{跑下去|pǎo xiàqù}了。
He kept running.
请{写下去|xiě xiàqù}。
Please keep writing.
我{吃不下去|chī bù xiàqù}了。
I can't eat anymore.
你{学下去|xué xiàqù}吧。
You should keep studying.
别{哭下去|kū xiàqù}了。
Stop crying (don't keep crying).
他{唱下去|chàng xiàqù}了。
He kept singing.
我们要{坚持下去|jiānchí xiàqù}。
We must persist.
这事儿得{做下去|zuò xiàqù}。
This matter must be continued.
他{讲下去|jiǎng xiàqù}了。
He continued to lecture.
我{听不下去|tīng bù xiàqù}了。
I can't listen to this anymore.
我们必须把这个项目{研究下去|yánjiū xiàqù}。
We must continue researching this project.
他决定{考虑下去|kǎolǜ xiàqù}。
He decided to keep considering it.
这种生活怎么{过下去|guò xiàqù}?
How can one go on living like this?
请{讨论下去|tǎolùn xiàqù}。
Please continue the discussion.
历史的潮流不可阻挡,只能{发展下去|fāzhǎn xiàqù}。
The tide of history is unstoppable; it can only continue to develop.
他那令人厌烦的抱怨,我实在{忍受不下去|rěnshòu bù xiàqù}了。
I really cannot endure his annoying complaints any longer.
无论环境如何恶劣,生命总会{延续下去|yánxù xiàqù}。
No matter how harsh the environment, life will always continue.
我们不能让这种错误{继续下去|jìxù xiàqù}。
We cannot let this mistake continue.
这种文化遗产必须{传承下去|chuánchéng xiàqù}。
This cultural heritage must be passed down.
即便面对重重困难,他依然选择{奋斗下去|fèndòu xiàqù}。
Even facing heavy difficulties, he still chose to keep struggling.
这种逻辑推演若{进行下去|jìnxíng xiàqù},结论将是荒谬的。
If this logical deduction continues, the conclusion will be absurd.
为了理想,他甘愿{牺牲下去|xīshēng xiàqù}。
For his ideals, he is willing to keep sacrificing.
Easily Confused
Both are directional complements.
Both mean continue.
Both are directional.
Common Mistakes
下去说
说下去
继续说下去
说下去
说下去吗?
说下去吗?
我下去吃
我吃下去
吃不下去饭
吃不下饭
坚持下去吗?
能坚持下去吗?
跑下去很快
跑下去很累
考虑下去这个
考虑这个下去
研究下去
研究下去
忍受下去
忍受下去
发展下去这个
把这个发展下去
牺牲下去
牺牲下去
推演下去
推演下去
传承下去
传承下去
Sentence Patterns
我一定要___下去。
你觉得他能___下去吗?
因为太累了,我___不下去。
为了理想,我们必须___下去。
Real World Usage
加油,做下去!
无论如何,都要坚持下去。
我希望能在这个岗位做下去。
我们还得走下去。
吃不下去。
研究必须进行下去。
Focus on the verb
Don't over-use
Combine with modal verbs
Encouragement
Smart Tips
Use '坚持下去' (persist).
Use '吃不下去'.
Use '做下去'.
Use '听不下去'.
Pronunciation
Neutral Tone
The 'qu' in 'xiàqù' is often pronounced in a neutral tone in fast speech.
Encouragement
坚持下去!↗
Rising intonation shows excitement and encouragement.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'xià' as 'down' and 'qù' as 'go'. When you 'go down' a path, you are continuing on it.
Visual Association
Imagine a person walking down a long, endless road. They keep walking, never stopping. That is {走下去|zǒu xiàqù}.
Rhyme
Action plus xiàqù, keep doing what you do.
Story
Xiao Ming was tired. He wanted to stop running. But he looked at the finish line and decided to {跑下去|pǎo xiàqù}. He kept running until he won.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences about things you want to keep doing this year using {下去|xiàqù}.
Cultural Notes
Used frequently in political and corporate slogans to emphasize persistence.
Similar usage, but often softer in tone.
They often map this to their own directional particles.
Derived from the literal meaning of 'going down' (descending), which evolved into the metaphorical meaning of 'continuing' along a path.
Conversation Starters
你觉得这个项目能做下去吗?
你有什么想坚持下去的爱好吗?
如果很累,你会选择跑下去吗?
你觉得他会说下去吗?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
他一直___下去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
下去他跑。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Keep talking.
Answer starts with: 说下去...
Match each item on the left with its pair on the right:
I can't eat anymore.
Use '坚持' and '下去'.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises他一直___下去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
下去他跑。
下去 / 坚持 / 我们 / 必须
Keep talking.
Match V+下去.
I can't eat anymore.
Use '坚持' and '下去'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{请 / 下去 / 唱 / 继续 / 。|qǐng / xiàqù / chàng / jìxù / .}
Keep living here.
{我想工下去作。|Wǒ xiǎng gōng xiàqù zuò.}
{如果你这样___,会生病的。|Rúguǒ nǐ zhèyàng ___, huì shēngbìng de.}
Match these pairs:
How do you say 'keep scrolling the feed'?
{你还活得___吗?|Nǐ hái huó de ___ ma?}
{这么吵,我学不下去。|Zhème chǎo, wǒ xué bù xiàqù.}
{把球 / 下 / 踢 / 去 / 水 / 。|bǎ qiú / xià / tī / qù / shuǐ / .}
Keep persisting.
Score: /10
FAQ (8)
Most verbs of motion or mental effort work well.
It is neutral and used in all registers.
jìxù is a verb, xiàqù is a complement.
It's a metaphor for moving forward along a path.
Yes, add 'le' at the end.
Extremely common.
Putting it before the verb.
我做不下去了。
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
seguir + gerundio
Spanish uses a verb + gerund, while Chinese uses a verb + complement.
continuer à
French is a verb-based structure; Chinese is a complement-based structure.
weiter-
German uses a prefix; Chinese uses a suffix/complement.
~tsuzukeru
Japanese is agglutinative; Chinese uses separate words.
istamarra fi
Arabic is a verb-preposition structure.
继续
jìxù is a verb; xiàqù is a directional complement.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
貓聽得懂名字?寵物訓練師親授「貓咪召喚術」3 技巧讓喵皇主動靠近
《芒种》音阙诗听/赵方婧 官方高画质 Official HD MV丨Grain in Ear丨Mang Chủng
30 歲身價 40 億的成功心法,改變我一生的 8 大法則:《執行長日記》
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
“V 来/去” Complements of Direction - HSK 3 Grammar Lesson 3.2.2
Chinese Zero to Hero
Complements of Direction 出来chūlái,下来xiàlái,起来qǐlái | Chinese HSK 3 Grammar | Learn Chinese Mandarin
Sisi Laoshi 思思老师
Related Grammar Rules
Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind
Overview When navigating spatial relationships in Chinese, particularly concerning location, **后面 (hòumiàn)** serves a...
Using 'zài' after verbs to show location (在 as Result Complement)
Overview In Chinese grammar, expressing the resultant location of an action is a fundamental concept for A1 learners. Wh...
Chinese Grammar: From & To (从 cóng... 到 dào)
Overview In Chinese grammar, the **`从...到...`** (`cóng...dào...`) construction is a fundamental structure used to deli...
Going Out and Away (出去)
Overview `出去` (chūqù) functions as a crucial **compound directional complement** in Chinese, providing precise spatial...
Saying 'There is': Existence with 有 (yǒu)
Overview The Chinese verb `有` (`yǒu`) fundamentally conveys possession and existence. While often translated as "to hav...