French Neutral Pronouns: This and That (ceci, cela, ça)
ça for daily talk and cela for writing to refer to abstract concepts without gender agreement.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ceci' for what's near, 'cela' for what's far, and 'ça' for everything else in casual speech.
- Ceci refers to something just mentioned or about to be mentioned: 'Ceci est important.'
- Cela is the formal version of 'that' for distant or abstract concepts: 'Cela me plaît.'
- Ça is the universal, informal replacement for 'cela' in almost all spoken contexts: 'Ça va?'
Overview
At the B2 level, your command of French allows for nuanced expression beyond simple object identification. You're ready to discuss abstract ideas, entire situations, and concepts that don't have a neat, gendered noun attached. This is the domain of French neutral demonstrative pronouns: ceci, cela, and its informal variant ça.
Unlike specific demonstrative pronouns like celui (the one) or laquelle (which one), which must replace a specific, gendered noun (le livre -> celui-ci), neutral pronouns point to something indefinite or a whole clause. They are the grammatical tools for saying 'this thing,' 'that idea,' or 'this situation' without explicitly naming it.
Think of them as pointers for concepts. If a friend tells you they're quitting their job to become a circus performer, your reaction—'That's surprising!'—doesn't refer to the job or the circus, but to the entire statement. In French, this 'that' is cela or ça.
These pronouns are grammatically considered masculine singular for agreement purposes, but they are 'neutral' in that they don't refer to a noun with inherent gender. Mastering their usage, particularly the distinction between the formal cela and the ubiquitous ça, is a key indicator of fluency and adaptability across different social and professional registers.
Your primary task is to navigate the spectrum of formality. Ça is the high-frequency, all-purpose pronoun of spoken French and casual communication. Cela is its formal counterpart, reserved for writing, professional speech, and academic contexts.
Ceci is the most specialized of the three, used primarily to introduce a new topic or for a direct, physical contrast. Understanding this hierarchy is not just a grammar rule; it's an act of social and contextual awareness.
How This Grammar Works
ceci, cela, and ça function as independent pronouns. This means they can stand on their own as the subject or object of a verb. Their core purpose is to replace an antecedent that is not a simple noun, but rather an idea, a proposition, or an unstated 'thing'.ce is the standard impersonal subject for the verb être in its most common constructions: C'est incroyable (It's incredible). However, for emphasis or in more formal contexts, cela can also act as the subject of être.C'est vrai is a simple statement of fact, whereas Cela est vrai carries a more deliberate, confirmatory weight, as if to say 'That point you just made is indeed true.'ça or cela must be used as the subject. You cannot say *Ce marche. You must say Ça marche (That works) or, more formally, Cela fonctionne (That functions). This is a critical distinction that often trips up learners.Ça commence à 20h.(It starts at 8 PM.)Cela m'inquiète beaucoup.(That worries me a lot.)Prendre le train au lieu de l'avion, ça pollue moins.(Taking the train instead of the plane, that pollutes less.)
je le vois).- Direct Object:
Je ne comprends pas cela.(I don't understand that.) - Direct Object:
Tu aimes ça ?(You like this/that?) - Object of a preposition:
Il faut réfléchir à cela.(We must think about that.) - Object of a preposition:
Je ne suis pas d'accord avec ça.(I don't agree with that.)
Tu as menti à tout le monde. Cela est impardonnable.(You lied to everyone. That is unforgivable.) -Celareplaces the entire idea of 'you lied to everyone'.Qu'il n'ait rien dit, ça m'étonne.(That he said nothing, that surprises me.) -Çarefers to the clause 'Qu'il n'ait rien dit'.
-é ending.L'histoire qu'il a racontée était compliquée, mais je l'ai comprise.(The story he told was complicated, but I understood it.) -l'is feminine singular, referring tol'histoire.Ce qu'il a raconté était compliqué, mais je l'ai compris.(What he told was complicated, but I understood it.) - Here,l'conceptually representsce qu'il a raconté, which is a neutral idea, so the agreement is masculine singular.
Formation Pattern
ceci and cela is transparent once you understand their components. They are compound pronouns formed from the base ce and adverbial particles indicating location.
ce, an indeterminate demonstrative pronoun that means 'it,' 'this,' or 'that.'
-ci, derived from the adverb ici (here), denotes something close to the speaker in space, time, or discourse.
-là (there) denotes something further from the speaker.
ce + ici → ceci (this here, this thing)
ce + là → cela (that there, that thing)
ça is a direct, colloquial contraction of cela. This evolution occurred naturally in spoken French for efficiency. The e in cela became unstressed, the /l/ sound was dropped (a process called elision), and the letter c required a cedilla (ç) before the a to preserve the soft /s/ sound. Without the cedilla, ca would be pronounced /ka/.
cela | ce (that) + là (there) | ça | Elision of /l/ for speed; cedilla preserves /s/ sound. |
ceci | ce (this) + ici (here) | (none) | ceci is used too infrequently to have developed a contraction. |
Ceci points 'here'—to something I am about to say or an object in my hand. Cela points 'there'—to something you just said or an object across the room. Ça, having inherited its DNA from cela, primarily serves the 'that' function in modern French.
When To Use It
ça is the default in most conversations, a B2 learner must command all three to navigate different situations appropriately.ça for:ça is your safest and most natural choice.- As a subject:
Ça va ?(How's it going?),Ça sent bon !(That smells good!),Ça m'est égal.(It's all the same to me.) - As an object:
Je veux ça.(I want that.),Tu te souviens de ça ?(Do you remember that?) - In common expressions:
C'est ça.(That's it.),Ça y est.(It's done.),Ça marche.(That works / Deal.)
cela for:Cela is the formal equivalent of ça. Its use is a strong signal of a higher register. You will use it in professional, academic, or administrative contexts.- Formal Writing: Essays, reports, business correspondence, scientific articles.
Cela permet de conclure que...(This allows us to conclude that...) - Formal Speeches: Public addresses, presentations, political discourse.
Cela représente un défi majeur pour notre génération.(That represents a major challenge for our generation.) - Referring to a Previous Idea: In sophisticated writing,
celais preferred for referring back to a complex idea just mentioned.Le Premier ministre a annoncé une nouvelle série de réformes économiques. Cela a provoqué un débat intense au Parlement.(The Prime Minister announced a new series of economic reforms. That provoked an intense debate in Parliament.)
ceci for:Ceci is the least common of the three and has a much narrower set of uses. Using it correctly demonstrates a sophisticated grasp of French.- Introducing a New Topic or Statement:
Ceciacts as a forward-looking pointer. It signals to the listener: 'pay attention to what I am about to say.'Retenez bien ceci : le projet doit être terminé avant vendredi.(Remember this well: the project must be finished before Friday.) - Referring to Something Physically Close: While
çacan also be used,ceciprovides a more precise way to refer to an object at hand, especially in contrast to another object.Je ne veux pas cela, je veux ceci.(I don't want that one, I want this one.) - The Contrastive Pair
ceci... cela...: In formal language, this pair is used to mean 'the latter... the former...' or to contrast two distinct points or objects.Ceci est en métal, cela est en plastique.(This one is metal, that one is plastic.) It can also contrast ideas:Les optimistes pensent que la technologie nous sauvera ; les pessimistes craignent le contraire. Ceci explique l'espoir, cela la peur.(Optimists think technology will save us; pessimists fear the opposite. The latter explains hope, the former fear.) Note the inverted order:cecirefers to the closer idea (pessimists),celato the more distant one (optimists).
ça (Informal) | cela (Formal) | ceci (Formal/Specific) |Ça, c'est... | Cela est... | Yes (Écoutez ceci...) |Common Mistakes
- 1Confusing
çaandsa: This is a frequent error based on homophones.Çais a pronoun meaning 'that'.Sais a possessive adjective meaning 'his' or 'her' and must be followed by a noun.
- Incorrect:
J'aime bien sa. - Correct:
J'aime bien ça.(I like that.) - Correct:
J'aime bien sa voiture.(I like his/her car.)
- 1Using
ceinstead ofça/celaas a subject: Learners internalizec'estand overgeneralize it. Remember,ceis primarily a subject forêtre. For all other verbs, the subject must beçaorcela.
- Incorrect:
Ce me plaît. - Correct:
Ça me plaît.(I like that.) - Incorrect:
Ce fonctionne bien. - Correct:
Cela fonctionne bien.(That works well.)
- 1Overusing
ceciin conversation: In modern spoken French,ceciis rare. Using it outside of its specific introductory or contrastive roles can make you sound like a textbook or even comically formal. For pointing at a nearby object,çais almost always sufficient.
- Unnatural:
Passe-moi ceci, s'il te plaît.(Hand me this, please.) - Natural:
Passe-moi ça, s'il te plaît.
- 1Confusing Neutral vs. Specific Demonstratives: This is a core conceptual error. Use
ça/cela/cecifor ideas or unnamed things. Usecelui/celle/ceux/cellesto replace a specific, already-mentioned noun.
livres, m. pl.). | Je préfère ça. | Je préfère ceux-ci. (I prefer these ones.) | Ceux replaces the specific noun livres. |J'aime bien celui. | J'aime bien ça. (I like that idea.) | Ça refers to the abstract concept of 'reading more'. |- 1Forgetting Agreement with
çaas a Preceding COD: This is an advanced mistake. Whença(orl'representingça) is a direct object placed before the verb in a compound tense, the past participle must agree with it in masculine singular.
- Incorrect:
L'interdiction de fumer ici ? Le gouvernement l'a décidée l'an dernier. - Correct:
L'interdiction de fumer ici ? Le gouvernement l'a décidé l'an dernier.(The smoking ban here? The government decided it last year.) -l'refers to the general concept, which is neutral (masc. sing.).
Real Conversations
Observing these pronouns in authentic contexts is the best way to internalize their use. Notice how ça dominates informal speech, while cela appears in more structured settings.
Example 1
> Aline: Salut ! T'es dispo pour un ciné ce soir ? Ils passent le nouveau film de Dupontel.
> Marc: Ah, ça me dit bien ! À quelle heure ?
> Aline: La séance est à 20h30. Ça te va ?
> Marc: Parfait. On se retrouve là-bas ?
Observation
ça is used exclusively. Using cela would be completely out of place.*Example 2
> Customer: (Pointing to an old lamp) Bonjour, combien pour ça ?
> Vendor: Cette lampe ? 30 euros. Elle fonctionne parfaitement.
> Customer: Hmm, c'est un peu cher. Je peux vous en donner 20.
> Vendor: Non, ça ne va pas être possible. Allez, 25 et c'est à vous.
Observation
Ça is the natural choice for pointing and for referring to an idea (like a proposed price).*Example 3
> Subject: Compte-rendu de la réunion
>
> Cher Monsieur Durand,
>
> Veuillez trouver ci-joint le compte-rendu de notre réunion du 15 mars. Comme nous l'avons évoqué, le projet X fait face à des retards imprévus. Cela nécessite une réévaluation de notre calendrier.
>
> Je vous propose d'organiser un point de suivi la semaine prochaine pour discuter des solutions possibles. Ceci nous permettrait d'agir rapidement.
>
> Cordialement,
> Jeanne Lemoine
Observation
Cela refers back to the 'unforeseen delays.' Ceci introduces the proposed solution, looking forward. This is a classic, correct use of the formal distinction.*Quick FAQ
ça in an essay?As a general rule, avoid it. Cela is the standard for academic and formal writing. The only exception might be if you are directly quoting someone's speech or analyzing informal language. In your own narrative voice, always opt for cela.
ça ever change for feminine or plural things?Never. It is an invariable pronoun. Whether you are pointing to one masculine object, one feminine object, or a hundred mixed objects, the pronoun remains ça. Its neutrality is its core feature. Regarde ces robes ! J'adore ça. (Look at these dresses! I love that.)
ceci ever actually used in speech?Yes, but rarely and for specific effects. You might hear it in a formal presentation (Ceci nous amène à notre deuxième point...), in a moment of high drama (Et alors, j'ai vu ceci ! - 'And then, I saw THIS!'), or from older speakers in certain contexts. For a learner, it's safer to reserve it for formal writing until you have a strong intuitive feel for it.
ça and ce before the verb être?Ce is the unstressed, default subject: C'est la vie. Ça is a stressed, emphatic subject: Ça, c'est une bonne idée ! (NOW that's a good idea!). Using ça before c'est adds a layer of emphasis or contrast, often drawing attention to the topic before commenting on it.
ça?The cedilla (ç) is a phonetic placeholder. It tells you to pronounce the c as a soft /s/ sound before the vowels a, o, or u. Ça is the contraction of cela. Without the cedilla, the word ca would be pronounced /ka/, breaking the phonetic link to its origin.
Absolutely. Both ça and cela work perfectly after prepositions. Ceci is less common but also possible. For example: Je compte sur toi pour ça. (I'm counting on you for that.), Il a beaucoup parlé de cela. (He spoke a lot about that.), Il faut penser à ceci. (One must think about this.)
Neutral Pronoun Usage
| Pronoun | Register | Proximity | Usage |
|---|---|---|---|
|
Ceci
|
Formal/Written
|
Near
|
Specific
|
|
Cela
|
Formal/Written
|
Far
|
Abstract
|
|
Ça
|
Informal/Spoken
|
Neutral
|
Universal
|
Meanings
These pronouns refer to abstract ideas, situations, or objects when the gender is unknown or irrelevant.
Immediate reference
Referring to something currently being discussed.
“Ceci est mon livre.”
“Cela semble difficile.”
Abstract situation
Referring to a whole event or fact.
“Ça m'énerve.”
“Cela prouve qu'il a tort.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Pronoun + Verb
|
Ça va.
|
|
Negative
|
Pronoun + ne + verb + pas
|
Ça n'est pas vrai.
|
|
Question
|
Est-ce que + Pronoun + Verb
|
Est-ce que ça va ?
|
|
Contrast
|
Ceci... cela...
|
Ceci est beau, cela est laid.
|
|
Short Answer
|
Pronoun
|
C'est ça !
|
Formality Spectrum
Cela est intéressant. (Giving an opinion.)
C'est intéressant. (Giving an opinion.)
Ça, c'est intéressant ! (Giving an opinion.)
Ça, c'est stylé ! (Giving an opinion.)
Neutral Pronoun Map
Formal
- Ceci This
- Cela That
Informal
- Ça That/It
Examples by Level
Ça, c'est mon ami.
That is my friend.
Ça va ?
How's it going?
C'est quoi ça ?
What is that?
Ça, c'est bon.
That is good.
Cela est vrai.
That is true.
Ceci est pour toi.
This is for you.
Ça ne me plaît pas.
That doesn't please me.
Je veux ça.
I want that.
Il a menti, et cela m'a déçu.
He lied, and that disappointed me.
Ceci explique pourquoi il est parti.
This explains why he left.
Ça m'est égal.
It's all the same to me.
Ne fais pas ça.
Don't do that.
Ceci étant dit, nous devons continuer.
That being said, we must continue.
Cela ne saurait tarder.
That shouldn't take long.
Il faut faire avec ça.
We have to deal with that.
Ceci est une question de principe.
This is a matter of principle.
Cela dit, les résultats sont mitigés.
That said, the results are mixed.
Ceci constitue une avancée majeure.
This constitutes a major breakthrough.
Ça, c'est le moins qu'on puisse dire.
That's the least one can say.
Il a fait cela sans réfléchir.
He did that without thinking.
Ceci n'est point une simple coïncidence.
This is by no means a simple coincidence.
Cela ne fait aucun doute.
That leaves no doubt.
Ça, c'est une autre paire de manches.
That's a different kettle of fish.
Ceci étant, il convient de noter que...
That being said, it is worth noting that...
Easily Confused
Ce is an adjective; Ça is a pronoun.
Common Mistakes
Ceci est bon (in a cafe)
Ça, c'est bon
Il est ça
C'est ça
Cela est mon livre
C'est mon livre
Ceci est le cas
C'est le cas
Sentence Patterns
Ça, c'est ___.
Real World Usage
Ça va ?
Use 'ça' everywhere
Smart Tips
Use 'cela' instead of 'ça'.
Pronunciation
Ça
The 'ç' makes an 's' sound.
Question
Ça va ? ↗
Rising intonation for questions.
Memorize It
Mnemonic
Ceci is 'see-see' (close to your eyes), Cela is 'sell-a' (far away), Ça is 'sa' (the simple one for all).
Visual Association
Imagine a hand pointing to your nose (Ceci), a finger pointing to the horizon (Cela), and a big smiley face for everything else (Ça).
Rhyme
Ceci is near, Cela is far, for everything else, just use Ça.
Story
I held a gift (Ceci). I pointed to the moon (Cela). My friend asked what I was doing, and I said 'Ça, c'est la vie!' (That's life!).
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about your day using 'ça' for every situation.
Cultural Notes
French people use 'ça' constantly in conversation.
Derived from Latin 'ecce hoc' (look at this).
Conversation Starters
Ça va ?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
___ est mon livre.
Score: /1
Practice Exercises
1 exercises___ est mon livre.
Score: /1
Practice Bank
8 exercisesI don't want that.
Le président a déclaré ___ : « La paix est proche. »
ça / plaît / me / beaucoup
___ arrive tout le temps.
Ca va bien ?
Match the pairs:
Ceci est mon verre, et ___ est le tien.
Comment s'appelle ___ ?
Score: /8
FAQ (1)
It sounds very formal. Stick to 'ça'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
eso/esto
French has a universal 'ça'.
das
German is more rigid with neuter articles.
kore/sore
French 'ça' is less distance-dependent.
hadha/dhalika
Arabic is gendered.
zhe/na
No gender in Chinese.
ceci/cela
Register usage.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Stop Doubling Your Pronouns (Le doublement du sujet)
Overview In French grammar, the principle of **subject non-doubling** is fundamental, particularly for learners at the A...
French Emphasis Pronouns: Me, You, Him (moi, toi, lui...)
Overview French disjunctive pronouns, known as `pronoms toniques` (stressed pronouns), are a set of pronouns used for e...
French Possessive Pronouns: Mine, Yours, Theirs (le mien, la tienne)
Overview At the B2 level, your goal shifts from simple communication to expressing complex ideas with precision and ele...
French Pronoun Order: Before the Infinitive
Overview In French grammar, object pronouns are clitics, meaning they are phonologically dependent on a verb and cannot...
French Demonstrative Pronouns: 'This one' and 'That one' (Celui, Celle)
Overview Demonstrative pronouns in French, specifically `celui`, `celle`, `ceux`, and `celles`, serve to replace a noun...