Direction and Movement
Chapter in 30 Seconds
Master the art of spatial navigation and persistence in Chinese movement.
- Describe complex movements relative to the speaker's position.
- Express the continuation of an ongoing action over time.
- Use result complements to describe actions that fix or stop objects.
Was du lernen wirst
Ready to add some serious flow to your Chinese? In this B1 chapter,
Direction and Movement: Navigation and Details,you're going to master the art of painting vivid pictures with your words, making your sentences sound incredibly natural and precise. Forget just saying
go or come—we're diving deep into directional complements like 进来 (jìnlái), 上来 (shànglái), 出去 (chūqù), and 下去 (xiàqù). You'll learn exactly how to describe movement in relation to yourself and others, whether someone is *coming in towards you*, *going up towards you*, *going out and away*, or *continuing an action downwards*. Imagine giving directions like *come up into the house* or saying *please go outside*. But wait, there's more! We'll also unlock the power of the result complement 住 (zhù), which lets you explain when something is *firmly fixed, stopped, or secured*. For instance, how to *tie your shoelaces tight* or *stop the car*—住 makes all the difference! By understanding how these complements connect, you'll upgrade your ability to give crystal-clear instructions, describe dynamic actions with ease, and genuinely sound more like a native speaker. No more vague sentences! After this chapter, you won't just understand movement; you'll *express* it with confidence and flair. Get ready to move your Chinese forward, literally!
-
Ergebnis-Komplement '住' (zhù): Etwas festmachen oder anhaltenNutze 住 nach einem Verb, um zu zeigen, dass etwas
fest,sicherodergestopptist. Denk anfixierenoderfesthalten. -
Richtungskomplement: Nach oben zum Sprecher (上来)Mit «上来 (shànglái)» beschreibst du eine Aufwärtsbewegung, die direkt bei deinem aktuellen Standort endet. Merk dir:
Oben+Ankommen. -
Hereinkommen zu dir: 进来 (jìnlái)Nutze «进来», wenn sich eine Bewegung in einen Raum hinein und direkt auf dich zu bewegt.
-
Raus und weg gehen (出去)Nutze «出去», wenn eine Aktion von innen nach außen und von dir weg führt – dein Joker für
raus und weg. -
Handlung fortsetzen: 'Abwärts weg' (xiàqù)Nutze «下去» für Bewegungen, die physisch nach unten wegführen oder für Handlungen, die ab jetzt immer weiter in die Zukunft laufen.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to invite someone into a room using correct directional orientation.
-
2
By the end you will be able to describe an action that is continuing into the future.
-
3
By the end you will be able to explain when an object has been firmly secured or stopped.
Kapitel-Leitfaden
Overview
Direction and Movement: Navigation and Details,you're about to unlock a powerful way to make your sentences sound incredibly natural and precise. At the CEFR B1 level, moving beyond basic vocabulary means mastering how to describe actions in relation to space and the speaker.
go or come—we're diving deep into directional complements like 进来 (jìnlái), 上来 (shànglái), 出去 (chūqù), and 下去 (xiàqù). These aren't just fancy words; they're essential tools that add vivid detail and context to verbs, painting a clear picture of movement.come up into the houseor saying
please go outside. These nuances are crucial for effective communication in Chinese. But wait, there's more!How This Grammar Works
他跑进来了。(Tā pǎo jìnlái le.) (He ran in.) – Implies he ran into the speaker's location.
请你把书拿进来。(Qǐng nǐ bǎ shū ná jìnlái.) (Please bring the book in.)
她走上来了。(Tā zǒu shànglái le.) (She walked up.) – She walked up to where the speaker is.
把那个箱子搬上来。(Bǎ nàge xiāngzi bān shànglái.) (Move that box up here.)
他开出去了。(Tā kāi chūqù le.) (He drove out.) – He drove out of the speaker's location.
请你把垃圾倒出去。(Qǐng nǐ bǎ lājī dào chūqù.) (Please take the trash out.)
你可以继续说下去。(Nǐ kěyǐ jìxù shuō xiàqù.) (You can continue speaking.) – Here it means to continue.
孩子们跑下去了。(Háizimen pǎo xiàqù le.) (The children ran down.) – They ran down to a place away from the speaker.
我记住了你的电话号码。(Wǒ jì zhù le nǐ de diànhuà hàomǎ.) (I remembered your phone number.) – The number is fixed in memory.
请你站住。(Qǐng nǐ zhàn zhù.) (Please stop standing/stand still.) – The standing action is stopped/held.
把门关住。(Bǎ mén guān zhù.) (Close the door tight.) – The door is closed and secured.
Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 他进来。(Tā jìnlái.)
- 1✗ Wrong: 我把书拿来。(Wǒ bǎ shū ná lái.) (I brought the book.)
- 1✗ Wrong: 我忘记住你的名字。(Wǒ wàngjì zhù nǐ de míngzi.)
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
What's the fundamental difference between 来 (lái) and 去 (qù) in directional complements?
来 (lái) indicates movement *towards* the speaker's current location or perspective, while 去 (qù) indicates movement *away* from the speaker's current location or perspective.
Can 住 (zhù) be used with any verb to mean stop?
Not with *any* verb. 住 (zhù) implies stopping an action that is *ongoing* (e.g., 站住 - stop standing, 停住 - stop moving) or securing/fixing something as a result of an action (e.g., 记住 - remember firmly, 抓住 - grasp firmly). It doesn't typically combine with verbs that already imply a single, non-continuous action or a state.
How do I know if I should use a simple directional complement (来/去) or a compound one (上来/下去)?
Use a compound directional complement (上来, 下去, 进来, 出去, etc.) when you want to specify both the *direction* (up, down, in, out) and the *relation to the speaker* (来 for towards, 去 for away). Simple 来/去 is often used when the direction (e.g., up/down) is already clear from context or the main verb, or when the verb itself implies direction (e.g., 回家来 - come home, 出去 - go out). Compound forms are more explicit.
Cultural Context
Wichtige Beispiele (2)
Tipps & Tricks (4)
Die 'Memory Stick' Regel
Check deine Perspektive
Die Sandwich-Regel
Die Perspektive zählt
Wichtige Vokabeln (6)
Real-World Preview
Helping a Friend Move
Review Summary
- Verb + 进来 (jìnlái)
- Verb + 上来 (shànglái)
- Verb + 出去 (chūqù)
- Verb + 下去 (xiàqù)
- Verb + 住 (zhù)
Häufige Fehler
When there is a place object, it must be placed between 'jìn' and 'lái/qù'. You cannot put the object after the whole complement.
Students often confuse physical ability with the 'xiàqù' complement, which specifically implies continuation or tolerance of an action.
Don't confuse the verb 'zhù' (to live) with the complement 'zhù' (fixed). The complement follows another verb to show stability.
Regeln in diesem Kapitel (5)
Next Steps
You've just unlocked a major level of fluency. Describing movement naturally is what separates intermediate learners from beginners. Keep moving forward!
Narrate your walk through your house using directional complements.
Write 5 things you want to '坚持下去' (persist in) this year.
Schnelle Übung (9)
{我已经把短信发出来了。|Wǒ yǐjīng bǎ duǎnxìn fā chūlái le.} (Die SMS verlässt dein Handy)
frontend.learn_grammar.from_rule: Raus und weg gehen (出去)
Es regnet! Lauf schnell ___ Haus! (Du bist bereits im Haus)
frontend.learn_grammar.from_rule: Hereinkommen zu dir: 进来 (jìnlái)
Ein Hund rennt in dein Zimmer, in dem du gerade sitzt:
frontend.learn_grammar.from_rule: Hereinkommen zu dir: 进来 (jìnlái)
Find and fix the mistake:
Finde den Fehler: 朋友带了礼物进来我家。
frontend.learn_grammar.from_rule: Hereinkommen zu dir: 进来 (jìnlái)
如果你想学好汉语,一定要记____这些生词。
frontend.learn_grammar.from_rule: Ergebnis-Komplement '住' (zhù): Etwas festmachen oder anhalten
Find and fix the mistake:
看到红灯,司机把车停。 (Als er das rote Licht sah, hielt der Fahrer das Auto an.)
frontend.learn_grammar.from_rule: Ergebnis-Komplement '住' (zhù): Etwas festmachen oder anhalten
Wähle den richtigen Satz:
frontend.learn_grammar.from_rule: Ergebnis-Komplement '住' (zhù): Etwas festmachen oder anhalten
{他已经从房间里走___了。|Tā yǐjīng cóng fángjiān lǐ zǒu ___ le.}
frontend.learn_grammar.from_rule: Raus und weg gehen (出去)
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
frontend.learn_grammar.from_rule: Raus und weg gehen (出去)
Score: /9
Häufige Fragen (6)
上 (hoch) und 来 (kommen). Es zeigt an, dass jemand oder etwas von unten zu dir nach oben kommt: «他走上来了。»跑上来 (hochrennen).