A1 Modal Verbs 7 min read Leicht

Starke Verpflichtung: Verwendung von „Muss“ ({必须|bìxū})

Nimm «必须» (bìxū) vor deinem Verb für alles, was echt sein muss – egal ob Gesetz, Pflicht oder ein fester Vorsatz. Merk dir die Power-Wörter: «必须», «不用» und «得».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {必须|bìxū} before a verb to express a strong requirement or necessity that cannot be avoided.

  • Place {必须|bìxū} directly before the verb: {我|wǒ} {必须|bìxū} {去|qù} (I must go).
  • It does not change form regardless of the subject: {他|tā} {必须|bìxū} {吃|chī} (He must eat).
  • For negative, use {不|bù} {必须|bìxū} or {不用|bùyòng} to mean 'not necessary'.
Subject + 必须 + Verb

Overview

### Overview
Willkommen, Sprach-Entdecker! Heute tauchen wir in ein absolut fundamentales Konzept ein: die starke Verpflichtung. Im Deutschen verwenden wir dafür meist das Modalverb „müssen“.
Wenn du sagst: „Ich muss heute zum Arzt“, dann ist das eine klare Ansage, oder? Im Chinesischen gibt es für genau diese Situation das Wort 必须 (bìxū). Warum ist das so wichtig für dich als Deutschsprachigen?
Weil wir im Deutschen dazu neigen, alles in komplizierte Konjugationsmuster zu pressen. „Ich muss“, „du musst“, „er muss“ – das ist für dich völlig normal. Im Chinesischen ist das Leben viel einfacher: Es gibt keine Konjugation.
必须 bleibt immer gleich, egal wer spricht. Stell dir vor, du sitzt im Büro oder in der Uni: Wenn dein Chef oder dein Dozent eine klare Anweisung gibt, ist das ein perfekter Moment für 必须. Es ist nicht nur eine „Empfehlung“, sondern eine absolute Notwendigkeit.
Im Vergleich zum Deutschen, wo wir durch die Endungen (musst, müssen, müsst) immer das Subjekt markieren, ist das Chinesische hier rein logisch und strukturiert. Es gibt kein „ich muss“ vs. „wir müssen“.
Es ist immer nur 必须. Das ist eine enorme Erleichterung für dein Gehirn, oder? Diese Lektion ist der erste Schritt, um von einer „ich versuche es“-Mentalität zu einer „ich erledige es“-Mentalität im Chinesischen zu gelangen.
Es ist einer der ersten Bausteine, die du lernst, und ich verspreche dir: Sobald du das Prinzip der Unveränderlichkeit verstanden hast, wirst du dich fragen, warum wir im Deutschen eigentlich so viele Endungen brauchen.
### How This Grammar Works
Lass uns das Ganze mal unter die Lupe nehmen. Im Deutschen ist „müssen“ ein Modalverb, das sich an das Subjekt anpasst. Im Chinesischen ist 必须 ein Modaladverb.
Das bedeutet, es modifiziert das Verb, das danach kommt. Während wir im Deutschen sagen: „Ich muss gehen“, sagst du auf Chinesisch: (Ich) 必须 (muss) (gehen). Der größte Unterschied für dich ist die Starrheit der Position.
Im Deutschen kannst du das Verb manchmal verschieben, besonders in Nebensätzen. Im Chinesischen ist die Reihenfolge: Subjekt + 必须 + Verb. Das ist so fest wie ein Fahrplan bei der Deutschen Bahn.
Ein weiterer Punkt: Im Deutschen haben wir „müssen“ (starke Notwendigkeit) und „sollen“ (eher eine Erwartung). 必须 deckt den Bereich der „starken, objektiven Notwendigkeit“ ab. Es gibt keinen Raum für Diskussionen.
Wenn du 必须 benutzt, dann ist das so. Es ist keine Bitte, es ist ein Befehl oder eine logische Konsequenz. Da Chinesisch keine Zeitformen (wie Präteritum oder Perfekt) durch Verbveränderungen ausdrückt, ist 必须 auch hier völlig immun gegen Zeitdruck.
Ob du heute, morgen oder gestern etwas tun musstest – das Wort 必须 bleibt wie ein Fels in der Brandung. Das ist für uns Deutsche, die wir ständig überlegen „War das jetzt Präteritum oder Perfekt?“, eine riesige Entlastung. Du musst dir keine Sorgen um die Zeitform des Modalverbs machen.
Du setzt es einfach vor das Verb, und der Kontext des Satzes (z.B. Zeitwörter wie „morgen“ oder „gestern“) erledigt den Rest. Das ist logisch, präzise und sehr effizient.
### Formation Pattern
Die Struktur ist so simpel, dass sie fast schon meditativ ist. Du brauchst keine Tabellen mit 20 Endungen auswendig zu lernen. Du brauchst nur diese eine Formel:
Subjekt + 必须 + Verb + (Objekt)
Hier ist eine Übersicht für dich, damit du den Aufbau sofort siehst:
| Komponente | Funktion | Beispiel (Chinesisch) | Beispiel (Pinyin) | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| Subjekt | Wer? | | wǒ | Ich |
| Modaladverb | Müssen | 必须 | bìxū | muss |
| Verb | Was tun? | 学习 | xuéxí | lernen |
| Objekt | Was genau? | 汉语 | hànyǔ | Chinesisch |
Beispiele aus dem Alltag:
  1. 1我必须去超市。 (Wǒ bìxū qù chāoshì.) – Ich muss in den Supermarkt gehen. (Weil der Kühlschrank leer ist!)
  2. 2你必须喝水。 (Nǐ bìxū hē shuǐ.) – Du musst Wasser trinken. (Gesundheit geht vor!)
  3. 3他必须工作。 (Tā bìxū gōngzuò.) – Er muss arbeiten. (Der Chef ruft!)
Wie du siehst, ändert sich nichts. Egal ob „ich“, „du“ oder „er“ – 必须 bleibt immer 必须. Das ist der größte Unterschied zum Deutschen, wo du ständig die Endung anpassen musst. Wenn du dich einmal an diese Struktur gewöhnt hast, wird dir das Sprechen viel leichter fallen als im Deutschen.
### When To Use It
Du fragst dich sicher: „Wann benutze ich das genau?“ Stell dir 必须 wie ein Stoppschild im Straßenverkehr vor. Es ist nicht verhandelbar.
Erstens: Regeln und Gesetze. Wenn du in China in einem öffentlichen Verkehrsmittel bist, siehst du oft Hinweise. 乘客必须买票 (Passagiere müssen ein Ticket kaufen). Das ist eine objektive Notwendigkeit. Es gibt keine Diskussion mit dem Schaffner.
Zweitens: Dringende persönliche Ziele. Wenn du dir vorgenommen hast: „Ich muss heute diese Lektion fertig lernen“, dann ist das eine starke interne Verpflichtung. 我必须完成这课 (Ich muss diese Lektion beenden). Es zeigt deine Entschlossenheit.
Drittens: Logische Notwendigkeit. Wenn etwas ohne die Handlung nicht funktioniert. „Um Chinesisch zu lernen, muss man üben.“ 学习汉语,必须练习。 (Xuéxí hànyǔ, bìxū liànxí.) – Das ist logisch zwingend. Ohne Übung kein Erfolg.
Verwende 必须 immer dann, wenn es keinen „Plan B“ gibt. Wenn du jemanden um einen Gefallen bittest, ist 必须 zu stark – das würde klingen, als würdest du befehlen. Für Bitten gibt es andere Wörter, aber 必须 ist für die Fakten des Lebens reserviert.
Es ist ein sehr „deutsches“ Wort in seiner Direktheit, daher wird es dir als Muttersprachler leichtfallen, das Gefühl für die Stärke dieses Wortes zu entwickeln.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typische Fehler, weil dein Gehirn versucht, das Deutsche auf das Chinesische zu übertragen. Hier sind die Top 3:
  1. 1Der „Negations-Fehler“: Im Deutschen sagen wir „nicht müssen“ (ich muss nicht). Viele Lernende sagen dann 不必须 (bù bìxū). Das ist im Chinesischen aber absolut falsch! Wenn du ausdrücken willst, dass etwas nicht nötig ist, benutzt man 不用 (bùyòng). 不必须 klingt für Muttersprachler extrem unnatürlich, weil 必须 eine positive Notwendigkeit ist. Die Verneinung von „müssen“ ist im Chinesischen ein völlig anderes Wort.
  1. 1Die „Subjekt-Vergessenheit“: Im Deutschen können wir manchmal das Subjekt weglassen, wenn es klar ist, oder wir konjugieren das Verb so stark, dass das Subjekt fast zweitrangig wird. Im Chinesischen musst du das Subjekt (ich, du, er) fast immer nennen, da das Verb nicht konjugiert wird. Wenn du einfach sagst 必须去 (muss gehen), klingt das wie ein unhöflicher Befehl in die Luft. Immer das Subjekt dazu nennen!
  1. 1Die Wortstellung: Weil wir im Deutschen das Modalverb am Anfang des Satzes oder an der zweiten Stelle haben, aber das Hauptverb ganz ans Ende schieben („Ich muss heute zum Bahnhof gehen“), versuchen viele Anfänger, das Verb ans Ende des chinesischen Satzes zu setzen. Aber im Chinesischen bleibt das Verb direkt hinter 必须. Sag niemals 我必须汉语学习 (falsch!), sondern immer 我必须学习汉语 (richtig!). Die Interferenz aus der deutschen Satzklammer ist hier dein größter Feind.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Chinesischen noch andere Wörter für „müssen“ oder „sollen“. Hier ist ein kleiner Vergleich für dich:
| Wort | Bedeutung | Nuance | Vergleich im Deutschen |
|---|---|---|---|
| 必须 | müssen | Absolute Notwendigkeit | „Ich muss!“ (zwingend) |
| 应该 | sollen | Empfehlung / Erwartung | „Ich sollte...“ (eher weich) |
| (děi) | müssen | Müssen (umgangssprachlich) | „Ich muss jetzt los“ (alltäglich) |
Der Unterschied zwischen 必须 und ist für dich wichtig. 必须 ist formeller und stärker. Wenn du sagst 我必须走 (Ich muss gehen), klingt das sehr ernst.
Wenn du zu einem Freund sagst 我得走了 (Ich muss los), ist das alltäglich. Als Anfänger ist 必须 dein sicherster Hafen, weil es in fast jedem Kontext korrekt ist. Verwechsle es nicht mit 应该 (sollen), das eher ein Ratschlag ist.
Wenn du sagst „Ich sollte Chinesisch lernen“, ist das 我应该学习汉语. Wenn du sagst „Ich muss Chinesisch lernen (weil ich sonst die Prüfung nicht bestehe)“, dann ist es 我必须学习汉语.

Formation of 'Must' Sentences

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 必须 + Verb
我必须去
Negative
Subj + 不用 + Verb
你不用去
Question
Subj + 必须 + Verb + 吗
你必须去吗
Emphasis
Subj + 一定 + 必须 + Verb
你一定必须去

Meanings

Indicates that an action is mandatory or essential. It carries a sense of external or internal pressure to perform the action.

1

Strong Necessity

An action that is required by circumstances or rules.

“{你|nǐ} {必须|bìxū} {听|tīng} {老师|lǎoshī} {的|de} {话|huà}。”

“{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {现在|xiànzài} {走|zǒu}。”

Reference Table

Reference table for Starke Verpflichtung: Verwendung von „Muss“ ({必须|bìxū})
Typ Chinesisch Pinyin Bedeutung
Bestätigung
{我必须走|Wǒ bìxū zǒu}
Wǒ bìxū zǒu
Ich muss gehen
Nicht nötig
{你不用做|Nǐ búyòng zuò}
Nǐ búyòng zuò
Du musst es nicht tun
Verboten
{不能吃|Bùnéng chī}
Bùnéng chī
Darf nicht gegessen werden
Befehl
{你必须听|Nǐ bìxū tīng}
Nǐ bìxū tīng
Du musst zuhören
Regel
{必须买票|Bìxū mǎi piào}
Bìxū mǎi piào
Man muss ein Ticket kaufen
Umgangssprache
{我得走了|Wǒ děi zǒu le}
Wǒ děi zǒu le
Ich muss los (lässig)

Formalitätsspektrum

Formell
您必须完成此项工作。

您必须完成此项工作。 (Work)

Neutral
你必须完成这个工作。

你必须完成这个工作。 (Work)

Informell
你得做完这个。

你得做完这个。 (Work)

Umgangssprache
快搞定它!

快搞定它! (Work)

Die Skala der Verpflichtung

Pflicht

Müssen / Pflicht

  • {必须|bìxū} Formell / Schriftlich
  • {得|děi} Locker / Gesprochen

Sollen / Rat

  • {应该|yīnggāi} Vorschlag

{必须|Bìxū} vs {不用|Búyòng}

Tu es!
{必须|bìxū} Starker Befehl
Nicht nötig
{不用|búyòng} Kein Zwang
Lass es!
{不能|bùnéng} Verboten

So wählst du das richtige 'Muss'

1

Ist es eine Regel oder ein Gesetz?

YES
Nimm {必须|bìxū}
NO
Prüfe den Kontext
2

Ist es ein lockeres Gespräch?

YES
Nimm {得|děi} (muss mal)
NO ↓

Wann du {必须|bìxū} benutzt

⚖️

Regeln

  • Gesetze
  • Schulregeln
  • Verträge
💪

Selbst

  • Ziele
  • Vorsätze
  • Deadlines
⚠️

Sicherheit

  • Warnungen
  • Arztbesuche
  • Notfälle

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ} {必须|bìxū} {学习|xuéxí}。

I must study.

2

{你|nǐ} {必须|bìxū} {来|lái}。

You must come.

3

{他|tā} {必须|bìxū} {走|zǒu}。

He must leave.

4

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {看|kàn} {书|shū}。

We must read books.

1

{你|nǐ} {必须|bìxū} {带|dài} {护照|hùzhào} {吗|ma}?

Must you bring a passport?

2

{明天|míngtiān} {我|wǒ} {必须|bìxū} {早起|zǎoqǐ}。

I must wake up early tomorrow.

3

{这|zhè} {是|shì} {必须|bìxū} {做|zuò} {的|de} {事|shì}。

This is a must-do task.

4

{你|nǐ} {不用|bùyòng} {必须|bìxū} {去|qù}。

You don't have to go.

1

{为了|wèile} {成功|chénggōng},{你|nǐ} {必须|bìxū} {努力|nǔlì} {工作|gōngzuò}。

To succeed, you must work hard.

2

{法律|fǎlǜ} {规定|guīdìng} {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {遵守|zūn {遵守|zūnshǒu} {规则|guīzé}。

The law requires us to follow rules.

3

{我|wǒ} {觉得|juéde} {你|nǐ} {必须|bìxū} {道歉|dàoqiàn}。

I think you must apologize.

4

{这|zhè} {项|xiàng} {任务|rènwù} {必须|bìxū} {在|zài} {周五|zhōuwǔ} {前|qián} {完成|wánchéng}。

This task must be finished by Friday.

1

{无论|wúlùn} {发生|fāshēng} {什么|shénme},{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {保持|bǎochí} {冷静|lěngjìng}。

No matter what happens, we must stay calm.

2

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {重新|chóngxīn} {评估|pínggū} {这个|zhège} {计划|jìhuà}。

We must re-evaluate this plan.

3

{你|nǐ} {必须|bìxū} {意识到|yìshí dào} {问题|wèntí} {的|de} {严重性|yánzhòngxìng}。

You must realize the severity of the problem.

4

{必须|bìxū} {采取|cǎiqǔ} {措施|cuòshī} {来|lái} {解决|jiějué} {污染|wūrǎn} {问题|wèntí}。

Measures must be taken to solve the pollution problem.

1

{在|zài} {学术|xuéshù} {写作|xiězuò} {中|zhōng},{必须|bìxū} {引用|yǐnyòng} {可靠|kěkào} {的|de} {来源|láiyuán}。

In academic writing, one must cite reliable sources.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià},{必须|bìxū} {进行|jìnxíng} {深入|shēnrù} {分析|fēnxī}。

Under these circumstances, an in-depth analysis must be conducted.

3

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {审视|shěnshì} {过去|guòqù} {的|de} {错误|cuòwù} {以|yǐ} {避免|bìmiǎn} {重蹈覆辙|chóngdǎo fùzhé}。

We must examine past mistakes to avoid repeating them.

4

{必须|bìxū} {建立|jiànlì} {有效|yǒuxiào} {的|de} {沟通|gōutōng} {机制|jīzhì}。

An effective communication mechanism must be established.

1

{必须|bìxū} {承认|chéngrèn},{这|zhè} {一|yī} {决策|juécè} {具有|jùyǒu} {深远|shēnyuǎn} {的|de} {历史|lìshǐ} {意义|yìyì}。

It must be acknowledged that this decision has profound historical significance.

2

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {在|zài} {多元|duōyuán} {文化|wénhuà} {的|de} {语境|yǔjìng} {中|zhōng} {理解|lǐjiě} {这一|zhèyī} {现象|xiànxiàng}。

We must understand this phenomenon within a multicultural context.

3

{必须|bìxū} {警惕|jǐngtì} {技术|jìshù} {垄断|lǒngduàn} {对|duì} {社会|shèhuì} {公平|gōngpíng} {的|de} {潜在|qiánzài} {威胁|wēixié}。

One must be vigilant about the potential threat of tech monopolies to social equity.

4

{必须|bìxū} {将|jiāng} {理论|lǐlùn} {与|yǔ} {实践|shíjiàn} {紧密|jǐnmì} {结合|jiéhé} {起来|qǐlái}。

One must integrate theory and practice closely.

Leicht verwechselbar

Strong Obligation: Using "Must" ({必须|bìxū}) vs. 必须 vs 应该

Learners often use them interchangeably.

Strong Obligation: Using "Must" ({必须|bìxū}) vs. 必须 vs 得

Both mean 'must/have to'.

Strong Obligation: Using "Must" ({必须|bìxū}) vs. 必须 vs 不能

Learners try to negate 必须.

Häufige Fehler

我吃必须

我必须吃

Must must come before the verb.

我必须不吃

我不能吃

Must not is expressed with 不能.

他必须们去

他们必须去

Subject comes first.

我必须去吗?

我必须去吗?

Actually correct, but often forgotten.

你必须去吗?

你必须去吗?

Correct, but learners often add extra words.

必须我做

我必须做

Subject must precede the modal.

必须去

我必须去

Subject is required.

我必须应该去

我应该去

Don't stack modals.

必须做

必须要做

Sometimes needs a particle.

必须了

必须做

Modals don't take aspect markers.

必须的

必须

Don't add particles.

必须去过

必须去

Aspect markers go on the verb, not the modal.

必须被做

必须做

Passive voice is rarely used with 必须.

Satzmuster

我必须___。

你必须___吗?

为了___,我必须___。

我们必须___,否则___。

Real World Usage

Traffic signs constant

必须停车

Work emails very common

必须在周五前提交

Social media common

必须看这个视频!

Texting common

必须来!

Cooking recipes common

必须先加热

Travel apps common

必须出示护照

⚠️

Sag niemals {不必须|bù bìxū}

Das klingt für Chinesen total falsch. Wenn du sagen willst, dass man etwas 'nicht muss', sag immer: «你不用去。»
🎯

Schreiben vs. Sprechen

Im Alltag mit Freunden klingt {得|děi} oft viel lockerer als {必须|bìxū}, zum Beispiel: «我 de 走了。»
💬

Den Ton abmildern

Damit es nicht wie ein aggressiver Befehl klingt, fügen Chinesen oft ein {一定|yídìng} hinzu: «你必须一定小心。»

Smart Tips

Use 必须.

你应该去。 你必须去!

Avoid 必须.

你必须帮我。 你能帮我吗?

Use 必须.

我们应该做这个。 我们必须做这个。

Use 必须.

请做这个。 必须做这个。

Aussprache

bee-shoo

Tone

bì (4th) xū (1st). Keep the 4th tone sharp.

Statement

我必须去↘

Firm declaration.

Question

你必须去吗↗

Seeking confirmation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Must' as a 'Bus' that you MUST catch. {必须|bìxū} sounds like 'bee-shoe'. You MUST wear your bee-shoes to catch the bus!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant red stamp on a document that says 'MUST'. Every time you see {必须|bìxū}, visualize that stamp hitting the paper.

Rhyme

To show what you must do, put {必须|bìxū} before the verb, it's true!

Story

Xiao Wang is late. He says, '{我|wǒ} {必须|bìxū} {快|kuài} {跑|pǎo}!' (I must run fast!). He runs to the station. He realizes he forgot his ticket. He says, '{我|wǒ} {必须|bìxū} {买|mǎi} {票|piào}!' (I must buy a ticket!). Finally, he gets on the train.

Word Web

必须学习工作完成

Herausforderung

Write 5 sentences about things you MUST do today using {必须|bìxū}.

Kulturelle Hinweise

Using {必须|bìxū} can sound very direct. In social settings, Chinese speakers often use softer modal verbs like {应该|yīnggāi} or {最好|zuìhǎo} to avoid sounding bossy.

Comes from classical Chinese roots meaning 'to be necessary'.

Gesprächseinstiege

你今天必须做什么?

学生必须学习吗?

在工作中,什么必须做?

你认为我们必须改变什么?

Tagebuch-Impulse

List 5 things you must do every day.
Describe a rule at your school or office.
What must a good friend do?
Reflect on a time you had to make a hard choice.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Setz das richtige Wort für eine starke Verpflichtung ein.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Da morgen eine Prüfung ansteht, ist es eine dringende Pflicht. {必须|bìxū} passt hier am besten.
Finde den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Man sagt im Chinesischen nicht {不必须|bù bìxū}. Um 'nicht müssen' auszudrücken, nutzen wir {不用|búyòng}.
Welcher Satz drückt eine klare Regel aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
{应该|Yīnggāi} ist nur ein Vorschlag, {想|xiǎng} ein Wunsch. Nur {必须|Bìxū} ist ein echter Befehl oder eine Regel.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

我___去学校。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 必须
必须 is the correct modal for obligation.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我必须去
Subject + 必须 + Verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他吃必须。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他必须吃
Must must come before the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

必须 / 我 / 学习

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我必须学习
Standard order.
Translate to Chinese. Übersetzung

I must sleep.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我必须睡觉
Correct structure.
Choose the negative form. Multiple Choice

What is 'not necessary'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
不用 is the standard way to say 'not necessary'.
Build a question. Sentence Building

You must go?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你必须去吗
Add 吗 for questions.
Match the meaning. Match Pairs

Match 必须.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Must
必须 means must.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle das richtige Wort für 'müssen'. Lückentext

我们 ___ 遵守法律。 (Wir ___ das Gesetz befolgen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {必须|bìxū}
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wie sagt man 'Ich muss nach Hause gehen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我必须回家。|Wǒ bìxū huí jiā.}
Korrigiere die Verneinung. Error Correction

{他不必须买票。|Tā bù bìxū mǎi piào.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他不用买票。|Tā búyòng mǎi piào.}
Vervollständige den Satz. Lückentext

医生说我 ___ 多喝水。 (Der Arzt sagt, ich ___ mehr Wasser trinken.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {必须|bìxū}
Bestimme die Bedeutung. Multiple Choice

Was bedeutet '{你不用来|Nǐ búyòng lái}'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: You don't have to come.
Wähle die lässige Variante. Lückentext

Blick auf die Uhr: 'Mist, ich ___ jetzt gehen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {得|děi}
Finde den Fehler im Satzbau. Error Correction

{我做作业必须。|Wǒ zuò zuòyè bìxū.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我必须做作业。|Wǒ bìxū zuò zuòyè.}
Wähle die stärkste Option. Multiple Choice

Dein Chef ist sauer. Er sagt: '{你 ___ 完成!|Nǐ ___ wánchéng!}'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {必须|bìxū}
Wähle das Wort für ein Verbot. Lückentext

Um 'Du darfst NICHT rauchen' zu sagen, nutze: '{你 ___ 吸烟。|Nǐ ___ xīyān.}'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不能|bùnéng}
Kontext-Check. Multiple Choice

Wann würdest du sagen: '{我必须去|Wǒ bìxū qù}'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When it is absolutely necessary to go.

Score: /10

FAQ (8)

No, it is invariant.

No, use 应该.

Use 不能.

Before the verb.

It can be, so use it carefully.

Yes, the context implies the time.

Similar, but 必须 is stronger.

No, don't stack them.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Tener que / Deber

Chinese 必须 is invariant, unlike Spanish verbs that conjugate.

French moderate

Devoir

No conjugation in Chinese.

German moderate

Müssen

No person agreement in Chinese.

Japanese low

〜なければならない

Chinese is much simpler syntactically.

Arabic moderate

يجب أن

Arabic requires a particle 'an'.

Chinese high

必须

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!