Verwendung von 想 (xiǎng) für 'möchten' oder 'vermissen'
sanfte Wünsche oder wenn du jemanden ganz arg vermisst.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {想|xiǎng} to express desire ('want to') or emotion ('miss'), followed by a verb or a person.
- Use {想|xiǎng} + Verb to express a desire: {我想|wǒ xiǎng} {喝水|hē shuǐ} (I want to drink water).
- Use {想|xiǎng} + Person to express missing someone: {我想你|wǒ xiǎng nǐ} (I miss you).
- Use {不想|bù xiǎng} for the negative: {我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù} (I don't want to go).
Overview
想 (xiǎng). Es ist dein Mittel der Wahl, um auszudrücken, was du gerne tun *möchtest*, ohne dabei zu fordernd zu sein.想 (xiǎng) zu meistern, ist ein riesiger Schritt, um im Mandarin natürlicher und nuancierter zu klingen. Es ist der Unterschied zwischen „Ich verlange Kaffee!“ und „Weißt du, ich hätte jetzt echt Lust auf einen Kaffee.“ Siehst du?How This Grammar Works
想 (xiǎng) ein Modalverb, auch als Hilfsverb bekannt. Das bedeutet einfach, dass es ein 'Helfer'-Verb ist, das dem folgenden Hauptverb eine zusätzliche Bedeutung verleiht. Seine Hauptaufgabe ist es, einen Wunsch, einen Gedanken oder das Gefühl des Vermissens von jemandem oder etwas zu signalisieren.想 (xiǎng) ziemlich unkompliziert. Es ändert seine Form nicht, je nachdem, wer spricht. Ob es 我 (wǒ, ich), 你 (nǐ, du) oder 她 (tā, sie) ist, 想 (xiǎng) bleibt genau gleich.想 (xiǎng), bedeutet es '[Verb] tun wollen'. Folgt ein Nomen oder Pronomen, verschiebt sich die Bedeutung magisch zu '[Nomen/Pronomen] vermissen'. Alles hängt vom Kontext ab.Formation Pattern
想 (xiǎng) bildet. Es ist so einfach wie ein Sandwich zu machen. Folge einfach diesen simplen Mustern.
我 (wǒ - ich), 他 (tā - er), 老师 (lǎoshī - Lehrer).
想 (xiǎng) hinzu.
吃 (chī - essen), 看 (kàn - schauen), 学 (xué - lernen).
苹果 (píngguǒ - Apfel), 电影 (diànyǐng - Film), 中文 (Zhōngwén - Chinesisch).
想 (xiǎng) + Verb + (Objekt)
我 (Wǒ) 想 (xiǎng) 吃 (chī) 冰淇淋 (bīngqílín). (Ich möchte Eis essen.)
我 (wǒ), 你 (nǐ), etc.
想 (xiǎng) hinzu.
妈妈 (māma - Mama), 我的家 (wǒ de jiā - mein Zuhause), 你 (nǐ - du).
想 (xiǎng) + Nomen/Pronomen
他 (Tā) 想 (xiǎng) 他的女朋友 (tā de nǚpéngyou). (Er vermisst seine Freundin.)
不 (bù) direkt vor 想 (xiǎng):
我不想去 (Wǒ bù xiǎng qù). (Ich will nicht gehen.)
吗 (ma) am Ende:
你想看电影吗? (Nǐ xiǎng kàn diànyǐng ma?). (Möchtest du einen Film sehen?)
When To Use It
想 (xiǎng) ständig benutzt. Es ist perfekt für lockere, alltägliche Situationen.- Sanfte Wünsche äußern: Wenn du mit Freunden entscheidest, was ihr zum Abendessen esst.
我们想吃火锅(Wǒmen xiǎng chī huǒguō - Wir möchten Hotpot essen). Das ist viel sanfter als zu schreien: „Wir fordern Hotpot!" - Höfliche Vorschläge machen: Wenn du jemanden um ein Date bittest.
你周末想不想看电影?(Nǐ zhōumò xiǎng bu xiǎng kàn diànyǐng? - Möchtest du dieses Wochenende einen Film sehen?). Es ist sanft und gibt ihnen eine einfache Ausrede. - Über deine Hoffnungen und Pläne sprechen: Wenn du über die Zukunft plauderst.
我以后想去中国(Wǒ yǐhòu xiǎng qù Zhōngguó - Ich möchte in Zukunft nach China gehen). Es klingt wie ein Traum oder ein Plan, nicht wie ein gebuchter Flug. - Ausdrücken, dass du jemanden vermisst: Das ist ein wichtiger Punkt. Wenn du deiner Familie zu Hause schreibst oder sie anrufst.
爸爸妈妈,我好想你们(Bàba māma, wǒ hǎo xiǎng nǐmen - Mama und Papa, ich vermisse euch so sehr). Du kannst das andere 'Wollen'-Wort,要(yào), hierfür überhaupt nicht verwenden. Versuch es also gar nicht erst, sonst klingst du, als würdest du versuchen, deine Eltern über eine Essensliefer-App zu bestellen. - Über etwas nachdenken: Wenn du einen Moment brauchst. Ein Lehrer könnte eine Frage stellen, und du kannst sagen
让我想一想(Ràng wǒ xiǎng yī xiǎng - Lass mich darüber nachdenken).
Common Mistakes
想 (xiǎng) können ein paar häufige Fehler passieren. Lass uns ihnen zuvorkommen.- 1
想(xiǎng) und要(yào) verwechseln: Das ist der Fehler Nr. 1. Denk dran,想(xiǎng) ist ein Wunsch,要(yào) ist ein stärkeres Wollen oder Bedürfnis. Wenn du einen Kaffee bestellst, ist我要一杯咖啡(Wǒ yào yībēi kāfēi) direkt und klar.我想喝咖啡(Wǒ xiǎng hē kāfēi) ist eher so, als ob du darüber nachdenkst, und es ist ein bisschen zu sanft zum Bestellen. - 2
想(xiǎng) verwenden, um zu sagen, dass du einen physischen Gegenstand willst: Wenn du sagen willst „Ich will einen Apfel“, kannst du nicht einfach我想一个苹果(Wǒ xiǎng yīgè píngguǒ) sagen. Das bedeutet „Ich vermisse einen Apfel.“ Vielleicht tust du das, wenn es ein besonders guter Apfel war, aber das ist wahrscheinlich nicht das, was du meinst. Du musst ein Verb hinzufügen:我想吃一个苹果(Wǒ xiǎng chī yīgè píngguǒ - Ich will einen Apfel essen). Oder, direkter, benutze要(yào):我要一个苹果(Wǒ yào yīgè píngguǒ). - 3Vergessen, dass
想(xiǎng) 'vermissen' bedeutet: Lernende vergessen oft diese zweite Bedeutung. Wenn dein Freund sagt我想我的猫(Wǒ xiǎng wǒ de māo), sagt er nicht, dass er seine Katze sein *will*. Er sagt nur, dass er seinen pelzigen Freund vermisst. Keine Sorge, das ist uns allen schon passiert.
Contrast With Similar Patterns
想 (xiǎng) in eine Reihe mit seinem Hauptrivalen, 要 (yào), um den Unterschied deutlich zu sehen.想(xiǎng) vs.要(yào) für 'wollen':想(xiǎng): Sanfterer Wunsch, ein Gedanke, eine Hoffnung. Es ist höflich und ein wenig distanziert.我想学中文(Wǒ xiǎng xué Zhōngwén) - „Ich denke darüber nach, Chinesisch zu lernen / Ich würde gerne Chinesisch lernen.“要(yào): Stärkere Absicht, ein Bedürfnis, ein Plan. Es ist bestimmter und kann etwas energisch sein.我要学中文(Wǒ yào xué Zhōngwén) - „Ich werde Chinesisch lernen / Ich muss Chinesisch lernen.“
想(xiǎng) vs.喜欢(xǐhuān):想(xiǎng) drückt den Wunsch aus, etwas zu *tun*. Es geht um eine Handlung.我想打篮球(Wǒ xiǎng dǎ lánqiú - Ich will Basketball spielen).喜欢(xǐhuān) drückt eine allgemeine Vorliebe oder ein Hobby aus. Es geht um einen Zustand des Genusses.我喜欢打篮球(Wǒ xǐhuān dǎ lánqiú - Ich spiele gerne Basketball). Du kannst etwas mögen, ohne es jetzt tun zu wollen.
喜欢 (xǐhuān) (du magst sie im Allgemeinen), aber gerade jetzt 想 (xiǎng) du eine Komödie sehen, weil du einen langen Tag hattest.Quick FAQ
F: Kann ich 想 (xiǎng) verwenden, um „Ich denke schon“ zu sagen?
Ja! Du kannst 我想是吧 (Wǒ xiǎng shì ba) oder nur 我想是 (Wǒ xiǎng shì) sagen. Es zeigt, dass du deine Meinung äußerst oder eine Vermutung anstellst.
F: Wie mache ich das 'Vermissen'-Gefühl stärker?
Du kannst ein Adverb wie 很 (hěn) oder 好 (hǎo) vor 想 (xiǎng) setzen. 我好想你 (Wǒ hǎo xiǎng nǐ) bedeutet „Ich vermisse dich so sehr.“ Es verstärkt die Emotion wirklich.
F: Ist 想 (xiǎng) formell oder informell?
Es ist ziemlich neutral und funktioniert in fast jeder Situation, vom Texten mit deinem besten Freund bis zum Gespräch mit deinem Lehrer. Da es etwas sanfter als 要 (yào) ist, ist es oft die sicherere und höflichere Wahl, wenn du unsicher bist.
F: Was ist, wenn ich etwas tun will UND jemanden vermisse?
Du würdest einfach zwei getrennte Sätze verwenden. Dafür gibt es leider keine geheime Grammatik-Kombination. 我想家,也想吃妈妈做的菜 (Wǒ xiǎng jiā, yě xiǎng chī māma zuò de cài - Ich vermisse mein Zuhause und möchte auch das Essen meiner Mutter essen).
Formation of {想|xiǎng}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + 想 + Verb
|
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}
|
|
Negative
|
Subject + 不想 + Verb
|
{我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}
|
|
Question (吗)
|
Subject + 想 + Verb + 吗?
|
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}吗?
|
|
Question (A-not-A)
|
Subject + 想不想 + Verb?
|
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}?
|
|
Missing (Person)
|
Subject + 想 + Person
|
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}
|
|
Negative (Missing)
|
Subject + 不想 + Person
|
{我不想|wǒ bù xiǎng} {你|nǐ} (rare)
|
Meanings
The verb {想|xiǎng} functions as a modal verb meaning 'would like to' or 'want to' when followed by a verb, and as a transitive verb meaning 'to miss' when followed by a person.
Volitional
Expressing a desire or intention to perform an action.
“{我想|wǒ xiǎng} {睡觉|shuìjiào}.”
“{你想|nǐ xiǎng} {看电影|kàn diànyǐng}吗?”
Emotional
Expressing the feeling of missing someone or something.
“{我想|wǒ xiǎng} {妈妈|māma}.”
“{你不想|nǐ bù xiǎng} {家|jiā}吗?”
Reference Table
| Typ | Struktur | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Aussage (Wollen)
|
Subjekt + 想 + Verb
|
我想学中文。
|
Ich möchte Chinesisch lernen.
|
|
Verneinung (Wollen)
|
Subjekt + 不想 + Verb
|
我不想上班。
|
Ich will nicht arbeiten.
|
|
Frage (Wollen)
|
你想...吗?
|
你想喝茶吗?
|
Möchtest du Tee trinken?
|
|
Aussage (Vermissen)
|
Subjekt + 想 + Nomen
|
她想她的家人。
|
Sie vermisst ihre Familie.
|
|
Verneinung (Vermissen)
|
Subjekt + 不想 + Nomen
|
我不想我的前任。
|
Ich vermisse meinen Ex nicht.
|
|
Frage (Vermissen)
|
你想...吗?
|
你想你妈妈吗?
|
Vermisst du deine Mama?
|
|
A-nicht-A Frage
|
Subjekt + 想不想 + Verb
|
你今晚想不想看电影?
|
Hast du Lust, heute Abend einen Film zu schauen?
|
|
Betonung (Vermissen)
|
Subjekt + 好想 + Nomen
|
我好想我的狗。
|
Ich vermisse meinen Hund so sehr.
|
Formalitätsspektrum
{我想|wǒ xiǎng} {用餐|yòngcān}. (Dining)
{我想|wǒ xiǎng} {吃饭|chī fàn}. (Dining)
{我想|wǒ xiǎng} {吃|chī}. (Dining)
{想|xiǎng} {吃|chī}! (Dining)
Die zwei Bedeutungen von '想' (xiǎng)
Gefolgt von einem VERB
- 想 + V Bedeutet 'etwas tun wollen...'
- 我想吃 Ich will essen
- 他想去 Er will gehen
Gefolgt von einem NOMEN
- 想 + N Bedeutet 'jemanden vermissen...'
- 我想你 Ich vermisse dich
- 她想家 Sie hat Heimweh
想 (xiǎng) vs. 要 (yào)
Welches Wort soll ich nehmen: 想 (xiǎng) oder 要 (yào)?
Willst du sagen, dass du jemanden 'vermisst'?
Ist es ein sanfter Wunsch oder eine höfliche Bitte?
Situationen für '想' (xiǎng)
Alltagswünsche
- • 想吃
- • 想喝
- • 想睡
Pläne & Hobbys
- • 想去旅行
- • 想学中文
- • 想看电影
Gefühle
- • 想家
- • 想妈妈
- • 想我的狗
Nachdenken
- • 想一想
- • 我想是吧
- • 让我想想
Beispiele nach Niveau
{我想|wǒ xiǎng} {喝水|hē shuǐ}.
I want to drink water.
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}.
I miss you.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {去|qù}吗?
Do you want to go?
{我不想|wǒ bù xiǎng} {吃|chī}.
I don't want to eat.
{我想|wǒ xiǎng} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
I want to go to school tomorrow.
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}?
Do you want to watch a movie?
{他很想|tā hěn xiǎng} {家|jiā}.
He misses home very much.
{我们|wǒmen} {都|dōu} {想|xiǎng} {学|xué} {中文|zhōngwén}.
We all want to learn Chinese.
{我|wǒ} {一直|yīzhí} {想|xiǎng} {去|qù} {长城|chángchéng}.
I have always wanted to go to the Great Wall.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {什么|shénme} {呢|ne}?
What are you thinking about?
{我|wǒ} {想|xiǎng} {他|tā} {可能|kěnéng} {不|bù} {来|lái}了.
I think he might not come.
{别|bié} {想|xiǎng} {太多|tài duō}了.
Don't think too much.
{我|wǒ} {本想|běn xiǎng} {帮忙|bāngmáng}, {但|dàn} {没|méi} {时间|shíjiān}.
I originally wanted to help, but I didn't have time.
{这|zhè} {让|ràng} {我|wǒ} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {童年|tóngnián}.
This reminds me of my childhood.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {清楚|qīngchǔ} {了|le}吗?
Have you thought it through?
{他|tā} {想|xiǎng} {要|yào} {一个|yīgè} {新|xīn} {工作|gōngzuò}.
He wants a new job.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {这|zhè} {是|shì} {最好|zuìhǎo} {的|de} {办法|bànfǎ}.
I think this is the best method.
{他|tā} {想|xiǎng} {方|fāng} {设|shè} {法|fǎ} {解决|jiějué} {问题|wèntí}.
He is trying every possible way to solve the problem.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {一定|yīdìng} {会|huì} {成功|chénggōng} {的|de}.
I believe you will definitely succeed.
{别|bié} {想|xiǎng} {当然|dāngrán} {了|le}.
Don't take it for granted.
{这|zhè} {种|zhǒng} {想法|xiǎngfǎ} {很|hěn} {有|yǒu} {见地|jiàndì}.
This way of thinking is very insightful.
{他|tā} {陷入|xiànrù} {了|le} {沉思|chénsī}, {想|xiǎng} {着|zhe} {未来|wèilái}.
He fell into deep thought, thinking about the future.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {来|lái} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {放弃|fàngqì} {了|le}.
I thought about it over and over, and finally gave up.
{这|zhè} {不|bù} {是|shì} {我|wǒ} {想|xiǎng} {要|yào} {的|de} {结果|jiéguǒ}.
This is not the result I wanted.
Leicht verwechselbar
Both mean 'want'.
Both mean 'miss'.
Both can mean 'think'.
Häufige Fehler
{我没想|wǒ méi xiǎng} {去|qù}
{我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù}
{我想|wǒ xiǎng}
{我想|wǒ xiǎng} {做|zuò} {某事|mǒushì}
{我想|wǒ xiǎng} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ} {吗|ma}
{我想|wǒ xiǎng} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {吗|ma}
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù} {吗|ma}
{我想|wǒ xiǎng} {了|le} {你|nǐ}
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}
{我想|wǒ xiǎng} {要|yào} {去|qù}
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù}
{他|tā} {想|xiǎng} {很|hěn} {多|duō}
{他|tā} {想|xiǎng} {得|de} {很|hěn} {多|duō}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {的|de} {地方|dìfāng}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {的|de} {地方|dìfāng}
{他|tā} {想|xiǎng} {是|shì} {对|duì} {的|de}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {他|tā} {是|shì} {对|duì} {的|de}
{想|xiǎng} {起来|qǐlái} {了|le}
{想|xiǎng} {起来|qǐlái} {了|le}
{想|xiǎng} {当然|dāngrán}
{想|xiǎng} {当然|dāngrán} {了|le}
{他|tā} {想|xiǎng} {方|fāng} {设|shè} {法|fǎ} {去|qù}
{他|tā} {想方设法|xiǎngfāngshèfǎ} {去|qù}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {会|huì} {知道|zhīdào}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {会|huì} {知道|zhīdào}
Satzmuster
{我想|wǒ xiǎng} ___.
{我不想|wǒ bù xiǎng} ___.
{我想|wǒ xiǎng} ___ {你|nǐ}.
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} ___?
Real World Usage
{我想|wǒ xiǎng} {点|diǎn} {这个|zhège}.
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ} {了|le}!
{我想|wǒ xiǎng} {申请|shēnqǐng} {这个|zhège} {工作|gōngzuò}.
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {分享|fēnxiǎng} {这个|zhège}.
{我想|wǒ xiǎng} {问|wèn} {一个|yīgè} {问题|wèntí}.
Im Zweifel immer '想'
Kein Nomen direkt nach '想'
Nutz '好想' für Gefühle
Sei höflich, nicht bossy
Smart Tips
Use {想|xiǎng} instead of {要|yào}.
Always use {不|bù}.
Use A-not-A for variety.
Add {很|hěn} before {想|xiǎng}.
Aussprache
Tone
{想|xiǎng} is a third tone. When followed by another third tone, it changes to a second tone.
Question
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù}吗? ↑
Rising intonation at the end for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the character {想|xiǎng} as a 'heart' (心) under a 'tree' (木/相). Your heart is thinking about someone or wanting something.
Visuelle Assoziation
Imagine a person sitting under a tree, looking at the moon, feeling 'heart-wants' (missing) their family.
Rhyme
Want to do it? Use {想|xiǎng}. Miss your friend? Use {想|xiǎng}.
Story
Xiao Ming is sitting under a tree. He feels a desire in his heart. He wants to eat an apple, so he says '我想吃苹果'. Then he thinks of his mom, so he says '我想妈妈'.
Word Web
Herausforderung
For the next 5 minutes, write down 3 things you want to do today and 1 person you miss using {想|xiǎng}.
Kulturelle Hinweise
Using {想|xiǎng} is considered polite and indirect, which is highly valued in Chinese culture.
Similar usage, but often with more particles like {啊|a} or {喔|o} at the end.
Often mixed with Cantonese, but the grammar for {想|xiǎng} remains the same in Mandarin.
The character {想|xiǎng} combines {心|xīn} (heart) and {相|xiāng} (mutual/appearance). It originally meant to think about or reflect on something in one's heart.
Gesprächseinstiege
{你|nǐ} {想|xiǎng} {去|qù} {哪里|nǎlǐ} {旅游|lǚyóu}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {学|xué} {什么|shénme}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {吃|chī} {什么|shénme} {中国|zhōngguó} {菜|cài}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {在|zài} {中国|zhōngguó} {工作|gōngzuò}吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
我 ___ 吃饺子。
Wähle den richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
她想一个新电脑。
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises{我|wǒ} ___ {去|qù} {看|kàn} {电影|diànyǐng}.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
{我|wǒ} {没|méi} {想|xiǎng} {喝|hē} {水|shuǐ}.
{去|qù} / {想|xiǎng} / {我|wǒ} / {公园|gōngyuán}
I miss you.
{我想|wǒ xiǎng} {妈妈|māma}.
{你|nǐ} ___ {去|qù} {吗|ma}?
{我想|wǒ xiǎng} {睡觉|shuìjiào}.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises他 ___ 回家,因为他很累。
我们很要我们的朋友。
电影 / 去 / 我 / 不想 / 看
Möchtest du Chinesisch lernen?
A: 你想家吗? (Vermisst du dein Zuhause?) B: ____
A: 你在做什么? B: 我在___晚上吃什么。
我不想你。
好 / 我 / 妈妈 / 想 / 我的
Wähle die richtige A-nicht-A Frage.
Er will nicht zum Arzt gehen.
Score: /11
FAQ (8)
It's very versatile, but use {要|yào} for firm demands and {觉得|juéde} for opinions.
It depends on what follows. {想|xiǎng} + Verb = want; {想|xiǎng} + Person = miss.
It's neutral and very common in daily life.
No, always use {不想|bù xiǎng}.
Yes, it can mean 'to think' or 'to consider'.
Use {吗|ma} at the end or the A-not-A form {想不想|xiǎng bù xiǎng}.
No, it stays the same for all subjects.
You can say {我不想|wǒ bù xiǎng} {你|nǐ}, but it's a bit blunt.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer
No conjugation in Chinese.
Vouloir
One word in Chinese covers both 'want' and 'miss'.
Möchten
Chinese {想|xiǎng} also means 'to miss'.
~たい
Chinese uses a separate word, not a suffix.
أريد
Arabic has gendered forms.
想
None.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Chinesische Modalverben: Wie man 'Sollte' sagt (应该 yīnggāi)
Warum hat dein Handy nur noch 2 % Akku? Du bist mit Freunden unterwegs. Du versuchst, ein TikTok aufzunehmen. Dein Bilds...
Höfliche Wünsche: Benutzung von 想 (xiǎng) für Wollen, Denken und Vermissen
### Overview Willkommen, zukünftige Chinesisch-Expertin oder Experte! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufge...
Kannst du das? Modalverb 能 (Körperliche Fähigkeit)
Overview Wie viele Tacos `能` kannst du eigentlich auf einmal essen? Ist das eine Fähigkeit, die du in der Schule gelern...
Wie man 'können' (Fähigkeit/Umstände) ausdrückt: 能 (néng)
Hast du schon mal versucht, deinem chinesischen Freund zu sagen, dass du scharfes Essen *nicht kannst* (verträgst), ihm...
Chinesische Bereitschaft: Wie man 肯 (kěn) benutzt
Overview Hast du jemals versucht, eine sture Katze in eine Transportbox zu stecken? Oder einen Freund angebettelt, dir b...