A1 Modal Verbs 15 min read Leicht

Yào (要): Das essentielle 'Wollen' & Zukunft

Nutze «要» für konkrete Wünsche und feste Pläne, anders als «想», das eher für Träume steht.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {要|yào} to express what you want to do or what is going to happen soon.

  • Use {要|yào} + Verb to express desire: {我|wǒ}{要|yào}{喝|hē}{水|shuǐ} (I want to drink water).
  • Use {要|yào} + Verb to express future intent: {明|míng}{天|tiān}{我|wǒ}{要|yào}{去|qù}{学|xué}{校|xiào} (Tomorrow I will go to school).
  • Use {不|bù}{要|yào} to negate: {我|wǒ}{不|bù}{要|yào}{吃|chī}{饭|fàn} (I don't want to eat).
Subject + 要 + Verb + Object

Overview

### Overview
Willkommen in der Welt der chinesischen Grammatik! Wenn du gerade erst mit Chinesisch anfängst, wirst du schnell merken, dass die Sprache sehr pragmatisch und logisch aufgebaut ist. Heute schauen wir uns ein echtes Kraftpaket an: 要 (yào).
Im Deutschen haben wir für „wollen“, „müssen“ oder „werden“ oft ganz unterschiedliche Verben oder Hilfsverben. Im Chinesischen ist 要 (yào) ein absoluter Allrounder, der viele dieser Funktionen übernimmt. Warum ist das wichtig?
Weil du 要 (yào) jeden Tag im Supermarkt, im Büro oder beim Treffen mit Freunden brauchst. Es ist eines der ersten Modalverben, das dir hilft, deine Bedürfnisse und Pläne klar auszudrücken.
Vergleichen wir das kurz mit dem Deutschen: Wir sagen „Ich will ein Eis“ (Wunsch) oder „Ich werde morgen lernen“ (Zukunft). Im Deutschen sind das zwei verschiedene grammatikalische Konzepte (Modalverb vs. Futur mit „werden“).
Im Chinesischen ist 要 (yào) jedoch ein sogenanntes Modalverb, das sowohl den Wunsch nach einem Objekt als auch eine feste Absicht für die Zukunft abdeckt. Das mag am Anfang verwirrend klingen, aber eigentlich macht es dein Leben einfacher, weil du dir weniger Konjugationsformen merken musst. Es gibt keine Endungen wie „ich will, du willst, er will“.
要 (yào) bleibt immer gleich. Das ist eine große Erleichterung gegenüber der deutschen Grammatik, bei der du bei jedem Modalverb die Form an das Subjekt anpassen musst. Stell dir vor, du könntest einfach immer „wollen“ sagen, egal wer spricht – genau so funktioniert 要 (yào)!
### How This Grammar Works
要 (yào) ist ein Modalverb, das eine starke Absicht, ein Bedürfnis oder eine unmittelbare Zukunft ausdrückt. In der deutschen Grammatik nennen wir Modalverben Wörter wie „können“, „müssen“, „wollen“ oder „sollen“. Wie diese verlangt auch 要 (yào) im Chinesischen, dass ein weiteres Verb (oder ein Nomen) folgt.
Der entscheidende Unterschied zum Deutschen liegt in der Vielseitigkeit.
Erstens: Wenn 要 (yào) vor einem Substantiv steht, drückt es den Wunsch oder die Notwendigkeit nach einem Objekt aus. „Ich will Wasser“ heißt 我要水 (wǒ yào shuǐ). Das ist direkt und im chinesischen Alltag absolut normal, nicht unhöflich.
Im Deutschen klingt „Ich will Wasser“ manchmal etwas fordernd, weshalb wir oft „Ich hätte gerne...“ sagen. Im Chinesischen ist 要 (yào) jedoch der Standard für „haben wollen“.
Zweitens: Wenn 要 (yào) vor einem Verb steht, drückt es eine feste Absicht oder eine unmittelbare Zukunft aus. „Ich gehe morgen nach Peking“ oder „Ich werde morgen nach Peking gehen“ übersetzt man mit 我明天要去北京 (wǒ míngtiān yào qù Běijīng). Hier fungiert 要 (yào) fast wie unser deutsches „werden“ im Futur, aber mit der zusätzlichen Nuance, dass du es wirklich vorhast.
Es ist ein „Wollen-als-Zukunft“. Während wir im Deutschen zwischen „ich will“ (Wunsch) und „ich werde“ (Zukunft) streng unterscheiden, verschmilzt das im Chinesischen zu einer festen Planung. Das ist sehr effizient, oder?
Du musst nicht überlegen, ob du nun ein Modalverb oder die Futur-Konstruktion brauchst. Wenn du sagst, dass du etwas tust, und es ist geplant, nimmst du 要 (yào).
### Formation Pattern
Die Struktur ist erfreulich simpel. Da es im Chinesischen keine Konjugation gibt, musst du nur die Reihenfolge beachten: Subjekt + 要 (yào) + Objekt/Verb. Das ist fast so logisch wie ein Satzbaukasten.
| Struktur | Chinesisch | Pinyin | Deutsch |
|---|---|---|---|
| Subjekt + + Nomen | 我要苹果 | wǒ yào píngguǒ | Ich will einen Apfel |
| Subjekt + + Verb | 他要学习 | tā yào xuéxí | Er wird lernen / Er will lernen |
| Subjekt + 不要 + Verb | 你不要走 | nǐ bùyào zǒu | Du sollst nicht gehen |
Die Verneinung ist ebenfalls sehr logisch: Du setzt einfach 不 (bù) davor. 不要 (bùyào) bedeutet dann entweder „nicht wollen“ (bei einem Objekt) oder „nicht tun“ (als Verbot bei einem Verb). Das ist extrem praktisch, weil du mit nur zwei Silben einen ganzen Befehl ausdrücken kannst.
### When To Use It
Du benutzt 要 (yào) in drei Hauptsituationen:
  1. 1Transaktionen: Wenn du im Restaurant oder beim Einkaufen etwas bestellst. „Ich will einen Kaffee“ ist 我要咖啡 (wǒ yào kāfēi). Es ist direkt, klar und wird von Verkäufern erwartet.
  2. 2Feste Pläne: Wenn du ausdrücken willst, dass du etwas fest vorhast. „Ich will heute Abend ins Kino gehen“ ist 我今晚要去看电影 (wǒ jīnwǎn yào qù kàn diànyǐng). Es impliziert, dass du diesen Plan bereits gefasst hast.
  3. 3Notwendigkeit/Befehl: Wenn du jemanden aufforderst, etwas nicht zu tun, oder ausdrückst, dass etwas passieren muss. „Du darfst nicht rauchen“ oder „Hör auf zu rauchen“ ist 不要抽烟 (bùyào chōuyān). Es ist ein starkes, direktes Wort.
Im Vergleich zum Deutschen, wo wir oft „möchte“ oder „würde gerne“ benutzen, um höflicher zu klingen, ist 要 (yào) im Chinesischen einfach nur neutral. Es ist kein „Befehlston“, sondern ein „Faktum-Ton“. Das ist eine wichtige kulturelle Anpassung für uns Deutsche, die wir oft versuchen, durch Konjunktive („könnte“, „würde“) Distanz zu schaffen.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in diese Fallen:
  1. 1Die Verwechslung von 要 (yào) und 想 (xiǎng): Im Deutschen sagen wir „Ich will“ und „Ich möchte“ oft synonym. Im Chinesischen ist 想 (xiǎng) eher ein „ich würde gerne“ oder „ich denke darüber nach“. Wenn du 要 (yào) benutzt, klingt das viel entschlossener. Ein häufiger Fehler ist, 要 (yào) zu benutzen, wenn man eigentlich nur einen vagen Wunsch äußern will, was dann zu fordernd klingen kann. Warum passiert das? Weil wir im Deutschen „wollen“ und „möchten“ oft als gleichwertige Ausdrucksformen für Wünsche sehen.
  2. 2不要 (bùyào) als „Ich will nicht“ bei Verben: Wir sagen auf Deutsch „Ich will nicht gehen“. Viele Anfänger sagen dann 我不要去 (wǒ bùyào qù). Das klingt im Chinesischen aber wie ein Befehl an sich selbst („Ich darf nicht gehen!“). Richtig wäre hier 我不想去 (wǒ bù xiǎng qù). Die L1-Interferenz kommt daher, dass wir im Deutschen „wollen“ sowohl für Wünsche als auch für Absichten nutzen, während das Chinesische hier strikt zwischen Wunsch () und Absicht () trennt.
  3. 3Das Fehlen des „Werden“-Futurs: Deutsche versuchen oft, ein Futur mit einem Hilfsverb zu bilden, das es so nicht gibt. Sie suchen nach einem Wort für „werden“ und vergessen, dass 要 (yào) diese Lücke für geplante Aktionen perfekt füllt.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, 要 (yào) von anderen Modalverben abzugrenzen, um nicht in die Falle der direkten Übersetzung zu tappen.
| Chinesisch | Bedeutung | Nuance | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|---|
| | wollen/werden | Feste Absicht, Plan | „Ich werde/Ich will“ |
| | möchten/denken | Wunsch, vage Absicht | „Ich würde gerne/Ich denke an“ |
| 需要 | müssen/brauchen | Notwendigkeit, Bedarf | „Ich muss/Ich brauche“ |
需要 (xūyào) ist viel stärker auf den tatsächlichen Bedarf fokussiert (z.B. „Ich brauche Geld“), während 要 (yào) eher den Willen oder den Plan betont. Wenn du sagst 我要学习 (Ich werde/will lernen), ist das ein aktiver Prozess.
Wenn du sagst 我需要学习 (Ich muss lernen), klingt das eher nach einer äußeren Notwendigkeit oder einer Prüfung, die ansteht.
### Quick FAQ
Frage: Ist 要 (yào) unhöflich?
Antwort: Nein, absolut nicht. In einer Transaktion (Supermarkt, Taxi) ist es das Standardwort. Es ist so, als würdest du im Deutschen sagen „Einen Kaffee, bitte“.
Die Höflichkeit im Chinesischen wird eher durch ein 请 (qǐng) (bitte) am Anfang oder ein 谢谢 (xièxie) (danke) am Ende ausgedrückt, nicht durch die Abschwächung des Verbs.
Frage: Kann ich 要 (yào) für alles benutzen, was ich will?
Antwort: Fast. Wenn du aber ausdrücken willst, dass du etwas „gerne hättest“ (im Sinne von „ich hätte Lust drauf“), ist 想 (xiǎng) oft die bessere Wahl, da es weicher und weniger nach einer festen Entscheidung klingt.
Frage: Wie verneine ich „Ich werde morgen nicht lernen“?
Antwort: Da 要 (yào) hier eine Absicht ausdrückt, verneinst du es mit 不 (bù). Also: 我明天不要学习 (wǒ míngtiān bù yào xuéxí). Das klingt dann so, als hättest du dich bewusst dagegen entschieden, zu lernen. Wenn du nur sagen willst, dass es nicht geplant ist, nutzt man eher 不想 (bù xiǎng).

Formation of {要|yào}

Type Structure Example
Affirmative
Subject + 要 + Verb
{我|wǒ}{要|yào}{吃|chī}{饭|fàn}
Negative
Subject + 不要 + Verb
{我|wǒ}{不|bù}{要|yào}{吃|chī}{饭|fàn}
Question
Subject + 要 + Verb + 吗?
{你|nǐ}{要|yào}{吃|chī}{饭|fàn}{吗|ma}?
Future
Time + 要 + Verb
{明|míng}{天|tiān}{要|yào}{下|xià}{雨|yǔ}
Demand
Subject + 要 + Object
{我|wǒ}{要|yào}{这|zhè}{个|gè}
Imminent
快要 + Verb + 了
{快|kuài}{要|yào}{下|xià}{课|kè}{了|le}

Common Contractions

Full Form Short Form Meaning
要不然
不然
Otherwise
快要
Soon/Almost

Meanings

A versatile modal verb indicating desire (want to) or future intention (going to).

1

Volition

Expressing a personal desire or wish.

“{我|wǒ}{要|yào}{咖|kā}{啡|fēi}”

“{他|tā}{要|yào}{买|mǎi}{书|shū}”

2

Future Intent

Expressing a plan or a near-future action.

“{下|xià}{周|zhōu}{我|wǒ}{要|yào}{去|qù}{北|běi}{京|jīng}”

“{今|jīn}{晚|wǎn}{要|yào}{下|xià}{雨|yǔ}”

Reference Table

Reference table for Yào (要): Das essentielle 'Wollen' & Zukunft
Kontext Struktur Beispiel
Bestellen / Wollen
Subj + 要 + Nomen
"我要水" (Ich will Wasser)
Planung / Zukunft
Subj + 要 + Verb
"我要走" (Ich werde gehen)
Ablehnen
Subj + 不要 + Nomen
"我不要" (Ich will das nicht)
Verbieten
不要 + Verb
"不要说" (Nicht sprechen!)

Formalitätsspektrum

Formell
我需要回家。

我需要回家。 (Leaving a place)

Neutral
我要回家。

我要回家。 (Leaving a place)

Informell
我想回家。

我想回家。 (Leaving a place)

Umgangssprache
我要撤了。

我要撤了。 (Leaving a place)

Die drei Gesichter von 要 (Yào)

要 (Yào)

+ Nomen

  • 我要咖啡 Ich will Kaffee (Bestellung)

+ Verb

  • 我要去 Ich werde gehen (Plan)

Negativ (不要)

  • 不要动 Nicht bewegen! (Befehl)

要 (Yào) vs 想 (Xiǎng)

想 (Xiǎng)
Mental Nur im Kopf
Wunsch Würde gerne...
Sanft Höflich/Träumerisch
要 (Yào)
Aktion Im Zeitplan
Absicht Werde tun...
Hart Direkt/Sicher

Welches 'Wollen'-Wort?

1

Ist es ein Objekt?

YES
Nutze 要 (yào) [Ich will X]
NO
Nächste Frage
2

Ist es ein fester Plan?

YES
Nutze 要 (yào) [Werde tun...]
NO
Nächste Frage
3

Ist es nur ein Wunsch?

YES
Nutze 想 (xiǎng) [Würde gerne...]
NO ↓

Dinge, die wir 'yào'

Essen & Trinken

  • 咖啡 (Kaffee)
  • 水 (Wasser)
  • 米饭 (Reis)
🏃

Aktionen

  • 回家 (Nach Hause gehen)
  • 睡觉 (Schlafen)
  • 买单 (Zahlen)

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ}{要|yào}{吃|chī}{苹|píng}{果|guǒ}

I want to eat an apple.

2

{你|nǐ}{要|yào}{去|qù}{哪|nǎ}{里|lǐ}?

Where do you want to go?

3

{我|wǒ}{不|bù}{要|yào}{这|zhè}{个|gè}

I don't want this.

4

{他|tā}{要|yào}{喝|hē}{水|shuǐ}

He wants to drink water.

1

{明|míng}{天|tiān}{我|wǒ}{要|yào}{去|qù}{工|gōng}{作|zuò}

I am going to work tomorrow.

2

{你|nǐ}{要|yào}{买|mǎi}{什|shén}{么|me}{书|shū}?

What book do you want to buy?

3

{我|wǒ}{要|yào}{学|xué}{习|xí}{中|zhōng}{文|wén}

I am going to study Chinese.

4

{他|tā}{不|bù}{要|yào}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}

He doesn't want to watch a movie.

1

{快|kuài}{要|yào}{下|xià}{雨|yǔ}{了|le}

It is about to rain.

2

{我|wǒ}{要|yào}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{做|zuò}{完|wán}

I am going to finish this.

3

{你|nǐ}{要|yào}{是|shì}{有|yǒu}{空|kòng}{就|jiù}{来|lái}

If you have time, come over.

4

{我|wǒ}{要|yào}{去|qù}{机|jī}{场|chǎng}{接|jiē}{人|rén}

I am going to the airport to pick someone up.

1

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{要|yào}{好|hǎo}{好|hǎo}{考|kǎo}{虑|lǜ}

I am going to consider this matter carefully.

2

{他|tā}{要|yào}{求|qiú}{我|wǒ}{明|míng}{天|tiān}{早|zǎo}{点|diǎn}{到|dào}

He requires me to arrive earlier tomorrow.

3

{我|wǒ}{要|yào}{的|de}{不|bù}{是|shì}{钱|qián}

What I want is not money.

4

{你|nǐ}{要|yào}{是|shì}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}{就|jiù}{别|bié}{去|qù}

If you don't want to go, then don't go.

1

{他|tā}{要|yào}{走|zǒu}{的|de}{时|shí}{候|hou}{没|méi}{告|gào}{诉|sù}{我|wǒ}

He didn't tell me when he was about to leave.

2

{我|wǒ}{要|yào}{怎|zěn}{么|me}{做|zuò}{才|cái}{能|néng}{成|chéng}{功|gōng}?

What must I do to succeed?

3

{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{要|yào}{在|zài}{下|xià}{周|zhōu}{实|shí}{施|shī}

This plan is to be implemented next week.

4

{不|bù}{要|yào}{说|shuō}{了|le},{我|wǒ}{都|dōu}{明|míng}{白|bai}{了|le}

Don't say any more, I understand everything.

1

{我|wǒ}{要|yào}{的|de}{是|shì}{一|yī}{种|zhǒng}{精|jīng}{神|shén}{上|shàng}{的|de}{共|gòng}{鸣|míng}

What I seek is a spiritual resonance.

2

{要|yào}{不|bù}{然|rán}{我|wǒ}{们|men}{还|hái}{是|shì}{先|xiān}{走|zǒu}{吧|ba}

Otherwise, let's just leave first.

3

{他|tā}{要|yào}{强|qiáng}{地|de}{表|biǎo}{达|dá}{了|le}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{观|guān}{点|diǎn}

He expressed his views forcefully.

4

{要|yào}{是|shì}{当|dāng}{初|chū}{我|wǒ}{听|tīng}{了|le}{你|nǐ}{的|de}{话|huà}...

If only I had listened to you back then...

Leicht verwechselbar

Yào (要): The Essential 'Want' & Future vs. 要 vs 想

Both mean 'want', but '要' is a demand/intent, while '想' is a desire/wish.

Yào (要): The Essential 'Want' & Future vs. 要 vs 会

Both can mean 'will', but '要' is intent, '会' is prediction.

Yào (要): The Essential 'Want' & Future vs. 不要 vs 别

Both mean 'don't', but '别' is a command.

Häufige Fehler

我想要去

我要去

While '想要' is okay, '要' is more direct for simple future plans.

要我不去

不要去

The negative particle '不' must precede '要'.

他要了

他要

Don't add '了' to the modal verb itself to show tense.

我想要咖啡

我要咖啡

In a store, '我要' is the standard way to order.

明天我要去

明天我要去

This is actually correct, but ensure the time word is at the start.

你要吗去?

你要去吗?

The question particle '吗' goes at the very end.

我不想要

我不要

Keep it simple; '我不要' is the standard negative.

快要下雨了

快要下雨了

Correct, but ensure you don't drop the '了' at the end.

要是你要去

要是你要去

Correct, but check for flow.

他要求我做

他要求我做

Correct, but be careful with the 'demand' vs 'want' nuance.

要不然我走

要不然我就走

The '就' adds the necessary logical flow.

我要求的

我要求的

Correct, but ensure the context is formal.

要不是你

要不是你

Correct, but check the sentence structure.

Satzmuster

我 ___ 去 ___.

明天 ___ 下雨.

我 ___ 喝 ___.

___ 你去, 我也去.

Real World Usage

Ordering food constant

我要一个汉堡。

Texting friends very common

你要去吗?

Job interview common

我要完成这个任务。

Travel common

我要买票。

Social media common

我要去旅行了!

Food delivery apps constant

我要加辣。

💬

Direktheit ist völlig OK

Keine Sorge, du bist nicht unhöflich. In China ist ein direktes
Kellner, ich will Wasser!
(«服务员,我要水!») Standard.
⚠️

Die 'Bùyào'-Falle

Pass auf mit «不要». Wenn dein Ton scharf ist, klingt es wie 'Hör auf!'. Sag es sanft: «我不要。»
🎯

Der Weichmacher

Wenn dir «我要» zu hart klingt, füge einfach «一杯» (eine Tasse) hinzu: «我要一杯水».

Smart Tips

Use '我要' followed by the item.

我想要一个包子 我要一个包子

Put the time word first.

我要去明天 明天我要去

Use '不用了' instead of '不要'.

我不要 不用了,谢谢

Use '一定要'.

我要去 我一定要去

Aussprache

yào (like a quick 'no!')

Tone

Yào is in the fourth tone (falling). Make it sharp and decisive.

Question

你要去吗? ↗

Rising intonation at the end for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Yào sounds like 'yell'—when you yell, you are demanding something, just like the verb {要|yào}!

Visuelle Assoziation

Imagine a child pointing at a toy and shouting 'Yào!' (I want!). This captures the direct, volitional nature of the word.

Rhyme

When you want it, say {要|yào}, it's the word you need to know!

Story

Xiao Ming is at a shop. He points at a red apple and says, '{我|wǒ}{要|yào}{这|zhè}{个|gè}.' The shopkeeper smiles. Later, it starts to get dark. Xiao Ming says, '{快|kuài}{要|yào}{下|xià}{雨|yǔ}{了|le}.' He runs home, knowing exactly how to express his needs and the future.

Word Web

想要需要快要要不然要求不要

Herausforderung

For the next 24 hours, every time you want something, say the Chinese word {要|yào} out loud before you get it.

Kulturelle Hinweise

Using '我要' in a restaurant is perfectly polite and standard, not rude.

People often use '要' interchangeably with '想' but with a slightly softer tone.

In meetings, '要' is used to show firm commitment to a deadline.

The character {要|yào} originally depicted a person with hands on their waist, signifying a demand or a central point.

Gesprächseinstiege

你今天要去做什么?

你明天要买什么吗?

你周末要不要去旅行?

你觉得我们什么时候要开始?

Tagebuch-Impulse

Write about three things you want to do this weekend.
Describe a plan you have for next month.
If you could change one thing about your daily routine, what would you do?
Discuss the importance of setting goals for the future.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz: 'Ich will Wasser.'

我 ___ 水 ({Wǒ ___ shuǐ}).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要 (yào)
Benutze «要», um den Wunsch nach einem Nomen (Wasser) auszudrücken.
Welcher Satz bedeutet 'Nicht sprechen!'? Multiple Choice

Wähle den korrekten negativen Befehl:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不要说 (Bùyào shuō)
«不要» + Verb ist das Standardmuster für negative Befehle (Tu X nicht).
Finde den Fehler in der Übersetzung. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich werde essen: {我吃要|Wǒ chī yào}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我要吃|Wǒ yào chī}
«要» muss VOR dem Verb «吃» stehen, genau wie 'werde' vor 'essen' steht.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank: 我 ___ 去学校.

a) 要 b) 是 c) 不 d) 会

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
要 is the modal verb for 'want to'.
Correct the sentence: 我要不吃. Error Correction

Find and fix the mistake:

a) 我不要吃 b) 我不吃要 c) 要我不吃 d) 吃不要

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The negative '不' must come before '要'.
Which is the correct question? Multiple Choice

a) 你要吗去? b) 你要去吗? c) 去你要吗? d) 你要吃吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
The question particle '吗' goes at the end.
Reorder: 去 / 我 / 要 / 学校. Sentence Reorder

a) 我要去学校 b) 去我要学校 c) 学校我要去 d) 我学校要去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + Modal + Verb + Object.
Translate: I want to drink tea. Übersetzung

a) 我要喝茶 b) 我喝茶要 c) 要我喝茶 d) 茶我要喝

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
A: 你要买什么? B: ___. Dialogue Completion

a) 我要买书 b) 买书我要 c) 要我买书 d) 书买我要

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Direct answer.
Build a sentence with '明天' and '要'. Sentence Building

a) 明天我要去 b) 我明天要去 c) 我要明天去 d) 去我要明天

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Time usually follows the subject.
Match the meaning. Match Pairs

a) 要: want b) 不要: don't want c) 要吗: want? d) All of the above

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Wir werden einen Film ansehen: 我们 ___ 看电影 (Wǒmen ___ kàn diànyǐng).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要 (yào)
Wähle das richtige Wort Lückentext

Nicht anfassen! : ___ 碰! (___ pèng!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不要 (Bùyào)
Bedeutung erkennen Multiple Choice

Was bedeutet {我要去上海|Wǒ yào qù Shànghǎi}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I am going to go to Shanghai.
Wähle die richtige Bestellung Multiple Choice

Du bist im Restaurant. Wie bestellst du Reis?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要米饭 (Wǒ yào mǐfàn)
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

nach Hause / gehen / wollen / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要回家 (Wǒ yào huí jiā)
Ordne den negativen Befehl Sentence Reorder

essen / das / Nicht

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不要吃那个 (Bùyào chī nàge)
Finde den Fehler Error Correction

Sie will Kaffee: {她要咖啡吗|Tā yào kāfēi ma}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她要咖啡|Tā yào kāfēi}
Korrigiere die Verneinung Error Correction

Ich will das nicht: {我不那个|Wǒ bù nàge}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不要那个|Wǒ bùyào nàge}
Ins Chinesische übersetzen Übersetzung

Ich will Geld.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要钱 (Wǒ yào qián)
Ins Englische übersetzen Übersetzung

{你明天要工作吗?|Nǐ míngtiān yào gōngzuò ma?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Are you going to work tomorrow?
Ordne das Chinesische dem Deutschen zu Match Pairs

Bedeutungen zuordnen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u6211\u8981 (W\u01d2 y\u00e0o) - Ich will\/werde","\u6211\u4e0d\u8981 (W\u01d2 b\u00f9y\u00e0o) - Ich will nicht","\u6211\u60f3 (W\u01d2 xi\u01ceng) - Ich w\u00fcrde gerne"]

Score: /11

FAQ (8)

Yes, but be careful. It can sound demanding. Use '想' for softer requests.

No, it stays '要' for everyone.

Just say '我不要'.

It can be, especially for future plans. '会' is better for predictions.

Yes, it shows you are decisive and committed.

It's shorter and more common in daily speech.

Not in a store or restaurant. It's just direct.

Use '我要去'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Querer

Chinese '要' does not change for person.

French high

Vouloir

French conjugates 'vouloir', Chinese '要' does not.

German high

Wollen

German has complex verb endings.

Japanese moderate

~たい (tai)

Chinese '要' is a separate word, not a suffix.

Arabic high

يريد (yureed)

Arabic verbs conjugate heavily.

Chinese none

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!