B1 Sentence Structure 13 min read Mittel

Das französische Passiv: Bildung und Verwendung (La voix passive)

Rücke das Objekt ins Rampenlicht, indem du être und ein passendes Partizip wie préparé oder vendue nutzt.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action's recipient by using 'être' + past participle.

  • The object of an active sentence becomes the subject: 'Le chat mange la souris' -> 'La souris est mangée'.
  • The verb 'être' must match the tense of the original active verb.
  • The past participle must agree in gender and number with the new subject.
Object + être + past participle + (par + agent)

Overview

### Overview
Willkommen, Sprach-Coach hier! Heute schauen wir uns ein Thema an, das am Anfang vielleicht kompliziert klingt, aber eigentlich sehr logisch aufgebaut ist: la voix passive (das Passiv). Im Deutschen kennst du das Passiv bereits sehr gut – wir benutzen es ständig im Alltag, etwa wenn wir sagen: „Das Auto wird repariert“ oder „Die E-Mails werden geschrieben“.
Im Französischen funktioniert das Prinzip fast identisch. Warum brauchen wir das? Stell dir vor, du bist im Büro oder in der Uni.
Manchmal ist es gar nicht wichtig, *wer* etwas getan hat, sondern *was* passiert ist. Wenn du sagst: „Der Bericht wurde fertiggestellt“, ist es zweitrangig, ob du oder dein Kollege das gemacht hat. Das Passiv rückt das Objekt in den Fokus.
Der größte Unterschied zum Deutschen? Im Deutschen bilden wir das Passiv mit „werden“ + Partizip II (z.B. „Die Tür wird geöffnet“).
Im Französischen benutzen wir stattdessen das Hilfsverb être (sein) + Partizip. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir sein im Deutschen meist nur für Zustandsbeschreibungen nutzen (z.B. „Die Tür ist geöffnet“ – das ist ein Zustand, keine Handlung).
Im Französischen verschmelzen diese Konzepte. Wenn du erst einmal verstanden hast, dass être hier als „werden“ fungiert, ist die Hürde genommen. Es ist ein mächtiges Werkzeug, um deine Sätze objektiver und professioneller klingen zu lassen.
Keine Sorge, wir gehen das Schritt für Schritt durch!
### How This Grammar Works
Um das Passiv zu verstehen, müssen wir uns kurz den „Aktiv-Satz“ ansehen. Im Aktiv-Satz ist das Subjekt der „Täter“. Beispiel: Le chef signe le contrat. (Der Chef unterschreibt den Vertrag).
Hier ist le chef der Täter, signe die Handlung und le contrat das Opfer (das direkte Objekt). Wenn wir nun ins Passiv wechseln, passiert etwas Spannendes: Das „Opfer“ (le contrat) wandert an die erste Stelle und wird zum neuen Subjekt. Der „Täter“ wandert ans Ende oder verschwindet ganz.
Im Deutschen sagst du: „Der Vertrag wird vom Chef unterschrieben.“ Im Französischen sagst du: Le contrat est signé par le chef. Hier siehst du den Mechanismus: Wir nehmen das Verb être (in der passenden Form) und das Partizip des Hauptverbs. Das être ersetzt dabei unser deutsches „werden“. Das ist der Kernpunkt: Im Französischen gibt es keine direkte Entsprechung für unser „werden“ im Sinne einer Passiv-Konstruktion.
Wir nutzen être + Partizip. Das klingt für deutsche Ohren manchmal wie ein Zustand („Der Vertrag ist unterschrieben“), aber im Kontext einer Handlung bedeutet es eben „wird unterschrieben“.
Logisch betrachtet ist das sogar einfacher als im Deutschen, weil du dir nur die Konjugation von être merken musst. Da du être (je suis, tu es, il est...) wahrscheinlich schon in den ersten Wochen gelernt hast, hast du das Fundament bereits im Kopf. Wir müssen nur noch das Partizip korrekt an das neue Subjekt anpassen – das ist die französische Präzision, die wir als Deutsche eigentlich sehr schätzen sollten!
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem strengen Bauplan. Du kannst dir das wie ein Baukastensystem vorstellen.
  1. 1Neues Subjekt (das ehemalige direkte Objekt)
  2. 2être (konjugiert in der Zeit des Aktiv-Satzes)
  3. 3Partizip (mit Anpassung an das neue Subjekt)
  4. 4par + Täter (optional)
Hier ist die Übersicht für die Bildung:
| Schritt | Element | Beispiel |
|---|---|---|
| 1 | Subjekt | Le livre |
| 2 | être | est |
| 3 | Partizip | lu |
| 4 | Agent | par l'étudiant |
Das Partizip wird wie ein Adjektiv behandelt. Wenn das neue Subjekt weiblich oder plural ist, musst du das Partizip anpassen:
| Subjekt | Verb être | Partizip (manger) |
|---|---|---|
| La pomme | est | mangée |
| Les pommes | sont | mangées |
| Le gâteau | est | mangé |
| Les gâteaux | sont | mangés |
### When To Use It
Wann benutzt du das Passiv? Erstens, wenn du den Täter nicht kennst oder nennen willst. „Mein Fahrrad wurde gestohlen“ (Mon vélo a été volé).
Du weißt nicht wer, also ist das Passiv perfekt. Zweitens, wenn du den Fokus auf das Ergebnis legen willst. In einer E-Mail an deinen Chef schreibst du lieber Le projet est terminé (Das Projekt ist beendet), als „Ich habe das Projekt beendet“.
Das klingt professioneller und objektiver.
Drittens, in Nachrichten oder Berichten. Wenn du in der Zeitung liest La décision est prise par le gouvernement, dann betont das die Entscheidung selbst, nicht die Politiker. Es klingt distanzierter.
Im Deutschen nutzen wir oft „man“ (z.B. „Man hat die Entscheidung getroffen“), aber im Französischen ist das Passiv oft eleganter, wenn man einen formellen Ton treffen möchte. Es ist ein Stilmittel, das deine Sprachkompetenz sofort auf ein höheres Level hebt, weil du nicht mehr nur einfache Sätze mit „Ich mache...“ konstruierst.
### Common Mistakes
  1. 1Der „Avoir“-Fehler: Viele Deutsche denken: „Passiv ist eine abgeschlossene Handlung, also brauche ich avoir (haben).“ Falsch! Im Französischen ist être das einzige Hilfsverb für das Passiv. Wer a été mangé sagt, macht einen klassischen Anfängerfehler, weil er versucht, das deutsche Perfekt-Passiv („ist gegessen worden“) falsch zu übertragen.
  1. 1Fehlende Partizip-Anpassung: Wir Deutsche sind es gewohnt, dass das Partizip (z.B. „gemacht“) unveränderlich ist. Im Französischen klebt das Partizip am Subjekt wie ein Kaugummi. Wenn du La lettre est écrit sagst, klingt das für Franzosen falsch. Du musst écrite sagen. Die L1-Interferenz (Deutsch) lässt uns die Endungen vergessen, weil wir sie im Deutschen nicht haben.
  1. 1Verwechslung von par und de: Wenn man eine Person nennt, benutzt man par. Manche Lernende versuchen, deutsche Präpositionen wie „von“ eins zu eins zu übersetzen, was bei Verben, die Gefühle ausdrücken, oft zu de führen kann. Bleib bei par, solange du am Anfang stehst!
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, das Passiv vom Zustandspassiv zu unterscheiden.
| Struktur | Französisch | Bedeutung |
|---|---|---|
| Passiv | La porte est ouverte par Jean. | Die Tür wird von Jean geöffnet (Handlung) |
| Zustand | La porte est ouverte. | Die Tür ist offen (Zustand) |
Im Deutschen haben wir hier zwei verschiedene Formen („wird“ vs „ist“). Im Französischen ist der Satz La porte est ouverte zweideutig. Er kann bedeuten „Die Tür wird geöffnet“ (Passiv) oder „Die Tür ist offen“ (Zustand).
Das ist für uns Deutsche anfangs verwirrend, aber der Kontext im Gespräch klärt das fast immer sofort auf. Wenn du par Jean hinzufügst, weiß jeder, dass es sich um eine Handlung handelt.
### Quick FAQ
Frage: Muss ich das Passiv immer benutzen?
Antwort: Nein! Im gesprochenen Französisch nutzen Muttersprachler oft on (z.B. On a mangé le gâteau). Das Passiv ist eher für das Schreiben oder formelle Situationen reserviert.
Frage: Kann ich jedes Verb ins Passiv setzen?
Antwort: Nur Verben, die ein direktes Objekt haben (transitive Verben). Du kannst nicht sagen „Ich werde geschlafen“, weil „schlafen“ kein Objekt hat.
Frage: Warum ist das Partizip manchmal schwer zu bilden?
Antwort: Es gibt unregelmäßige Verben (z.B. faire -> fait, dire -> dit). Das ist wie im Deutschen („gehen“ -> „gegangen“). Das ist reine Übungssache, da kommst du schnell rein!

Passive Voice Formation

Tense Active Passive
Present
Il mange
Il est mangé
Passé Composé
Il a mangé
Il a été mangé
Imparfait
Il mangeait
Il était mangé
Futur Simple
Il mangera
Il sera mangé
Conditionnel
Il mangerait
Il serait mangé

Meanings

The passive voice is a grammatical construction where the subject of the sentence undergoes the action rather than performing it.

1

Focus on Recipient

Highlighting the object of an action.

“Le livre est écrit par un auteur célèbre.”

“La maison a été construite en 1920.”

2

Unknown Agent

Used when the person performing the action is unknown or irrelevant.

“Le vol a été annulé.”

“La porte a été laissée ouverte.”

Reference Table

Reference table for Das französische Passiv: Bildung und Verwendung (La voix passive)
Subjekt-Typ Konjugiertes être Partizip Bedeutung
Maskulin Singular
est
préparé
wird vorbereitet
Feminin Singular
est
préparée
wird vorbereitet (w)
Maskulin Plural
sont
préparés
werden vorbereitet
Feminin Plural
sont
préparées
werden vorbereitet (w.pl)
Verneinung (Singular)
n'est pas
invité(e)
ist nicht eingeladen
Frage (Singular)
Est-ce que... est
vendu(e)
Wird... verkauft?

Formalitätsspektrum

Formell
Le rapport a été terminé.

Le rapport a été terminé. (Work environment)

Neutral
Le rapport est fini.

Le rapport est fini. (Work environment)

Informell
On a fini le rapport.

On a fini le rapport. (Work environment)

Umgangssprache
Le rapport est torché.

Le rapport est torché. (Work environment)

Bestandteile des Passivs

La Voix Passive

Hilfsverb

  • être sein

Aktion

  • Participe Passé Partizip

Der Täter

  • par von/durch

Aktiv vs. Passiv

Aktiv (Fokus auf Täter)
Le chat mange la souris. Die Katze frisst die Maus.
Passiv (Fokus auf Objekt)
La souris est mangée par le chat. Die Maus wird von der Katze gefressen.

Wie passe ich das Partizip an?

1

Ist das neue Subjekt weiblich?

YES
Füge -e hinzu
NO
Lass es so
2

Ist das neue Subjekt im Plural?

YES
Füge -s hinzu
NO ↓

Häufige Verben im Passiv

📱

Social Media

  • aimé(e)
  • partagé(e)
  • envoyé(e)
🛠️

Services

  • réparé(e)
  • préparé(e)
  • livré(e)

Beispiele nach Niveau

1

Le gâteau est mangé.

The cake is eaten.

2

La lettre est écrite.

The letter is written.

3

Le vélo est réparé.

The bike is repaired.

4

La porte est fermée.

The door is closed.

1

Le film est regardé par les enfants.

The movie is watched by the children.

2

Les devoirs sont faits par les élèves.

The homework is done by the students.

3

La voiture a été lavée.

The car was washed.

4

Les fleurs sont achetées au marché.

The flowers are bought at the market.

1

Le projet sera terminé demain.

The project will be finished tomorrow.

2

La décision a été prise par le directeur.

The decision was made by the director.

3

Les règles ne sont pas respectées.

The rules are not respected.

4

La ville a été détruite par la tempête.

The city was destroyed by the storm.

1

Ces mesures ont été adoptées afin d'améliorer la sécurité.

These measures were adopted to improve safety.

2

L'article a été rédigé par un expert reconnu.

The article was written by a recognized expert.

3

Le contrat sera signé dès que possible.

The contract will be signed as soon as possible.

4

Les résultats ont été analysés avec précision.

The results were analyzed with precision.

1

Il est admis que cette théorie est dépassée.

It is admitted that this theory is outdated.

2

La loi a été promulguée malgré les protestations.

The law was enacted despite the protests.

3

Les données sont traitées en temps réel.

The data is processed in real time.

4

La proposition a été rejetée par le comité.

The proposal was rejected by the committee.

1

L'œuvre a été saluée par la critique internationale.

The work was hailed by international critics.

2

La question a été soulevée lors de la conférence.

The question was raised during the conference.

3

Le monument a été érigé en mémoire des victimes.

The monument was erected in memory of the victims.

4

Les fonds ont été alloués à la recherche.

The funds were allocated to research.

Leicht verwechselbar

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs. Passive vs Reflexive

Both can describe actions on a subject.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs. Passive vs 'On'

Both hide the agent.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs. Passive vs Adjective

Past participles look like adjectives.

Häufige Fehler

La pomme est mangé.

La pomme est mangée.

Agreement error.

Le livre est écrit par il.

Le livre est écrit par lui.

Wrong pronoun after preposition.

Il est mangé la pomme.

La pomme est mangée par lui.

Incorrect word order.

La maison est construire.

La maison est construite.

Used infinitive instead of participle.

Le film a été vu par moi.

Le film a été vu par moi (or better: J'ai vu le film).

Passive voice is often unnatural when the agent is 'me'.

Les fleurs sont arrosé.

Les fleurs sont arrosées.

Plural agreement missing.

Il est été mangé.

Il a été mangé.

Wrong auxiliary.

Le travail est fait par on.

Le travail est fait par quelqu'un.

'On' cannot be used after 'par'.

La décision est prise par le comité, qui est très intelligent.

La décision a été prise par le comité...

Tense inconsistency.

Il est arrivé par le train.

Il est arrivé par le train.

Passive voice doesn't apply to intransitive verbs.

La maison est étant construite.

La maison est en train d'être construite.

French doesn't use 'being' as a participle.

Le livre a été écrit par lui-même.

Le livre a été écrit par lui-même (reflexive).

Contextual confusion.

La porte a été fermée par la clé.

La porte a été fermée avec la clé.

Wrong preposition for instrument.

Le gâteau est mangé par le chien.

Le gâteau a été mangé par le chien.

Tense mismatch for completed action.

Satzmuster

Le/La ___ a été ___ par ___.

Les ___ sont ___ par ___.

Il est ___ que ___.

La ___ sera ___ demain.

Real World Usage

News Report constant

Le suspect a été arrêté.

Academic Writing very common

L'expérience a été menée en laboratoire.

Legal Documents very common

Le contrat a été signé par les deux parties.

Social Media occasional

La photo a été prise par mon ami.

Food Delivery Apps common

Votre commande a été préparée.

Job Interviews common

Ce projet a été géré par moi.

⚠️

Anpassung ist alles

Schau dir dein neues Subjekt genau an! Wenn es weiblich oder Mehrzahl ist, bekommt das Verb am Ende ein Extra-E oder S:
La pizza est mangée.
🎯

Finde das Objekt

Um einen Satz ins Passiv zu drehen, suchst du die Sache, mit der etwas 'gemacht wird'. Diese Sache wird dein neuer Star am Satzanfang:
Le gâteau est fait.
💬

Formeller Vibe

Das Passiv ist super beliebt in französischen Nachrichten oder im Büro. Es klingt professioneller als ständig 'ich' oder 'wir' zu sagen:
La décision est prise.

Smart Tips

Use the passive voice to keep the focus on the object.

Je coupe les légumes, puis je les cuis. Les légumes sont coupés, puis ils sont cuits.

Use the passive voice to sound objective.

Vous avez fait une erreur. Une erreur a été commise.

Use the passive voice to avoid guessing.

Quelqu'un a cassé la fenêtre. La fenêtre a été cassée.

Use the passive voice to emphasize results.

Nous avons terminé le projet. Le projet a été terminé.

Aussprache

mangé / mangée (same sound)

Agreement sounds

The 'e' or 's' for agreement is usually silent, but it changes the written form.

Passive emphasis

Le PROJET / a été TERMINÉ.

Focus on the object and the action.

Einprägen

Eselsbrücke

Be the object, use the 'être' bridge, and don't forget the agreement.

Visuelle Assoziation

Imagine a ball being kicked. In active, the boy kicks the ball. In passive, the ball is kicked by the boy. The ball is now the hero of the sentence.

Rhyme

Pour le passif, c'est très simple à faire, on prend le sujet et on ajoute être.

Story

The king (subject) is no longer doing the work. The work (object) is now the king. The verb 'être' is the crown that shows the change. 'Par' is the servant who tells us who actually did the work.

Word Web

êtreparparticipe passéaccordsujetpatient

Herausforderung

Take 5 active sentences from a newspaper and turn them into passive sentences.

Kulturelle Hinweise

The passive voice is highly valued in academic and administrative French to maintain neutrality.

Similar to France, but often leans towards more active constructions in daily speech.

Very formal usage in legal contexts.

Derived from Latin passive voice (amatur).

Gesprächseinstiege

Par qui ce livre a-t-il été écrit ?

Qu'est-ce qui a été fait aujourd'hui au travail ?

La maison a-t-elle été construite récemment ?

Les décisions sont-elles prises par le directeur ?

Tagebuch-Impulse

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal report about a project you finished.
Describe how a meal was prepared.
Explain a process in your office/school.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für einen Passivsatz. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La lettre est écrite par Paul
Subjekt (La lettre) + Verb (est) + Partizip (écrite) + Täter (par Paul).
Finde die richtige Endung für das weibliche Subjekt. Error Correction

Find and fix the mistake:

La voiture est ___ (réparer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réparée
'Voiture' ist weiblich Singular, also braucht das Partizip ein extra -e.
Setze die richtige Form von 'être' ein.

Les e-mails ___ envoyés ce morgen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sont
'E-mails' ist Plural, also nutzen wir die dritte Person Plural von 'être': 'sont'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct passive form.

Le livre ___ (écrire) par Victor Hugo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a été écrit
Past action requires passé composé.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

La maison est construit par lui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construit
Should be 'construite'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé.
Correct agreement.
Transform to passive. Sentence Transformation

Il mange la pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par lui.
Correct pronoun and agreement.
Is this true? True False Rule

Can you use the passive voice with intransitive verbs?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Passive voice requires a direct object.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Qui a fait ça? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a été fait par moi.
Correct tense.
Reorder the words. Sentence Building

par / est / le / mangé / gâteau / lui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par lui.
Correct word order.
Match the active to the passive. Match Pairs

Match: Il ferme la porte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La porte est fermée.
Correct passive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Französische Übersetzung

Der Kuchen wird von den Kindern gegessen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par les enfants.
Wähle den richtigen Satz. Multiple Choice

Welcher Satz steht korrekt im Passiv?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par moi.
Ordne Aktiv dem Passiv zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ferme la porte:La porte est fermée,Elle fait le café:Le café est fait,On vend les livres:Les livres sont vendus
Vervollständige den Satz. Lückentext

La musique est ___ (écouter) par tout le monde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: écoutée
Korrigiere das Bindewort. Error Correction

Le film est réalisé pour Spielberg.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film est réalisé par Spielberg.
Bilde den negativen Satz. Sentence Reorder

Ordne die Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marc n'est pas invité
Finde die richtige Pluralform. Multiple Choice

Les maisons sont ___ (vendre).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendues
Übersetze die Frage. Übersetzung

Ist der Tisch reserviert?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Est-ce que la table est réservée ?
Beende den Satz. Lückentext

Ce vin ___ produit en France.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: est
Korrigiere die Zeitform. Error Correction

La leçon a apprise par l'élève.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La leçon est apprise par l'élève.

Score: /10

FAQ (8)

Use it when the action is more important than the person doing it, or when you want to sound formal.

It is common in formal writing but less so in daily speech compared to English.

Always! The participle in the passive voice acts like an adjective.

Yes, 'on' is a great, more natural alternative for informal speech.

The passive voice is perfect for that! Just omit the 'par' phrase.

You must use the past participle 'construite', not the infinitive.

Yes, use 'sera' + past participle.

Yes, it helps you sound professional and objective about your achievements.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

Spanish uses the passive voice slightly more often than French.

German moderate

werden + Partizip II

German uses 'werden' for the passive, French uses 'être'.

Japanese low

reru/rareru suffix

Japanese uses morphology (suffixes) while French uses syntax (auxiliary verbs).

Arabic low

Internal vowel change

Arabic changes the verb itself; French adds an auxiliary.

Chinese low

bei (被) construction

Chinese uses a particle; French uses an auxiliary verb.

English high

to be + past participle

English uses it for almost everything; French is more selective.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!