B1 Sentence Structure 13 min read Médio

Voz passiva em francês: Como formar (La voix passive)

Você vai mudar o foco da frase para o que 'sofre a ação', usando o verbo être e um participe passé que combina com o sujeito.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action's recipient by using 'être' + past participle.

  • The object of an active sentence becomes the subject: 'Le chat mange la souris' -> 'La souris est mangée'.
  • The verb 'être' must match the tense of the original active verb.
  • The past participle must agree in gender and number with the new subject.
Object + être + past participle + (par + agent)

Overview

### Overview
A voz passiva em francês, ou la voix passive, é uma ferramenta que você vai usar muito para mudar o foco de uma frase. Em vez de dizer quem fez algo, você destaca quem recebeu a ação ou o que aconteceu. Sabe quando a gente quer dizer que algo foi feito, mas não importa quem fez?
É exatamente aí que a voz passiva entra. Em português, a gente usa a voz passiva o tempo todo, como em
o carro foi consertado
ou
o e-mail foi enviado
. A estrutura é muito parecida, o que é uma ótima notícia para você, que já domina essa lógica no nosso dia a dia.
Por que isso importa? Imagine que você está no trabalho e precisa relatar que um relatório foi finalizado, mas não quer dar ênfase a quem fez, ou talvez você nem saiba quem foi. Usar a voz passiva soa mais profissional e objetivo.
No francês, isso é muito comum em notícias, anúncios oficiais ou quando queremos ser um pouco mais formais. No nível A1, o foco é entender que a voz passiva é apenas uma forma diferente de olhar para a mesma cena. O evento é o mesmo, mas o ângulo da câmera muda.
É como se você estivesse postando uma foto no Instagram: a cena é a mesma, mas o filtro que você escolhe muda completamente a percepção do que está sendo visto. Vamos descomplicar isso agora mesmo!
### How This Grammar Works
Para entender a voz passiva, primeiro precisamos olhar para a voz ativa. Na voz ativa, o sujeito faz a ação. Exemplo: Le facteur distribue les lettres (O carteiro distribui as cartas).
Aqui, o facteur (carteiro) é o protagonista, o sujeito que executa a ação de distribuir. O les lettres (as cartas) é o objeto direto, ou seja, quem sofre a ação.
Na voz passiva, a gente inverte o jogo. O objeto direto vira o novo sujeito da frase. As cartas passam a ser o foco.
A estrutura fica: Les lettres sont distribuées par le facteur. Olha que interessante: o les lettres agora está no início, como o sujeito, e o verbo mudou. Em vez de apenas distribue, usamos sont distribuées.
Esse sont é o verbo être (ser/estar) conjugado.
Em português, a gente chama isso de
voz passiva analítica
. É exatamente a mesma lógica: um verbo auxiliar (ser) + o particípio do verbo principal. A grande diferença é que, em francês, o particípio precisa concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o novo sujeito, o que é um pouco mais rigoroso do que em algumas construções informais do português brasileiro.
É como se o verbo tivesse que combinar a roupa com o sujeito da frase. Se o sujeito é feminino, o verbo ganha um 'e'. Se é plural, ganha um 's'.
É uma regra de ouro que você vai pegar rapidinho!
### Formation Pattern
A formação da voz passiva no presente é bem metódica. Você só precisa seguir estes quatro passos:
  1. 1Pegue o objeto direto da frase ativa e coloque no início.
  2. 2Use o verbo être conjugado no presente.
  3. 3Coloque o particípio passado do verbo principal.
  4. 4Se quiser dizer quem fez a ação, use a preposição par seguida do agente.
| Passo | Ação | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| 1. Sujeito | O objeto vira sujeito | Les fleurs |
| 2. Verbo | être conjugado | sont |
| 3. Particípio | Particípio passado | arrosées |
| 4. Agente | par + agente | par Marie |
Lembre-se: o particípio deve concordar com o sujeito. Se o sujeito for Les fleurs (feminino plural), o particípio arrosé vira arrosées.
### When To Use It
A voz passiva no francês é usada em situações bem específicas onde você quer soar mais neutro ou focar no resultado. Primeiro, quando o agente é desconhecido ou irrelevante. Se o seu Uber foi cancelado, você diz Mon Uber est annulé.
Não importa quem cancelou, o que importa é o fato. Segundo, para dar ênfase ao objeto. Se você quer dizer que um problema foi resolvido, Ce problème est résolu soa muito mais importante do que dizer quem resolveu.
Além disso, é muito usada na linguagem formal e administrativa. Se você estiver lendo um e-mail de trabalho ou um comunicado oficial, vai encontrar muito essa estrutura. Ela traz uma certa distância, um tom mais impessoal que é valorizado em contextos profissionais.
É diferente do uso do on (que usamos muito no dia a dia para falar a gente). Enquanto on é informal, a voz passiva é a sua carta na manga para quando você precisar de um tom mais polido e preciso em francês.
### Common Mistakes
  1. 1Trocar être por avoir: O erro mais comum é querer usar o verbo avoir como auxiliar, porque em muitos tempos compostos (como o *passé composé*) usamos avoir. Mas, na voz passiva, o auxiliar é SEMPRE o être. É como se o verbo ser fosse a única opção para construir essa ponte.
  1. 1Esquecer a concordância do particípio: No português, às vezes a gente é mais relaxado com concordância. No francês, o particípio funciona como um adjetivo. Se o sujeito é La porte (feminina), o particípio deve ser ouverte. Se você escrever La porte est ouvert, o francês vai soar estranho, como se faltasse algo.
  1. 1Uso incorreto da preposição: Muitos brasileiros tentam usar de em vez de par para indicar o agente. Embora de exista em casos específicos com verbos de sentimento, para a maioria das ações físicas, o par é o equivalente ao nosso por ou pelo/pela.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir a voz passiva com o uso do pronome se (voz reflexiva) ou o uso do on.
| Estrutura | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Voz Passiva | Focar no objeto | Le pain est mangé |
| Voz Reflexiva | Ação sobre si mesmo | Il se lave |
| Pronome on | Informal (a gente) | On mange le pain |
Enquanto a voz passiva descreve o que sofre a ação, a voz reflexiva descreve alguém fazendo algo consigo mesmo. O on, por sua vez, é o jeito brasileiro de falar em francês, substituindo o nós ou qualquer sujeito indeterminado de forma bem mais casual.
### Quick FAQ
  1. 1Preciso sempre colocar o agente da ação? Não! A voz passiva é justamente ótima para quando você quer omitir o agente. Pode terminar a frase no particípio tranquilamente.
  1. 1Posso usar a voz passiva com qualquer verbo? Não, apenas com verbos transitivos diretos, ou seja, verbos que aceitam um objeto direto (alguém faz algo *a* alguma coisa).
  1. 1Isso é muito formal? É mais formal que o uso do on, mas é perfeitamente aceitável e necessário em contextos de escrita, notícias e situações profissionais. É um sinal de que seu francês está ficando mais sofisticado!

Passive Voice Formation

Tense Active Passive
Present
Il mange
Il est mangé
Passé Composé
Il a mangé
Il a été mangé
Imparfait
Il mangeait
Il était mangé
Futur Simple
Il mangera
Il sera mangé
Conditionnel
Il mangerait
Il serait mangé

Meanings

The passive voice is a grammatical construction where the subject of the sentence undergoes the action rather than performing it.

1

Focus on Recipient

Highlighting the object of an action.

“Le livre est écrit par un auteur célèbre.”

“La maison a été construite en 1920.”

2

Unknown Agent

Used when the person performing the action is unknown or irrelevant.

“Le vol a été annulé.”

“La porte a été laissée ouverte.”

Reference Table

Reference table for Voz passiva em francês: Como formar (La voix passive)
Tipo de Sujeito Être Conjugado Particípio Passado Significado
Masculino Singular ({o|m})
est
préparé
é preparado
Feminino Singular ({a|f})
est
préparée
é preparada (f)
Masculino Plural
sont
préparés
são preparados
Feminino Plural
sont
préparées
são preparadas (f.pl)
Negativo (Singular)
n'est pas
invité(e)
não é convidado(a)
Pergunta (Singular)
Est-ce que... est
vendu(e)
é... vendido(a)?

Espectro de formalidade

Formal
Le rapport a été terminé.

Le rapport a été terminé. (Work environment)

Neutro
Le rapport est fini.

Le rapport est fini. (Work environment)

Informal
On a fini le rapport.

On a fini le rapport. (Work environment)

Gíria
Le rapport est torché.

Le rapport est torché. (Work environment)

Componentes da Voz Passiva

A Voz Passiva

Verbo Auxiliar

  • être ser

Ação

  • Participe Passé Particípio Passado

O Agente

  • par por

Voz Ativa vs. Voz Passiva

Ativa (Foco no Ator)
Le chat mange la souris. O gato come o rato.
Passiva (Foco no Objeto)
La souris est mangée par le chat. O rato é comido pelo gato.

Como Concordar o Particípio Passado

1

O novo sujeito é feminino?

YES
Adicione -e
NO
Mantenha o original
2

O novo sujeito é plural?

YES
Adicione -s
NO ↓

Verbos Comuns na Voz Passiva

📱

Redes Sociais

  • aimé(e)
  • partagé(e)
  • envoyé(e)
🛠️

Serviços

  • réparé(e)
  • préparé(e)
  • livré(e)

Exemplos por nível

1

Le gâteau est mangé.

The cake is eaten.

2

La lettre est écrite.

The letter is written.

3

Le vélo est réparé.

The bike is repaired.

4

La porte est fermée.

The door is closed.

1

Le film est regardé par les enfants.

The movie is watched by the children.

2

Les devoirs sont faits par les élèves.

The homework is done by the students.

3

La voiture a été lavée.

The car was washed.

4

Les fleurs sont achetées au marché.

The flowers are bought at the market.

1

Le projet sera terminé demain.

The project will be finished tomorrow.

2

La décision a été prise par le directeur.

The decision was made by the director.

3

Les règles ne sont pas respectées.

The rules are not respected.

4

La ville a été détruite par la tempête.

The city was destroyed by the storm.

1

Ces mesures ont été adoptées afin d'améliorer la sécurité.

These measures were adopted to improve safety.

2

L'article a été rédigé par un expert reconnu.

The article was written by a recognized expert.

3

Le contrat sera signé dès que possible.

The contract will be signed as soon as possible.

4

Les résultats ont été analysés avec précision.

The results were analyzed with precision.

1

Il est admis que cette théorie est dépassée.

It is admitted that this theory is outdated.

2

La loi a été promulguée malgré les protestations.

The law was enacted despite the protests.

3

Les données sont traitées en temps réel.

The data is processed in real time.

4

La proposition a été rejetée par le comité.

The proposal was rejected by the committee.

1

L'œuvre a été saluée par la critique internationale.

The work was hailed by international critics.

2

La question a été soulevée lors de la conférence.

The question was raised during the conference.

3

Le monument a été érigé en mémoire des victimes.

The monument was erected in memory of the victims.

4

Les fonds ont été alloués à la recherche.

The funds were allocated to research.

Fácil de confundir

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs Passive vs Reflexive

Both can describe actions on a subject.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs Passive vs 'On'

Both hide the agent.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) vs Passive vs Adjective

Past participles look like adjectives.

Erros comuns

La pomme est mangé.

La pomme est mangée.

Agreement error.

Le livre est écrit par il.

Le livre est écrit par lui.

Wrong pronoun after preposition.

Il est mangé la pomme.

La pomme est mangée par lui.

Incorrect word order.

La maison est construire.

La maison est construite.

Used infinitive instead of participle.

Le film a été vu par moi.

Le film a été vu par moi (or better: J'ai vu le film).

Passive voice is often unnatural when the agent is 'me'.

Les fleurs sont arrosé.

Les fleurs sont arrosées.

Plural agreement missing.

Il est été mangé.

Il a été mangé.

Wrong auxiliary.

Le travail est fait par on.

Le travail est fait par quelqu'un.

'On' cannot be used after 'par'.

La décision est prise par le comité, qui est très intelligent.

La décision a été prise par le comité...

Tense inconsistency.

Il est arrivé par le train.

Il est arrivé par le train.

Passive voice doesn't apply to intransitive verbs.

La maison est étant construite.

La maison est en train d'être construite.

French doesn't use 'being' as a participle.

Le livre a été écrit par lui-même.

Le livre a été écrit par lui-même (reflexive).

Contextual confusion.

La porte a été fermée par la clé.

La porte a été fermée avec la clé.

Wrong preposition for instrument.

Le gâteau est mangé par le chien.

Le gâteau a été mangé par le chien.

Tense mismatch for completed action.

Padrões de frases

Le/La ___ a été ___ par ___.

Les ___ sont ___ par ___.

Il est ___ que ___.

La ___ sera ___ demain.

Real World Usage

News Report constant

Le suspect a été arrêté.

Academic Writing very common

L'expérience a été menée en laboratoire.

Legal Documents very common

Le contrat a été signé par les deux parties.

Social Media occasional

La photo a été prise par mon ami.

Food Delivery Apps common

Votre commande a été préparée.

Job Interviews common

Ce projet a été géré par moi.

⚠️

Concordância é Essencial

Sempre olhe para o seu novo sujeito! Se for feminino ou plural, o final do seu verbo PRECISA mudar. É o erro mais comum para iniciantes. Por exemplo, se você diz 'A porta está fechada', em francês é
La porte est fermée
(com 'e' extra).
🎯

Identifique o Objeto

Para transformar uma frase em passiva, ache a coisa que está 'sofrendo a ação'. Essa coisa vira a sua prioridade número um no começo da frase. Pense: 'Eu como a maçã' → 'A maçã é comida'. Em francês:
La pomme est mangée
.
💬

Vibe Formal

A voz passiva é super comum em notícias e textos formais em francês. Ela soa mais objetiva e profissional do que dizer 'Eu' ou 'Nós'. Por exemplo, em um jornal:
Le rapport est publié
(O relatório é publicado).

Smart Tips

Use the passive voice to keep the focus on the object.

Je coupe les légumes, puis je les cuis. Les légumes sont coupés, puis ils sont cuits.

Use the passive voice to sound objective.

Vous avez fait une erreur. Une erreur a été commise.

Use the passive voice to avoid guessing.

Quelqu'un a cassé la fenêtre. La fenêtre a été cassée.

Use the passive voice to emphasize results.

Nous avons terminé le projet. Le projet a été terminé.

Pronúncia

mangé / mangée (same sound)

Agreement sounds

The 'e' or 's' for agreement is usually silent, but it changes the written form.

Passive emphasis

Le PROJET / a été TERMINÉ.

Focus on the object and the action.

Memorize

Mnemônico

Be the object, use the 'être' bridge, and don't forget the agreement.

Associação visual

Imagine a ball being kicked. In active, the boy kicks the ball. In passive, the ball is kicked by the boy. The ball is now the hero of the sentence.

Rhyme

Pour le passif, c'est très simple à faire, on prend le sujet et on ajoute être.

Story

The king (subject) is no longer doing the work. The work (object) is now the king. The verb 'être' is the crown that shows the change. 'Par' is the servant who tells us who actually did the work.

Word Web

êtreparparticipe passéaccordsujetpatient

Desafio

Take 5 active sentences from a newspaper and turn them into passive sentences.

Notas culturais

The passive voice is highly valued in academic and administrative French to maintain neutrality.

Similar to France, but often leans towards more active constructions in daily speech.

Very formal usage in legal contexts.

Derived from Latin passive voice (amatur).

Iniciadores de conversa

Par qui ce livre a-t-il été écrit ?

Qu'est-ce qui a été fait aujourd'hui au travail ?

La maison a-t-elle été construite récemment ?

Les décisions sont-elles prises par le directeur ?

Temas para diário

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal report about a project you finished.
Describe how a meal was prepared.
Explain a process in your office/school.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Coloque as palavras em ordem para formar uma frase passiva. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La lettre est écrite par Paul
Sujeito ('La lettre') + verbo ('est') + particípio ('écrite') + agente ('par Paul').
Encontre a concordância correta para o sujeito feminino. Error Correction

Find and fix the mistake:

La voiture est ___ (réparer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réparée
'Voiture' é feminino singular, então o particípio passado precisa de um -e extra.
Preencha com a forma correta de 'être'.

Les e-mails ___ envoyés ce matin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sont
'E-mails' está no plural, então usamos a terceira pessoa do plural de 'être': 'sont'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct passive form.

Le livre ___ (écrire) par Victor Hugo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a été écrit
Past action requires passé composé.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

La maison est construit par lui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construit
Should be 'construite'.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé.
Correct agreement.
Transform to passive. Sentence Transformation

Il mange la pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par lui.
Correct pronoun and agreement.
Is this true? True False Rule

Can you use the passive voice with intransitive verbs?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Passive voice requires a direct object.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Qui a fait ça? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a été fait par moi.
Correct tense.
Reorder the words. Sentence Building

par / est / le / mangé / gâteau / lui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par lui.
Correct word order.
Match the active to the passive. Match Pairs

Match: Il ferme la porte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La porte est fermée.
Correct passive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza para o francês Tradução

The cake is eaten by the children.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par les enfants.
Escolha a frase correta. Múltipla escolha

Which one is correctly in the passive voice?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par moi.
Combine os pares: Match Pairs

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ferme la porte:La porte est fermée,Elle fait le café:Le café est fait,On vend les livres:Les livres sont vendus
Complete a frase. Preencher as lacunas

La musique est ___ (écouter) par tout le monde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: écoutée
Corrija a preposição. Error Correction

Le film est réalisé pour Spielberg.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film est réalisé par Spielberg.
Ordene a frase negativa. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marc n'est pas invité
Identifique a forma plural correta. Múltipla escolha

Les maisons sont ___ (vendre).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendues
Traduza a pergunta. Tradução

Is the table reserved?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Est-ce que la table est réservée ?
Termine a frase. Preencher as lacunas

Ce vin ___ produit en France.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: est
Corrija o tempo verbal. Error Correction

La leçon a apprise par l'élève.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La leçon est apprise par l'élève.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Use it when the action is more important than the person doing it, or when you want to sound formal.

It is common in formal writing but less so in daily speech compared to English.

Always! The participle in the passive voice acts like an adjective.

Yes, 'on' is a great, more natural alternative for informal speech.

The passive voice is perfect for that! Just omit the 'par' phrase.

You must use the past participle 'construite', not the infinitive.

Yes, use 'sera' + past participle.

Yes, it helps you sound professional and objective about your achievements.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

Spanish uses the passive voice slightly more often than French.

German moderate

werden + Partizip II

German uses 'werden' for the passive, French uses 'être'.

Japanese low

reru/rareru suffix

Japanese uses morphology (suffixes) while French uses syntax (auxiliary verbs).

Arabic low

Internal vowel change

Arabic changes the verb itself; French adds an auxiliary.

Chinese low

bei (被) construction

Chinese uses a particle; French uses an auxiliary verb.

English high

to be + past participle

English uses it for almost everything; French is more selective.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!