Fazer com que algo lhe aconteça (se faire + infinitif)
se faire + infinitivo para descrever coisas que acontecem com você, e nunca mude a grafia de fait.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'se faire' + infinitive when you don't perform an action yourself, but have it done to you by someone else.
- Use 'se faire' + infinitive for passive experiences: 'Je me suis fait couper les cheveux' (I got my hair cut).
- The past participle 'fait' never agrees with the subject in this structure.
- Place object pronouns before 'se faire': 'Je me les suis fait voler' (I got them stolen from me).
Overview
se faire + infinitivo é um dos pilares do francês moderno e, sem dúvida, um divisor de águas para quem quer soar como um nativo. Em português, quando queremos expressar que algo foi feito para nós ou que sofremos uma ação, a gente frequentemente usa a voz passiva analítica (com o verbo ser) ou construções com verbos como ter ou mandar. Por exemplo, dizemos Eu tive meu cabelo cortadoou
Eu mandei cortar o cabelo.
se faire + infinitivo é muito mais versátil e frequente do que essas estruturas em português. Ele é essencial porque, no dia a dia — seja pedindo um serviço ou relatando um perrengue que aconteceu na rua —, os franceses preferem focar na experiência do sujeito (quem sofre a ação) e não necessariamente em quem executou o trabalho. Se você não domina isso, seu francês vai soar rígido, quase como uma tradução literal do português.causativo pronominal: você não faz a ação diretamente, você causa a ação ou ela acontece com você. Dominar isso é o que separa o aluno de nível intermediário daquele que já flui com naturalidade em conversas reais, seja no trabalho ou num bate-papo informal. Vamos desmistificar isso agora para você parar de soar como um livro de gramática e começar a falar francês de verdade.se faire + infinitivo funciona fundindo dois conceitos: o verbo causativo faire (que, nesse contexto, equivale ao nosso mandar ou fazer) e o pronome reflexivo (me, te, se, etc.). O pronome reflexivo é a chave de ouro: ele indica que o sujeito da frase é, ao mesmo tempo, o beneficiário ou a vítima da ação expressa pelo infinitivo. Em português, a gente usa o reflexivo ou construções passivas para dar essa ideia, mas o francês é muito mais sistemático aqui.- 1Ações Solicitadas (Serviços): Aqui, o sujeito tem a intenção. É quando você contrata alguém. Exemplo:
Je me fais couper les cheveux(Eu mando cortar o cabelo). Note que, em português, a gente dizEu mando cortar, omitindo o pronome, ouEu corto o cabelo
(que, na verdade, dá a entender que você mesmo está com a tesoura na mão, o que é um erro comum). Ose fairedeixa claro: o serviço é para você.
- 1Ações Involuntárias (Eventos): Aqui entra o lado
sofredor. É quando algo acontece contra sua vontade. Exemplo:Il s'est fait voler son téléphone(Ele teve o telefone roubado). Em português, a gente usater + particípio(Eu tive meu telefone roubado
). O francês usa ose fairepara expressar que você foi o alvo de uma ação negativa. É uma estrutura muito comum para relatar acidentes ou situações inesperadas no cotidiano. O ponto central aqui é a mudança de perspectiva: você não foca no ladrão, você foca em você, que sofreu a ação.
faire no tempo desejado, coloca o pronome reflexivo antes e o verbo principal no infinitivo. O detalhe mais importante é que, nos tempos compostos (como o passé composé), o particípio fait é invariável.fait fica sempre igual.faire (conj) + Infinitivo | Je me fais coiffer. | Eu mando pentear meu cabelo. |faire (conj) + pas + Infinitivo | Je ne me fais pas coiffer. | Eu não mando pentear meu cabelo. |être (conj) + fait + Infinitivo | Il s'est fait licencier. | Ele foi demitido. |- 1Serviços Profissionais: Sempre que você paga por algo.
Vou mandar fazer um terno
:Je vais me faire faire un costume.Preciso consertar meu celular
:Il faut que je me fasse réparer mon téléphone.
- 1Eventos Negativos/Acidentes: É a forma padrão para dizer que você foi vítima de algo.
Ele foi atropelado:Il s'est fait renverser.Fui multado:Je me suis fait verbaliser.
- 1Dinâmicas Sociais: Para falar de como as pessoas reagem a você.
Ele conseguiu ser respeitado
:Il a réussi à se faire respecter.É difícil fazer amigos
:C'est difficile de se faire des amis.
- 1Acordo do Particípio: O erro clássico do brasileiro é tentar concordar o
faitcom o sujeito.Ela se fez cortada
(errado). O correto éElle s'est fait couper. Ofaitnunca muda. A interferência vem do português, onde a gente concorda quase tudo em gênero e número.
- 1Confusão com o Infinitivo: Muitos alunos esquecem o pronome reflexivo. Se você diz
Je fais couper mes cheveux, parece que você é o cabeleireiro, que você está segurando a tesoura. Omeé obrigatório para indicar que a ação volta para você.
- 1Uso do Auxiliar Errado: Como é uma estrutura pronominal, o francês exige o auxiliar
êtrenopassé composé. Brasileiros tendem a usar oavoirporque, no português, a gente usater(Eu tive meu carro roubado
). Lembre-se:se fairesempre usaêtre.
se faire + Infinitivo | Neutro, foca no fato de sofrer ou causar a ação para si. |se laisser + Infinitivo | Indica permissão, você deixa acontecer (ex: Il s'est laissé convaincre). |se voir + Infinitivo | Mais formal, indica que você se encontra em uma situação (ex: Il s'est vu refuser). |on + Verbo Ativo | Informal, foca no agente desconhecido (ex: On m'a volé). |- 1Posso usar
se fairecom qualquer verbo? Quase todos, desde que o sentido decausar a ação para si
ousofrer a ação
faça sentido logicamente.
- 1Por que o
faitnão concorda nunca? Porque o infinitivo que vem depois é considerado o objeto direto da frase, e no francês, quando o objeto direto vem depois do particípio, não há acordo.
- 1Posso usar isso para coisas positivas? Sim, como
se faire offrir un cadeau(receber um presente de alguém), mas é muito mais comum para serviços ou eventos negativos.
Conjugation of 'se faire' (Present Tense)
| Subject | Reflexive | Verb | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Je
|
me
|
fais
|
infinitif
|
|
Tu
|
te
|
fais
|
infinitif
|
|
Il/Elle
|
se
|
fait
|
infinitif
|
|
Nous
|
nous
|
faisons
|
infinitif
|
|
Vous
|
vous
|
faites
|
infinitif
|
|
Ils/Elles
|
se
|
font
|
infinitif
|
Meanings
This structure indicates that the subject is the recipient of an action, often implying a lack of control or a service received.
Passive experience
Something happens to the subject, often negative.
“Il s'est fait renvoyer.”
“Elle s'est fait insulter.”
Service received
The subject pays or arranges for a professional to perform a task.
“Je me suis fait couper les cheveux.”
“Elle s'est fait poser des ongles.”
Reference Table
| Tempo Verbal | Estrutura | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Présent
|
Subject + me/te/se + fais/fait...
|
Je me fais gronder.
|
Eu sou repreendido.
|
|
Passé Composé
|
Subject + me/te/se + suis/est... + fait
|
Il s'est fait voler.
|
Ele foi roubado.
|
|
Futur Proche
|
Subject + vais/vas... + me/te/se faire
|
Tu vas te faire remarquer.
|
Você vai ser notado.
|
|
Imparfait
|
Subject + me/te/se + faisais/faisait...
|
Elle se faisait coiffer.
|
Ela estava arrumando o cabelo.
|
|
Impératif
|
Fais-toi / Faites-vous
|
Fais-toi couper les cheveux !
|
Corte o cabelo!
|
|
Négatif
|
Subject + ne + me/te/se + fais + pas
|
Je ne me fais pas avoir.
|
Eu não sou enganado.
|
Espectro de formalidade
Je me suis fait couper les cheveux. (Hair salon)
Je me suis fait couper les cheveux. (Hair salon)
Je me suis fait une coupe. (Hair salon)
Je me suis fait rafraîchir la tignasse. (Hair salon)
Usos de Se Faire + Infinitivo
Serviços
- se faire couper les cheveux cortar o cabelo
- se faire livrer receber entrega
Acidentes
- se faire voler ser roubado
- se faire mal machucar-se
Experiência Ativa vs. Passiva
Devo adicionar 'e' ou 's' a 'fait'?
'fait' é seguido por um infinitivo?
O sujeito é feminino?
Combinações de Verbos Comuns
Eventos Negativos
- • arrêter (preso)
- • virer (demitido)
- • engueuler (repreendido)
Vida Diária
- • livrer (entregue)
- • réparer (reparado)
- • soigner (tratado)
Exemplos por nível
Je me fais couper les cheveux.
I am getting my hair cut.
Il se fait mal.
He is getting hurt.
Elle se fait aider.
She is getting help.
Nous nous faisons plaisir.
We are treating ourselves.
Je me suis fait voler mon sac.
I got my bag stolen.
Il s'est fait punir.
He got punished.
Elle s'est fait remarquer.
She got noticed.
Nous nous sommes fait attendre.
We kept people waiting.
Je me suis fait poser des implants.
I got implants put in.
Il s'est fait licencier hier.
He got fired yesterday.
Elle s'est fait refaire le nez.
She got a nose job.
Ils se sont fait arrêter par la police.
They got stopped by the police.
Je me les suis fait voler dans le métro.
I got them stolen in the subway.
Il s'est fait passer pour un expert.
He passed himself off as an expert.
Elle s'est fait construire une maison.
She had a house built for her.
Nous nous sommes fait avoir par le vendeur.
We got ripped off by the seller.
Il s'est fait prier pour venir.
He had to be begged to come.
Elle s'est fait une raison.
She came to terms with it.
Ils se sont fait justice eux-mêmes.
They took justice into their own hands.
Je me suis fait une entorse.
I sprained my ankle.
Il s'est fait l'avocat du diable.
He played devil's advocate.
Elle s'est fait une place au soleil.
She made a name for herself.
Ils se sont fait la malle.
They escaped/ran away.
Je me suis fait une frayeur.
I gave myself a scare.
Fácil de confundir
Learners mix up 'Je fais réparer ma voiture' and 'Je me fais réparer ma voiture'.
Learners use 'être' + past participle for everything.
Thinking all reflexive verbs use 'se faire'.
Erros comuns
Je me suis faite couper les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
J'ai été coupé les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
Je fais couper mes cheveux.
Je me fais couper les cheveux.
Je me fais couper les miens cheveux.
Je me fais couper les cheveux.
Il s'est fait volé son sac.
Il s'est fait voler son sac.
Elle s'est fait punie.
Elle s'est fait punir.
Nous nous sommes fait attendus.
Nous nous sommes fait attendre.
Je me les suis faits voler.
Je me les suis fait voler.
Il s'est fait le licencier.
Il s'est fait licencier.
Elle s'est fait construire une maison par lui.
Elle s'est fait construire une maison.
Ils se sont fait justice eux-mêmes.
Ils se sont fait justice eux-mêmes.
Il s'est fait l'avocat du diable.
Il s'est fait l'avocat du diable.
Padrões de frases
Je me suis fait ___ mon ___.
Il s'est fait ___ par ___.
Elle se fait ___ chaque ___.
Nous nous sommes fait ___ dans le ___.
Real World Usage
Je me suis fait faire une coupe.
Je me suis fait voler mon sac.
Je me suis fait hacker mon compte.
Je me suis fait licencier suite à une restructuration.
Je me suis fait livrer une pizza.
Je me suis fait arrêter à la douane.
A Armadilha da Concordância
faite ou faits nesta estrutura. É um erro comum até para nativos em textos, mas gramaticalmente incorreto. "Elle s'est fait arrêter e não Elle s'est faite arrêter".Pareça um Nativo
On se fait... em vez de Nous nous faisons.... On se fait un café?
Cultura Uber Eats
se faire livrer (recebe a entrega). É a forma padrão de falar sobre apps de delivery. On se fait livrer des pizzas ce soir ?
Smart Tips
Use 'se faire' + infinitive.
Remember: 'fait' is always 'fait'.
Put it before 'se faire'.
Use 'se faire' for negative experiences.
Pronúncia
Liaison
Ensure liaison between 'fait' and vowel-starting infinitives.
Falling intonation
Je me suis fait vol-er. ↘
Statement of fact.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Se Faire' as 'Self-Made' but backwards: you aren't making it, you're letting it happen to you.
Associação visual
Imagine a person sitting in a chair while a barber cuts their hair. The person is passive, the barber is active. The person is 'se faisant couper les cheveux'.
Rhyme
Si l'action n'est pas de toi, mais arrive à toi, 'se faire' est le choix.
Story
Pierre went to the salon. He sat down. He didn't cut his own hair. He let the barber do it. He 's'est fait couper les cheveux'.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you had done to you this week (e.g., haircut, oil change, haircut).
Notas culturais
Used frequently to express mild annoyance or service.
Similar usage, often with more informal vocabulary.
Standard usage, very common in daily speech.
Derived from the Latin 'facere' (to do/make) combined with the reflexive pronoun.
Iniciadores de conversa
Qu'est-ce que tu t'es fait faire récemment ?
T'es-tu déjà fait voler quelque chose ?
Est-ce que tu te fais souvent couper les cheveux ?
Connais-tu quelqu'un qui s'est fait licencier ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Elle s'est ___ voler son téléphone.
Find and fix the mistake:
Il fait arrêter par la police.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJe me suis ___ couper les cheveux.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Elle s'est faite punir.
voler / suis / me / fait / je / mon sac / .
I got my car repaired.
Nous ___ couper les cheveux.
Match: 'Je me suis fait avoir'.
Use: se faire / licencier / hier.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI am getting my car repaired.
Ils ___ engueuler par leur mère.
Match the pairs:
Tu vas ___ faire mal !
Elles se sont faites photographier.
Reorder:
Select the correct sentence:
We had sushi delivered.
Je ___ suis fait mal.
Reorder:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
It is a grammatical rule that in this causative structure, the past participle 'fait' is considered invariable.
No, only when you are the recipient of an action.
It is used in all registers, from formal to slang.
Then don't use 'se faire'. Use the verb directly.
Place 'ne' and 'pas' around 'se faire'. 'Je ne me suis pas fait voler'.
Yes, it works with all tenses (future, imparfait, etc.).
No, it is a causative structure that implies a service or experience.
They go before 'se faire'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacerse + infinitivo
Agreement rules differ slightly.
Sich lassen + infinitiv
German uses 'lassen', French uses 'faire'.
To get + past participle
French uses an infinitive, English uses a past participle.
Passive causative (-serareru)
Japanese is agglutinative, French is periphrastic.
Passive voice (Form V/VII)
Arabic uses root modification.
Bei (被) construction
Chinese does not use a causative verb like 'faire'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
O 'Si' Francês: Usando 'Se' (If) e 'Sim' (Contradição)
### Overview Olha só! Vamos falar de uma das palavrinhas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais curiosas do francês:...
O 'On' Mágico: A Alternativa Fácil à Voz Passiva
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais neg...
Nominalização em francês: transformando verbos em substantivos (-tion, -ment)
### Overview A nominalização, ou `la nominalisation` em francês, é um processo gramatical fascinante onde transformamos...
Expressões de idade em francês: Tenho 20 anos (avoir ... ans)
Overview Já tentou dizer a sua idade a um francês e recebeu um olhar confuso? Provavelmente disse `Je suis 20`. Para um...
Inversão do sujeito após certos advérbios em francês (Peut-être, Aussi...)
### Overview No francês, a estrutura padrão de uma frase declarativa segue o ritmo previsível de `Sujeito-Verbo-Objeto`...