Diz-se: A passiva impessoal no francês (La forme passive impersonnelle)
Il est + particípio para lançar fatos gerais ou regras sem precisar de um sujeito real. É o seu passe livre para a formalidade com Il est dit, Il est écrit e Il est interdit.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'on' to describe actions when the agent is unknown, irrelevant, or general, avoiding the clunky 'être' passive.
- Use 'on' as the subject to replace a passive construction: 'On mange ici' (It is eaten here).
- The verb remains in the third-person singular: 'On dit que...' (It is said that...).
- Avoid the passive 'être' when the actor is a general group of people.
Overview
forma passiva impessoal (la forme passive impersonnelle) é um recurso gramatical sofisticado no francês, fundamental para quem busca atingir o nível B2. Na prática, usamos essa estrutura para apresentar ações, regras ou fatos como verdades objetivas, sem a necessidade de identificar quem realizou a ação. O núcleo dessa estrutura é o uso do pronome impessoal il como um sujeito fictício ou dummy subject.il que usamos para ele, aqui ele não se refere a ninguém; ele é apenas uma peça de encaixe gramatical necessária porque, em francês, toda oração precisa de um sujeito.se (ex: Vende-se casa, Foi decidido que...) ou o sujeito indeterminado com o verbo na 3ª pessoa do plural (ex: Dizem que...). No francês, o uso do il impessoal confere um tom muito mais formal, burocrático e distante do que o nosso se ou o a gente.É proibido fumar, o francês usa Il est interdit de fumer. Note que, em ambos, o sujeito é inexistente, mas a construção francesa é estritamente fixa. Dominar isso é o que separa um falante intermediário de um avançado, pois permite que você escreva e-mails corporativos, relatórios ou apresentações com a autoridade e a neutralidade exigidas no ambiente profissional, como se você estivesse escrevendo um documento oficial ou uma notícia.il como um sujeito de preenchimento. Em português, temos a voz passiva sintética(com o
se) e a voz passiva analítica(verbo ser + particípio).
il + être + participe passé, cria uma estrutura que, embora pareça analítica, é totalmente invariável.Foram tomadas medidas, o verbo concorda com medidas. No francês, com o il impessoal, o particípio passado nunca concorda.Il a été décidé des mesures, o décidé não muda, mesmo que medidas seja feminino plural. Isso ocorre porque o il é o sujeito gramatical e ele é neutro e singular.esconder o sujeito como fazemos com o se em português, mas o francês exige que você mantenha essa carcaça gramatical rígida. Essa estrutura é o padrão ouro para a objetividade, pois remove qualquer traço de subjetividade ou responsabilidade pessoal do falante, tornando o discurso imparcial.il, do verbo être conjugado no tempo desejado, do particípio passado do verbo principal (sempre masculino singular!) e do complemento, que pode ser um de + infinitivo ou uma oração iniciada por que.Il | Sujeito gramatical fixo |être | est / a été | Verbo de ligação conjugado |prévu | Verbo principal (invariável) |de partir | O conteúdo da ação |- Presente:
Il est demandé de patienter.(É pedido que aguarde.) - Passé Composé:
Il a été convenu de changer la date.(Foi convencionado mudar a data.) - Futuro:
Il sera interdit de stationner.(Será proibido estacionar.)
Il est recommandé de... soa muito mais profissional do que Eu recomendo que você.... No ambiente acadêmico ou jornalístico, é a forma padrão para relatar eventos sem assumir uma posição pessoal.
O governo disse que vai baixar os impostos, você diria
Il a été annoncé que les impôts seront réduits. Isso tira o foco do quem e coloca no o que. É uma ferramenta de diplomacia linguística.Il serait préférable de... (Seria preferível...). Isso suaviza a sugestão, tratando-a como uma conclusão lógica e não como uma ordem pessoal.- 1Concordância do Particípio Passado: O erro mais comum do brasileiro é tentar concordar o particípio com o objeto da oração, seguindo a lógica do português (
As medidas foram tomadas
). Em francês,Il est décidé des mesures— o particípiodécidéfica masculino singular, não importa o que venha depois. - 2Confusão entre
Il esteC'est: O brasileiro tende a usarC'estpara tudo. Porém,C'est interdit de fumeré gramaticalmente informal ou incorreto em contextos formais. O correto para uma regra geral éIl est interdit de fumer. OC'estaponta para algo específico (Isso aí é proibido), enquanto oIl estestabelece uma norma universal. - 3Omissão da preposição
de: Em português, dizemosÉ permitido estacionar. Em francês, a estrutura exige a ligação:Il est permis de stationner. Esquecer odeé um erro clássico de interferência do português, onde o verbo segue direto.
Il est + PP | Voz passiva formal (É proibido...) | Formal, impessoal, regras |On + verbe | A gente / Se (Dizem que...) | Informal, comum, versátil |Se + verbe | Voz passiva sintética (Vende-se) | Foco no objeto, menos comum que o il |on é o nosso a gente. Se você estiver no boteco ou conversando no WhatsApp com um colega, use On dit que.... Se estiver redigindo um contrato, um aviso oficial ou uma tese, use Il est dit que.... A diferença de registro é o que define o falante de nível B2.- 1Posso usar
ilpara me referir a uma pessoa? Não nesta estrutura. Se você usarIl est, o verbo deve ser seguido de um particípio. Se quiser dizerEle é, useIl estseguido de adjetivo ou profissão, mas sem o particípio passado. - 2O
ilpode ser substituído porce? Em contextos muito formais, às vezes usamosCe est, mas é arcaico. Fique comIl estpara a passiva impessoal. - 3O particípio sempre fica no masculino singular? Sim, sem exceções. Mesmo que a ação se refira a várias mulheres ou a um grupo plural, o
ilimpessoal bloqueia qualquer concordância.
Formation with 'On'
| Tense | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
On + Verb (3rd sing)
|
On mange
|
|
Passé Composé
|
On + Aux + P.P.
|
On a mangé
|
|
Imparfait
|
On + Verb (3rd sing)
|
On mangeait
|
|
Future
|
On + Verb (3rd sing)
|
On mangera
|
|
Conditional
|
On + Verb (3rd sing)
|
On mangerait
|
|
Subjunctive
|
On + Verb (3rd sing)
|
Qu'on mange
|
Meanings
The impersonal passive uses the pronoun 'on' to express actions where the subject is generalized or unknown, effectively acting as a passive voice.
Generalization
Referring to people in general or society.
“On ne sait jamais ce qui peut arriver.”
“On vit bien ici.”
Passive replacement
Describing an action without naming the doer.
“On a volé mon vélo.”
“On m'a dit de venir ici.”
Reference Table
| Expressão | Tradução Natural | Contexto Comum |
|---|---|---|
|
Il est dit que...
|
Diz-se que / Dizem que...
|
Rumores ou informações gerais
|
|
Il est écrit que...
|
Está escrito que...
|
Placas ou documentos
|
|
Il est interdit de...
|
É proibido...
|
Regras e avisos
|
|
Il n'est pas permis de...
|
Não é permitido...
|
Restrições educadas
|
|
Il est prévu que...
|
Está previsto que...
|
Agendas ou notícias
|
|
Il est conseillé de...
|
É aconselhável...
|
Dicas ou avisos de segurança
|
|
Il est admis que...
|
É aceito que...
|
Verdades gerais
|
Espectro de formalidade
L'on prétend que c'est vrai. (General opinion)
On dit que c'est vrai. (General opinion)
On dit que c'est vrai. (General opinion)
On raconte que c'est vrai. (General opinion)
Onde você vê a Passiva Impessoal
Espaços Públicos
- Interdit Proibido
- Permis Permitido
Informação
- Dit Dito
- Écrit Escrito
Ativa vs. Passiva Impessoal
Quando usar Il est + Particípio
Você quer nomear quem está fazendo a ação?
É uma regra formal ou fato geral?
Principais Verbos para esta Regra
Placas
- • Interdit
- • Permis
- • Défendu
Comunicação
- • Dit
- • Écrit
- • Annoncé
Exemplos por nível
On mange à midi.
We eat at noon.
On parle français ici.
French is spoken here.
On aime le chocolat.
People like chocolate.
On va au cinéma.
We are going to the cinema.
On ne fume pas ici.
Smoking is not allowed here.
On a trouvé les clés.
The keys were found.
On dit que c'est bon.
It is said that it is good.
On ferme le magasin.
The shop is closing.
On m'a dit de venir.
I was told to come.
On a construit ce pont en 1990.
This bridge was built in 1990.
On ne peut pas entrer.
One cannot enter.
On a volé mon sac.
My bag was stolen.
On estime que le projet coûtera cher.
It is estimated that the project will be expensive.
On a décidé d'annuler la réunion.
It was decided to cancel the meeting.
On devrait faire plus attention.
One should be more careful.
On a souvent critiqué cette loi.
This law has often been criticized.
L'on ne saurait ignorer ces faits.
One cannot ignore these facts.
On a vu se développer de nouvelles technologies.
New technologies have been seen developing.
On a longtemps cru à cette théorie.
This theory was long believed.
On ne saurait trop insister sur ce point.
One cannot overemphasize this point.
On a pu observer une mutation des usages.
A shift in usage has been observed.
On a fait état de nombreuses irrégularités.
Numerous irregularities were reported.
On a su tirer profit de la situation.
The situation was successfully leveraged.
On a vu naître un nouveau courant artistique.
A new artistic movement was born.
Fácil de confundir
Learners mix up the conjugation.
Learners use passive when 'on' is better.
Learners think 'on' is 'he'.
Erros comuns
On mangeons
On mange
On est mangé
On mange
On mangez
On mange
On mange pas
On ne mange pas
On a été fait
On a fait
On sont allés
On est allé
On dit que ils...
On dit qu'ils...
On a été vu par moi
J'ai vu
On mangeons tous
On mange tous
On est dit
On dit
On est été
On a été
On ne saurait pas
On ne saurait
On est vu
On a vu
Padrões de frases
On ___ que c'est vrai.
On ne ___ pas ici.
On m'a ___ de venir.
On ne saurait ___ ce point.
Real World Usage
On adore cette photo !
On se voit quand ?
On a développé ce projet.
On prend deux pizzas.
On peut acheter les billets ici ?
On a annoncé une hausse des prix.
Zona sem concordância
Il est interdit de courir.
Não esqueça o 'de'
Il est interdit de manger ici.
Hack de notícias
Smart Tips
Use 'on' for a natural, conversational tone.
Use 'on' instead of the passive 'être'.
Start with 'On dit que...'.
Use 'On doit' or 'On devrait'.
Pronúncia
Liaison
Always link 'on' to the next word if it starts with a vowel.
Rising
On y va ? ↑
Questioning
Memorize
Mnemônico
On is the 'One' who does the job when nobody else is named.
Associação visual
Imagine a faceless person (a silhouette) doing tasks like cleaning or cooking. That silhouette is 'On'.
Rhyme
When the actor is unknown, use 'on' to make it your own.
Story
A detective walks into a room. He sees a broken vase. He doesn't know who did it. He says, 'On a cassé le vase.' He doesn't need a name, just the action.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your day using 'On' instead of 'I' or 'We'.
Notas culturais
Used constantly in daily life to replace 'nous'.
Very common, often used as the primary 'we'.
Used similarly to France, often with local verbs.
Comes from the Latin 'homo' (man).
Iniciadores de conversa
On fait quoi ce soir ?
On dit souvent que le français est difficile, qu'en penses-tu ?
On a beaucoup changé nos habitudes, non ?
On ne saurait nier l'importance de la culture, n'est-ce pas ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
Il est interdite de manger ici.
Il ___ dit que le concert est annulé.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesOn ___ (manger) à 13h.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
On ne fument pas ici.
Le projet est fini par nous.
'On' is always plural.
A: On fait quoi ? B: ___
dit / que / on / c'est / vrai
On dit
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl est ___ (écrire) que c'est gratuit.
É proibido estacionar aqui.
Como se diz 'Diz-se que' formalmente?
Organize:
Conecte os pares:
Il est prévue une fête.
Il est interdit ___ parler.
Il est ___ dans le livre.
Em 'Il est interdit de courir', a que se refere o 'Il'?
Il est ___ (entendu) que le Premier Ministre va parler.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it can mean 'people', 'they', or 'someone'.
It comes from 'homme', which is singular.
It is better to use 'nous' in very formal writing.
It is an impersonal construction that functions like a passive.
'Il' refers to a specific male; 'on' is general.
Yes, in formal French, 'ne' is required.
Yes, 'on se demande' is very common.
Yes, it is the standard way to say 'we'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se + verb
Spanish uses 'se', French uses 'on'.
Man + verb
Grammatically identical.
Passive voice or 'one/people'
English lacks a single pronoun like 'on'.
Passive form
Japanese uses morphology, French uses a pronoun.
Passive verb form
Arabic is synthetic, French is analytic.
Topic-comment structure
Chinese relies on context.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O 'Si' Francês: Usando 'Se' (If) e 'Sim' (Contradição)
### Overview Olha só! Vamos falar de uma das palavrinhas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais curiosas do francês:...
Fazer com que algo lhe aconteça (se faire + infinitif)
### Overview A construção `se faire` + infinitivo é um dos pilares do francês moderno e, sem dúvida, um divisor de água...
O 'On' Mágico: A Alternativa Fácil à Voz Passiva
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais neg...
Nominalização em francês: transformando verbos em substantivos (-tion, -ment)
### Overview A nominalização, ou `la nominalisation` em francês, é um processo gramatical fascinante onde transformamos...
Expressões de idade em francês: Tenho 20 anos (avoir ... ans)
Overview Já tentou dizer a sua idade a um francês e recebeu um olhar confuso? Provavelmente disse `Je suis 20`. Para um...