B1 Sentence Structure 13 min read متوسط

ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)

با این درس یاد می‌گیری چطوری تمرکز جمله رو از انجام‌دهنده کار به کسی یا چیزی که کار روش انجام شده، عوض کنی. فقط کافیه از être و بعدش past participle استفاده کنی و حواست به جنسیت و تعداد باشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action's recipient by using 'être' + past participle.

  • The object of an active sentence becomes the subject: 'Le chat mange la souris' -> 'La souris est mangée'.
  • The verb 'être' must match the tense of the original active verb.
  • The past participle must agree in gender and number with the new subject.
Object + être + past participle + (par + agent)

مرور کلی

آیا تا به حال عکسی در اینستاگرام پست کرده‌اید و دیده‌اید که توسط دوستانتان aimée (لایک) شده است؟ یا شاید منتظر پیتزا هستید و اپلیکیشن به شما می‌گوید که توسط سرآشپز préparée (آماده) شده است؟ دوست من، این همان مجهول در عمل است!
مجهول فقط برای کتاب‌های درسی قدیمی نیست؛ در همه جای زندگی دیجیتال شما حضور دارد. ما زمانی از آن استفاده می‌کنیم که *اتفاقی* که می‌افتد مهم‌تر از *شخصی* باشد که آن را انجام می‌دهد. به جای اینکه بگویید «سرآشپز پیتزای مرا درست می‌کند»، می‌گویید «پیتزای من درست می‌شود».
این باعث می‌شود پیچیده، متمرکز و — بیایید صادق باشیم — کمی خونسردتر به نظر برسید. در فرانسوی، این یک ابزار بسیار کاربردی است که وقتی می‌خواهید کانون توجه جمله‌تان را تغییر دهید، در جیب داشته باشید.

قواعد ترتیب کلمات

ساختار مجهول را مثل بازی صندلی‌بازی تصور کنید. مفعول جمله‌ی معمولی شما (پیتزا) به صندلی جلو می‌پرد و تبدیل به فاعل می‌شود. شخصی که کار را انجام می‌دهد (سرآشپز) به عقب می‌رود یا کلاً ناپدید می‌شود! ساختار اصلی این‌گونه است: New Subject + être + Past Participle + par + Agent.
  • اول، چیزی که عمل روی آن انجام شده را در ابتدا قرار می‌دهید.
  • سپس، شکلی از فعل être (بودن) را استفاده می‌کنید.
  • بعد، اسم مفعول فعل اصلی را اضافه می‌کنید.
  • در نهایت، اگر می‌خواهید بگویید چه کسی آن را انجام داده، از par (توسط) استفاده کنید.
مثل پشت و رو کردن پنکیک است — همان مواد اولیه، فقط طرف دیگرش رو به بالاست!

این گرامر چطور کار می‌کنه

در یک جمله‌ی معمولی «معلوم» مثل Léa mange la pizza (لیا پیتزا می‌خورد)، لیا ستاره است. او کسی است که عمل خوردن را انجام می‌دهد. اما اگر پیتزا آنقدر خوشمزه باشد که لیاقت داشته باشد خودش در کانون توجه باشد چه؟ ما به مجهول تغییر حالت می‌دهیم: La pizza est mangée par Léa. حالا پیتزا فاعل است!
این کار در موارد زیر بسیار مفید است:
  • وقتی نمی‌دانید چه کسی عمل را انجام داده (مثلاً: «دوچرخه‌ام دزدیده شد!»).
  • وقتی عمل مهم‌تر از شخص است (مثلاً: «نتایج در اینترنت پست شد»).
  • وقتی می‌خواهید کمی رسمی‌تر یا بی‌طرفانه‌تر به نظر برسید، مثل یک گزارش خبری یا کپشن تیک‌تاک درباره‌ی یک لحظه‌ی وایرال شده.
فقط یادتان باشد: ساختار مجهول مثل فیلتر روی عکس است — اتفاقی که افتاده را عوض نمی‌کند، فقط نحوه‌ی نگاه ما به آن را تغییر می‌دهد.

الگوی ساخت

1
ساختن جمله‌ی مجهول یک فرآیند ساده‌ی ۴ مرحله‌ای است. نگران نباشید، از تا کردن ملحفه هم راحت‌تر است!
2
مفعول را شناسایی کنید: چیزی که عمل را دریافت می‌کند از جمله‌ی معلوم بردارید (مثلاً: le gâteau در جمله‌ی Je mange le gâteau).
3
فعل être را صرف کنید: از فعل être در همان زمان جمله‌ی معلوم اصلی استفاده کنید. در سطح A1، ما بیشتر از زمان حال استفاده می‌کنیم: est (برای مفرد) یا sont (برای جمع).
4
اسم مفعول را اضافه کنید: فعل اصلی خود را بردارید و به شکل «گذشته» (مثل mangé یا fini یا vendu) تبدیل کنید.
5
قانون مطابقت (حیاتی): اینجاست که فرانسوی شیک می‌شود. اسم مفعول حتماً باید با فاعل جدید مطابقت داشته باشد.
6
اگر فاعل مؤنث (la(f)) است، یک -e اضافه کنید (مثلاً: mangée).
7
اگر جمع است، یک -s اضافه کنید (مثلاً: mangés).
8
اگر مؤنث جمع است، -es اضافه کنید (مثلاً: mangées).
9
مثل ست کردن جوراب با لباس است — همه چیز باید هماهنگ باشد!

تغییرات الگو

در حالی که زمان حال بهترین دوست شما در سطح A1 است، این الگو را به شکل‌های دیگر هم خواهید دید.
  • جملات منفی: برای اینکه بگویید چیزی انجام *نمی‌شود*، ne... pas را دور فعل être قرار دهید. مثال: Le message n'est pas envoyé (پیام ارسال نشده است).
  • سوالات: می‌توانید از جابجایی یا est-ce que استفاده کنید. مثال: Est-ce que la vidéo est partagée ? (آیا ویدیو به اشتراک گذاشته شده است؟).
  • بدون فاعل: همیشه لازم نیست بگویید چه کسی آن را انجام داده! La porte est ouverte (درب باز است) به تنهایی عالی عمل می‌کند. این نسخه‌ی «مامور مخفی» گرامر است.
  • زمینه‌های مدرن: در اپلیکیشن‌ها، چیزهایی مثل Commande confirmée (سفارش تایید شد) می‌بینید. این در واقع یک جمله‌ی مجهول کوتاه شده است! نسخه‌ی کامل آن La commande est confirmée خواهد بود. فرانسوی‌ها عاشق صرفه‌جویی در زمان هستند، درست مثل ما که عاشق اسکرول کردن میم‌ها هستیم.

مکالمات واقعی

بیایید ببینیم وقتی واقعاً بیرون هستید (یا فقط با گوشی‌تان کار می‌کنید) این چطور به نظر می‌رسد.

سناریوی ۱: منتظر غذا ماندن

L

Léo

"Ma pizza n'est pas encore là !"
S

Sarah

"Regarde l'appli. Elle est indiquée comme préparée par le restaurant."
L

Léo

"Ouf, j'ai faim !"

سناریوی ۲: شهرت در شبکه‌های اجتماعی

L

Lucas

Regarde mon TikTok !
C

Chloé

Wow, il est partagé par un influenceur !
L

Lucas

Je vais devenir célèbre !

سناریوی ۳: در دانشگاه

Étudiant 1:

Où est la liste des notes ?

Étudiant 2:

Elle est affichée sur la porte du bureau.

Étudiant 1: Merci !

اشتباهات رایج

حتی بهترین‌های ما هم گاهی اشتباه می‌کنند. در اینجا «پرچم‌های قرمزی» وجود دارد که باید مراقبشان باشید:
  • فراموش کردن مطابقت: این اشتباه شماره ۱ است! اگر درباره‌ی la(f) pizza صحبت می‌کنید، نمی‌توانید فقط بگویید mangé. باید mangée باشد. اگر -e را فراموش کنید، پلیس گرامر شاید شما را دستگیر نکند، اما معلم فرانسوی‌تان ممکن است یک قطره اشک کوچک بریزد.
  • استفاده از فعل کمکی اشتباه: بعضی‌ها سعی می‌کنند از avoir استفاده کنند، اما جمله‌ی مجهول *همیشه* از être استفاده می‌کند. آن را به عنوان کلوپ اختصاصی être تصور کنید. ورود avoir ممنوع است!
  • اشتباه گرفتن par و avec: ما از par استفاده می‌کنیم تا نشان دهیم *چه کسی* آن را انجام داده است. اگر از avec استفاده کنید، به نظر می‌رسد که از آن شخص به عنوان یک ابزار استفاده کرده‌اید. Le gâteau est mangé par Marie (ماری آن را خورد). Le gâteau est mangé avec Marie (شما و ماری با هم آن را خوردید). تفاوت بزرگی است!
  • زیاده‌روی در استفاده: برای همه چیز از جمله‌ی مجهول استفاده نکنید. اگر به جای «من دارم آب می‌خورم» بگویید «آب توسط من خورده می‌شود»، شبیه ربات‌های فیلم‌های علمی-تخیلی دهه‌ی ۷۰ به نظر می‌رسید.

سؤالات رایج

س: آیا همیشه باید از par استفاده کنم؟
پ: نه! فقط اگر «چه کسی» مهم است از آن استفاده کنید. «پنجره شکسته است» وقتی نمی‌دانید چه کسی آن را انجام داده (یا اگر می‌خواهید مخفی کنید که *شما* بودید) کاملاً مناسب است.
س: آیا این همان Passé Composé است؟
پ: شبیه به نظر می‌رسند چون هر دو از اسم مفعول استفاده می‌کنند، اما Passé Composé از avoir یا être به عنوان زمان گذشته استفاده می‌کند. جمله‌ی مجهول به طور خاص از être برای معکوس کردن تمرکز عمل استفاده می‌کند.
س: آیا می‌توانم از هر فعلی در حالت مجهول استفاده کنم؟
پ: اکثر فعل‌ها، اما فعل باید مفعول مستقیم داشته باشد. شما نمی‌توانید «رفتن» یا «خوابیدن» را به همان شکل مجهول کنید. «من خوابیده شدم» در هر زبانی عجیب به نظر می‌رسد!
س: چرا املای انتهای فعل تغییر می‌کند؟
پ: چون در فرانسوی، صفت‌ها و اسم مفعول‌هایی که بعد از être می‌آیند مثل آینه هستند — جنسیت و تعداد فاعل را منعکس می‌کنند. همه چیز درباره‌ی آن هماهنگی زیبایی‌شناختی است!

Passive Voice Formation

Tense Active Passive
Present
Il mange
Il est mangé
Passé Composé
Il a mangé
Il a été mangé
Imparfait
Il mangeait
Il était mangé
Futur Simple
Il mangera
Il sera mangé
Conditionnel
Il mangerait
Il serait mangé

Meanings

The passive voice is a grammatical construction where the subject of the sentence undergoes the action rather than performing it.

1

Focus on Recipient

Highlighting the object of an action.

“Le livre est écrit par un auteur célèbre.”

“La maison a été construite en 1920.”

2

Unknown Agent

Used when the person performing the action is unknown or irrelevant.

“Le vol a été annulé.”

“La porte a été laissée ouverte.”

Reference Table

Reference table for ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)
نوع فاعل صرف فعل être قسمت سوم فعل معنی
مفرد مذکر ({le|m})
est
préparé
آماده شده است
مفرد مونث ({la|f})
est
préparée
آماده شده است (مونث)
جمع مذکر
sont
préparés
آماده شده‌اند
جمع مونث
sont
préparées
آماده شده‌اند (مونث)
منفی (مفرد)
n'est pas
invité(e)
دعوت نشده است
سوالی (مفرد)
Est-ce que... est
vendu(e)
آیا... فروخته شده است؟

طیف رسمیت

رسمی
Le rapport a été terminé.

Le rapport a été terminé. (Work environment)

خنثی
Le rapport est fini.

Le rapport est fini. (Work environment)

غیر رسمی
On a fini le rapport.

On a fini le rapport. (Work environment)

عامیانه
Le rapport est torché.

Le rapport est torché. (Work environment)

اجزای حالت مجهول

حالت مجهول

فعل کمکی

  • être to be

عمل

  • Participe Passé Past Participle

عامل

  • par by

حالت معلوم در مقابل مجهول

معلوم (تمرکز بر انجام‌دهنده)
Le chat mange la souris. The cat eats the mouse.
مجهول (تمرکز بر مفعول)
La souris est mangée par le chat. The mouse is eaten by the cat.

چگونگی مطابقت قسمت سوم فعل

1

آیا فاعل جدید مونث است؟

YES
e- اضافه کن
NO
همان را نگه دار
2

آیا فاعل جدید جمع است؟

YES
s- اضافه کن
NO ↓

فعل‌های رایج در حالت مجهول

📱

شبکه‌های اجتماعی

  • aimé(e)
  • partagé(e)
  • envoyé(e)
🛠️

خدمات

  • réparé(e)
  • préparé(e)
  • livré(e)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le gâteau est mangé.

The cake is eaten.

2

La lettre est écrite.

The letter is written.

3

Le vélo est réparé.

The bike is repaired.

4

La porte est fermée.

The door is closed.

1

Le film est regardé par les enfants.

The movie is watched by the children.

2

Les devoirs sont faits par les élèves.

The homework is done by the students.

3

La voiture a été lavée.

The car was washed.

4

Les fleurs sont achetées au marché.

The flowers are bought at the market.

1

Le projet sera terminé demain.

The project will be finished tomorrow.

2

La décision a été prise par le directeur.

The decision was made by the director.

3

Les règles ne sont pas respectées.

The rules are not respected.

4

La ville a été détruite par la tempête.

The city was destroyed by the storm.

1

Ces mesures ont été adoptées afin d'améliorer la sécurité.

These measures were adopted to improve safety.

2

L'article a été rédigé par un expert reconnu.

The article was written by a recognized expert.

3

Le contrat sera signé dès que possible.

The contract will be signed as soon as possible.

4

Les résultats ont été analysés avec précision.

The results were analyzed with precision.

1

Il est admis que cette théorie est dépassée.

It is admitted that this theory is outdated.

2

La loi a été promulguée malgré les protestations.

The law was enacted despite the protests.

3

Les données sont traitées en temps réel.

The data is processed in real time.

4

La proposition a été rejetée par le comité.

The proposal was rejected by the committee.

1

L'œuvre a été saluée par la critique internationale.

The work was hailed by international critics.

2

La question a été soulevée lors de la conférence.

The question was raised during the conference.

3

Le monument a été érigé en mémoire des victimes.

The monument was erected in memory of the victims.

4

Les fonds ont été alloués à la recherche.

The funds were allocated to research.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) در مقابل Passive vs Reflexive

Both can describe actions on a subject.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) در مقابل Passive vs 'On'

Both hide the agent.

French Passive Voice: How to form it (La voix passive) در مقابل Passive vs Adjective

Past participles look like adjectives.

اشتباهات رایج

La pomme est mangé.

La pomme est mangée.

Agreement error.

Le livre est écrit par il.

Le livre est écrit par lui.

Wrong pronoun after preposition.

Il est mangé la pomme.

La pomme est mangée par lui.

Incorrect word order.

La maison est construire.

La maison est construite.

Used infinitive instead of participle.

Le film a été vu par moi.

Le film a été vu par moi (or better: J'ai vu le film).

Passive voice is often unnatural when the agent is 'me'.

Les fleurs sont arrosé.

Les fleurs sont arrosées.

Plural agreement missing.

Il est été mangé.

Il a été mangé.

Wrong auxiliary.

Le travail est fait par on.

Le travail est fait par quelqu'un.

'On' cannot be used after 'par'.

La décision est prise par le comité, qui est très intelligent.

La décision a été prise par le comité...

Tense inconsistency.

Il est arrivé par le train.

Il est arrivé par le train.

Passive voice doesn't apply to intransitive verbs.

La maison est étant construite.

La maison est en train d'être construite.

French doesn't use 'being' as a participle.

Le livre a été écrit par lui-même.

Le livre a été écrit par lui-même (reflexive).

Contextual confusion.

La porte a été fermée par la clé.

La porte a été fermée avec la clé.

Wrong preposition for instrument.

Le gâteau est mangé par le chien.

Le gâteau a été mangé par le chien.

Tense mismatch for completed action.

الگوهای جمله‌سازی

Le/La ___ a été ___ par ___.

Les ___ sont ___ par ___.

Il est ___ que ___.

La ___ sera ___ demain.

Real World Usage

News Report constant

Le suspect a été arrêté.

Academic Writing very common

L'expérience a été menée en laboratoire.

Legal Documents very common

Le contrat a été signé par les deux parties.

Social Media occasional

La photo a été prise par mon ami.

Food Delivery Apps common

Votre commande a été préparée.

Job Interviews common

Ce projet a été géré par moi.

⚠️

نکته مهم: مطابقت!

همیشه به فاعل جدیدت نگاه کن! اگه مونث یا جمع باشه، آخر فعلت حتماً باید تغییر کنه. این رایج‌ترین اشتباه برای مبتدی‌هاست. مثلاً:
La porte est fermée.
(در بسته است.)
🎯

نکته طلایی: مفعول رو پیدا کن!

برای اینکه یه جمله رو مجهول کنی، باید ببینی کار روی چه چیزی انجام شده. اون چیز میشه فاعل جدید و مهم‌ترین بخش جمله‌ات. مثلاً:
Le gâteau est mangé.
(کیک خورده شده.)
💬

نکته فرهنگی: لحن رسمی!

حالت مجهول توی اخبار و نوشته‌های رسمی فرانسوی خیلی رایجه. باعث میشه جمله عینی‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر برسه تا اینکه بگی 'من' یا 'ما'. مثلاً:
Le rapport est publié.
(گزارش منتشر شده است.)

Smart Tips

Use the passive voice to keep the focus on the object.

Je coupe les légumes, puis je les cuis. Les légumes sont coupés, puis ils sont cuits.

Use the passive voice to sound objective.

Vous avez fait une erreur. Une erreur a été commise.

Use the passive voice to avoid guessing.

Quelqu'un a cassé la fenêtre. La fenêtre a été cassée.

Use the passive voice to emphasize results.

Nous avons terminé le projet. Le projet a été terminé.

تلفظ

mangé / mangée (same sound)

Agreement sounds

The 'e' or 's' for agreement is usually silent, but it changes the written form.

Passive emphasis

Le PROJET / a été TERMINÉ.

Focus on the object and the action.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Be the object, use the 'être' bridge, and don't forget the agreement.

تداعی تصویری

Imagine a ball being kicked. In active, the boy kicks the ball. In passive, the ball is kicked by the boy. The ball is now the hero of the sentence.

Rhyme

Pour le passif, c'est très simple à faire, on prend le sujet et on ajoute être.

Story

The king (subject) is no longer doing the work. The work (object) is now the king. The verb 'être' is the crown that shows the change. 'Par' is the servant who tells us who actually did the work.

شبکه واژگان

êtreparparticipe passéaccordsujetpatient

چالش

Take 5 active sentences from a newspaper and turn them into passive sentences.

نکات فرهنگی

The passive voice is highly valued in academic and administrative French to maintain neutrality.

Similar to France, but often leans towards more active constructions in daily speech.

Very formal usage in legal contexts.

Derived from Latin passive voice (amatur).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Par qui ce livre a-t-il été écrit ?

Qu'est-ce qui a été fait aujourd'hui au travail ?

La maison a-t-elle été construite récemment ?

Les décisions sont-elles prises par le directeur ?

موضوعات نگارش

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal report about a project you finished.
Describe how a meal was prepared.
Explain a process in your office/school.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمات را مرتب کنید تا یک جمله مجهول بسازید. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La lettre est écrite par Paul
فاعل (La lettre) + فعل (est) + قسمت سوم فعل (écrite) + عامل (par Paul).
مطابقت صحیح را برای فاعل مونث پیدا کنید. Error Correction

Find and fix the mistake:

La voiture est ___ (réparer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réparée
'Voiture' مفرد مونث است، بنابراین قسمت سوم فعل به یک '-e' اضافی نیاز دارد.
شکل صحیح 'être' را پر کنید.

Les e-mails ___ envoyés ce matin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sont
'E-mails' جمع است، بنابراین از سوم شخص جمع 'être' استفاده می‌کنیم: 'sont'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct passive form.

Le livre ___ (écrire) par Victor Hugo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a été écrit
Past action requires passé composé.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

La maison est construit par lui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construit
Should be 'construite'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé.
Correct agreement.
Transform to passive. Sentence Transformation

Il mange la pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par lui.
Correct pronoun and agreement.
Is this true? True False Rule

Can you use the passive voice with intransitive verbs?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Passive voice requires a direct object.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Qui a fait ça? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a été fait par moi.
Correct tense.
Reorder the words. Sentence Building

par / est / le / mangé / gâteau / lui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par lui.
Correct word order.
Match the active to the passive. جفت کردن

Match: Il ferme la porte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La porte est fermée.
Correct passive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به فرانسوی ترجمه کنید ترجمه

The cake is eaten by the children.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est mangé par les enfants.
جمله صحیح را انتخاب کنید. چند گزینه‌ای

Which one is correctly in the passive voice?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme est mangée par moi.
این جفت‌ها را مطابقت دهید. جفت کردن

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ferme la porte:La porte est fermée,Elle fait le café:Le café est fait,On vend les livres:Les livres sont vendus
جمله را کامل کنید. پر کردن جای خالی

La musique est ___ (écouter) par tout le monde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: écoutée
حرف اضافه را اصلاح کنید. Error Correction

Le film est réalisé pour Spielberg.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film est réalisé par Spielberg.
جمله منفی را مرتب کنید. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marc n'est pas invité
شکل صحیح جمع را شناسایی کنید. چند گزینه‌ای

Les maisons sont ___ (vendre).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendues
سوال را ترجمه کنید. ترجمه

Is the table reserved?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Est-ce que la table est réservée ?
جمله را تمام کنید. پر کردن جای خالی

Ce vin ___ produit en France.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: est
زمان فعل را اصلاح کنید. Error Correction

La leçon a apprise par l'élève.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La leçon est apprise par l'élève.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Use it when the action is more important than the person doing it, or when you want to sound formal.

It is common in formal writing but less so in daily speech compared to English.

Always! The participle in the passive voice acts like an adjective.

Yes, 'on' is a great, more natural alternative for informal speech.

The passive voice is perfect for that! Just omit the 'par' phrase.

You must use the past participle 'construite', not the infinitive.

Yes, use 'sera' + past participle.

Yes, it helps you sound professional and objective about your achievements.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

Spanish uses the passive voice slightly more often than French.

German moderate

werden + Partizip II

German uses 'werden' for the passive, French uses 'être'.

Japanese low

reru/rareru suffix

Japanese uses morphology (suffixes) while French uses syntax (auxiliary verbs).

Arabic low

Internal vowel change

Arabic changes the verb itself; French adds an auxiliary.

Chinese low

bei (被) construction

Chinese uses a particle; French uses an auxiliary verb.

English high

to be + past participle

English uses it for almost everything; French is more selective.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!