عامل در فرانسوی: گفتن «توسط» (par)
par استفاده کن.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'par' to introduce the person or thing performing an action in a passive sentence.
- Use 'par' for physical agents: 'Le livre a été écrit par Victor Hugo.'
- Use 'de' for mental or emotional states: 'Il est aimé de tous.'
- Only use 'par' with passive verbs (être + past participle).
مرور کلی
par استفاده میکنیم. در زبان فارسی، ما ساختار مجهول داریم اما روش بیان «انجامدهنده» در آن متفاوت است.par یک ضرورت دستوری در جملات مجهول است. برای زبانآموزان فارسیزبان، درک این نکته کلیدی است که در جمله مجهول، تمرکز از روی فاعل (انجامدهنده) برداشته شده و روی مفعول (پذیرنده کار) قرار میگیرد. برای مثال، وقتی میگوییم «کتاب توسط دانشجو خوانده میشود»، در واقع میخواهیم روی «کتاب» تمرکز کنیم نه روی «دانشجو».être و حرف اضافه par انجام میشود. این ساختار به شما کمک میکند تا در محیطهای رسمی، دانشگاهی یا خبری، بتوانید جملات را دقیقتر بیان کنید و متوجه شوید چه کسی مسئول انجام یک عمل خاص است. این یکی از اولین و مهمترین مباحثی است که در سطح A1 یاد میگیرید و با کمی تمرین، کاملاً برایتان جا میافتد.Le chat mange la souris (گربه موش را میخورد).La souris est mangée par le chat (موش توسط گربه خورده میشود). در فارسی، ما دقیقاً همین مفهوم را داریم.par یک حرف اضافه (préposition) است که نقش دستوری خاصی دارد.par دقیقاً همین نقش را دارد. نکتهای که باید به آن توجه کنید این است که در فرانسه، وقتی از par استفاده میکنیم، حتماً باید قبل از آن از فعل être (بودن) و اسم مفعول (participe passé) استفاده کنیم.est écrit. یعنی فعل «بودن» + «اسم مفعول».La porte |être را بر اساس زمان و فاعل جدید صرف کنید | est |fermée |par را اضافه کنید | par |le vent |La porte est fermée par le vent (در توسط باد بسته میشود). توجه کنید که در مرحله سوم، اسم مفعول باید با مفعولِ جمله (که حالا در جایگاه فاعل نشسته) از نظر جنس (مذکر/مؤنث) و عدد (مفرد/جمع) مطابقت داشته باشد. این «مطابقت» (Accord) چیزی است که در فارسی اصلاً نداریم و برای فارسیزبانان چالشبرانگیز است.par در مواقعی استفاده کنید که میخواهید روی «نتیجه کار» یا «گیرنده کار» تأکید کنید. در محیطهای کاری یا دانشگاهی، وقتی میخواهید گزارش دهید که کاری انجام شده است، این ساختار بسیار کاربردی است. مثلاً: Le rapport est rédigé par le professeur (گزارش توسط استاد نوشته شده است).par بسیار رایج است. مثلاً برای حوادث طبیعی: La ville est inondée par la pluie (شهر توسط باران سیلآلود شده است). در فارسی هم دقیقاً همینطور است، ما میگوییم «شهر توسط باران زیر آب رفت».par همیشه یک لحظه مکث کنید و بپرسید: «آیا کلمهای که قبل از فعل آمده، مؤنث است یا مذکر؟» این کار باعث میشود به مرور زمان این ساختار برایتان ملکه ذهن شود.- 1عدم مطابقت اسم مفعول (L1 Interference): فارسیزبانان به دلیل اینکه در فارسی جنسیت دستوری نداریم، فراموش میکنند که اسم مفعول را با فاعلِ جدید مطابقت دهند. مثلاً میگویند
La lettre est écritدر حالی که درست آنLa lettre est écriteاست. چون «نامه» در فرانسه مؤنث است، اسم مفعول هم باید یکeاضافه بگیرد.
- 1استفاده از ضمیر فاعلی بعد از
par: فارسیزبانان گاهی فکر میکنند چون در فارسی میگوییم «توسط من»، در فرانسه هم باید بگویندpar je. این اشتباه است. بعد ازparباید از ضمیر تأکیدی (Pronom tonique) استفاده کرد. یعنیpar moi.
- 1اشتباه گرفتن
parوpour: گاهی زبانآموزان به جایparازpourاستفاده میکنند، چون در فارسی هر دو را گاهی با «برای» یا «توسط» ترجمه میکنیم. اماparفقط برای عاملِ کار است، در حالی کهpourبرای هدف است.
par و سایر حروف اضافه مشابه را میبینید:par | نشاندهنده عامل (Agent) در جمله مجهول | Fait par Jean |de | برای فعلهای احساسی (مانند aimé) | Aimé de tous |avec | برای ابزار یا وسیله انجام کار | Écrit avec un stylo |par؛ اگر ابزار است، avec.- 1آیا همیشه باید از
parاستفاده کنیم؟ خیر، اگر فاعل کار مهم نباشد یا نامعلوم باشد، میتوانید آن را حذف کنید (مثلاًLa porte est fermée- در بسته شده است).
- 1آیا
parفقط برای اشخاص است؟ خیر، برای هر عاملی (طبیعت، سازمان، شخص) استفاده میشود.
- 1آیا میتوانم در مکالمه روزمره از این ساختار استفاده کنم؟ بله، اما توجه داشته باشید که ساختار مجهول در فرانسه کمی رسمیتر از ساختار معلوم است. در صحبتهای خیلی دوستانه، فرانسویها ترجیح میدهند از ساختار معلوم استفاده کنند.
Passive Voice Formation
| Tense | Auxiliary (être) | Participle | Agent |
|---|---|---|---|
|
Present
|
est
|
écrit
|
par Marie
|
|
Passé Composé
|
a été
|
écrit
|
par Marie
|
|
Imparfait
|
était
|
écrit
|
par Marie
|
|
Futur Simple
|
sera
|
écrit
|
par Marie
|
Meanings
The preposition 'par' is used to mark the agent of a passive verb, indicating who or what is performing the action.
Agent of passive
The performer of the action in a passive construction.
“Le gâteau a été mangé par les enfants.”
“La ville a été détruite par le séisme.”
Reference Table
| نوع اسم یا ضمیر | مثال فرانسوی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
|
اسم خاص
|
par Julie
|
توسط ژولی
|
|
ضمیر تاکیدی (من)
|
par moi
|
توسط من
|
|
ضمیر تاکیدی (آنها)
|
par eux
|
توسط آنها
|
|
اسم مذکر
|
par le professeur
|
توسط معلم
|
|
اسم مونث
|
par la police
|
توسط پلیس
|
|
نیروی طبیعت
|
par le vent
|
توسط باد
|
|
شرکت یا اپلیکیشن
|
par Netflix
|
توسط نتفلیکس
|
طیف رسمیت
Le rapport a été rédigé par le directeur. (Workplace)
Le rapport a été écrit par le directeur. (Workplace)
C'est le directeur qui a écrit le rapport. (Workplace)
Le boss a torché le rapport. (Workplace)
عامل انجام کار 'Par'
چه کسی؟
- par moi توسط من
- par Julie توسط ژولی
چه چیزی؟
- par le vent توسط باد
- par Amazon توسط آمازون
جمله معلوم در مقابل مجهول با 'Par'
کی از 'par' استفاده کنیم؟
آیا جمله مجهوله (est + فعل)؟
داری نشون میدی کی کار رو انجام داده؟
انواع انجامدهندهها
افراد
- • par mon ami
- • par le chef
- • par moi
تکنولوژی
- • par l'app
- • par le robot
- • par l'IA
مثالها بر اساس سطح
Le livre est écrit par Paul.
The book is written by Paul.
La lettre a été envoyée par ma mère.
The letter was sent by my mother.
Le projet sera terminé par l'équipe demain.
The project will be finished by the team tomorrow.
La décision a été prise par le comité de direction.
The decision was taken by the management committee.
Cette théorie a été largement critiquée par les experts du domaine.
This theory was widely criticized by experts in the field.
L'œuvre fut admirée par tous ses contemporains.
The work was admired by all his contemporaries.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'par' for everything, but 'de' is required for mental states.
Learners overuse the passive voice in French where active is better.
Learners confuse 'by' (par) with 'for' (pour).
اشتباهات رایج
Le livre est écrit de Paul.
Le livre est écrit par Paul.
Il est mangé par la pomme.
La pomme est mangée par lui.
Le livre est écrit par il.
Le livre est écrit par lui.
Le livre est écrit par le.
Le livre est écrit par le garçon.
La maison est construite de mon père.
La maison est construite par mon père.
Il est aimé par tout le monde.
Il est aimé de tout le monde.
Le gâteau a mangé par moi.
Le gâteau a été mangé par moi.
Elle est connue par beaucoup de gens.
Elle est connue de beaucoup de gens.
Le film a été vu par moi.
Le film a été vu par moi (or 'J'ai vu le film').
La décision a été prise par le comité.
La décision a été prise par le comité.
Il est craint par ses ennemis.
Il est craint de ses ennemis.
La loi est votée par le parlement.
La loi a été votée par le parlement.
Le tableau est peint par lui.
Le tableau a été peint par lui.
Il est entouré par des amis.
Il est entouré d'amis.
الگوهای جملهسازی
Le/La ___ a été ___ par ___.
___ a-t-il été ___ par ___?
La décision sera ___ par ___.
Il est ___ de ___.
Real World Usage
La loi a été votée par le parlement.
L'expérience a été menée par les chercheurs.
Le dossier a été envoyé par mon collègue.
La photo a été prise par moi.
Le monument a été construit par les Romains.
La commande a été préparée par le chef.
اشتباه نگیری!
pour به جای «توسط» استفاده نکن. Fait pour moi یعنی «برای من ساخته شده»، ولی Fait par moi یعنی «توسط من ساخته شده». Fait par moi.راز تطابق فعل
par رو عوض کن: La photo est prise par Paul.
ادب فرانسوی
par تو رو خیلی باکلاس و حرفهای نشون میده، مخصوصاً توی ایمیلهای رسمی: Le rapport est fini par mon équipe.
Smart Tips
Use the passive voice to maintain objectivity.
Use 'par' to credit the creator.
Switch to 'de' for emotional verbs.
If the agent is obvious, omit it.
تلفظ
Liaison
When 'par' is followed by a word starting with a vowel, no liaison occurs.
Declarative
Le livre est écrit par Paul ↘
Neutral statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Par is for the physical 'part' of the action.
تداعی تصویری
Imagine a painter (the agent) holding a brush, painting a wall. The wall is being painted 'par' the painter.
Rhyme
If the action is physical and clear, use 'par' to make it appear.
Story
The letter was written by the king. The king held the pen. The pen moved across the paper. The letter was written 'par' the king.
شبکه واژگان
چالش
Find 3 passive sentences in a French newspaper and identify the agent.
نکات فرهنگی
The passive voice is highly valued in French administration and journalism to sound objective.
Similar to France, but slightly more flexible in spoken register.
Very formal usage in legal contexts.
Derived from Latin 'per', meaning 'through'.
شروعکنندههای مکالمه
Par qui ce livre a-t-il été écrit ?
La décision a-t-elle été prise par le patron ?
Par qui la chanson a-t-elle été composée ?
Le projet a-t-il été validé par l'équipe ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
La pizza est mangée pour moi.
Le livre est écrit ___ Victor Hugo.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesIl est aimé ___ ses parents.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
La maison est construite de mon père.
Paul a écrit le livre.
We use 'par' for mental states.
A: Qui a fait ce gâteau? B: Il a été fait ___ moi.
le film / par / vu / a été / moi
Aimer / Construire
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe photo is taken by Paul.
کدوم جمله درسته؟
جفتها رو وصل کن:
Les chansons sont ___ (écrire) par Stromae.
Le colis est livré par je.
کلمات رو مرتب کن:
جمله درست رو انتخاب کن:
The email is read by the boss.
C'est fait ___.
وصل کن:
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, you must use 'de' for mental or emotional verbs.
It is common in formal writing but less so in speech.
No, 'par' is invariable.
Use the disjunctive pronoun 'moi'.
Yes, it is the standard way to introduce the agent.
No, use 'avec' for instruments.
When the active voice is clearer and more direct.
Some verbs can take either depending on the nuance, but 'de' is standard for states.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
Spanish also uses 'por' for cause, whereas French uses 'à cause de'.
von
German has a more complex case system.
ni
Japanese passive is often used for adversity.
min qibal
Arabic passive is often avoided in favor of active voice.
bei
Chinese 'bei' is often used for negative events.
by
English uses 'by' for everything, while French distinguishes 'par' and 'de'.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
کلمه 'Si' در فرانسه: استفاده از 'اگر' و 'چرا' (برای پاسخ به سوال منفی)
### Overview کلمه `si` در زبان فرانسوی یکی از جالبترین و در عین حال گیجکنندهترین واژهها برای زبانآموزان فارسیزبان...
انجام شدن کاری برای شما (se faire + infinitif)
Overview تا حالا شده روزی داشته باشید که همه چیز فقط... برای شما اتفاق بیفتد؟ مثلاً در حال گشتن در تیکتاک باشید و در نه...
کلمه جادویی 'On': جایگزین ساده برای مجهول
### Overview ضمیر `on` یکی از پرکاربردترین و در عین حال پیچیدهترین ابزارهای دستوری در زبان فرانسه است. در سطح B2، شما...
اسمیسازی در فرانسوی: تبدیل فعل به اسم (-tion, -ment)
### Overview در زبان فرانسه، یکی از ابزارهای کلیدی برای رسیدن به سطح پیشرفته (B2) و بالاتر، فرآیند «اسمسازی» یا `la no...
بیان سن در زبان فرانسوی: من ۲۰ سال دارم (avoir ... ans)
Overview تا حالا شده بخوای سنت رو به یه فرانسوی بگی و اون با تعجب نگات کنه؟ احتمالاً گفتی `Je suis 20`. برای یه فرانسوی،...