A2 Adjectives & Adverbs 10 min read آسان

مقایسه‌ها در فرانسه: بیشتر، کمتر و به اندازه (plus, moins, aussi)

برای مقایسه دو تا چیز توی فرانسه، صفتتو بین plus، moins یا aussi و بعدش que ساندویچ کن!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'plus', 'moins', or 'aussi' followed by 'que' to compare two things in French.

  • More: plus + adjective/adverb + que (e.g., Il est plus grand que moi).
  • Less: moins + adjective/adverb + que (e.g., Elle est moins rapide que lui).
  • As: aussi + adjective/adverb + que (e.g., C'est aussi bon que ça).
Degree (plus/moins/aussi) + Adjective + que

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان فرانسه، یکی از ابزارهای کلیدی برای بیان تفاوت‌ها و شباهت‌ها، استفاده از ساختارهای مقایسه‌ای یا همان comparatifs است. در زبان فارسی، ما برای مقایسه صفت‌ها معمولاً از واژه‌های «تر» و «ترین» استفاده می‌کنیم و برای مقایسه برابری از «به اندازه» یا «مثل» بهره می‌بریم. اما در زبان فرانسه، ساختار مقایسه کاملاً متفاوت است و به جای تغییر شکل خودِ صفت، از قیدهای مقایسه‌ای پیش از صفت استفاده می‌شود.
این موضوع برای ما فارسی‌زبانان که عادت داریم با افزودن پسوند به خودِ واژه (مثل «بزرگ» -> «بزرگ‌تر») مقایسه کنیم، یک تغییر ذهنی مهم است.
در زبان فرانسه، برای بیان برتری، کمتر بودن یا برابری، از سه الگوی ثابت plus (بیشتر)، moins (کمتر) و aussi (به همان اندازه) استفاده می‌کنیم. نکته حیاتی که باید به آن توجه کنید این است که در فرانسه، صفت‌ها باید با اسمِ مورد نظر از نظر جنسیت (مذکر/مؤنث) و تعداد (مفرد/جمع) مطابقت داشته باشند. این دقیقاً همان جایی است که زبان فارسی با فرانسه تفاوت ساختاری عمیق دارد؛ چرا که در فارسی، صفت‌ها هیچ‌گونه تغییری برای جنسیت یا تعداد نمی‌پذیرند.
برای مثال، «او بلندتر است» برای مرد و زن یکسان است، اما در فرانسه باید به grand یا grande بودن صفت دقت کنید. یادگیری این ساختارها به شما کمک می‌کند تا از جملات ساده و ایستا فراتر رفته و بتوانید نظرات، سلیقه‌ها و مشاهدات دقیق‌تری را در مکالمات روزمره یا محیط‌های کاری بیان کنید.
### How This Grammar Works
ساختار مقایسه در فرانسه بر پایه سه محور اصلی استوار است: برتری (supériorité)، کمتر بودن (infériorité) و برابری (égalité). در هر سه حالت، ساختار کلی به این صورت است: قید مقایسه‌ای + صفت/قید + حرف ربط que.
  1. 1برتری (Superiorité): برای بیان اینکه چیزی دارای کیفیت بیشتری نسبت به دیگری است، از plus... que استفاده می‌کنیم. مثلاً: Cette maison est plus grande que la tienne (این خانه از خانه تو بزرگ‌تر است). در اینجا plus شدت grande را افزایش می‌دهد.
  1. 1کمتر بودن (Infériorité): برای بیان اینکه چیزی کیفیت کمتری دارد، از moins... que استفاده می‌کنیم. مثال: Ce film est moins intéressant que le livre (این فیلم از کتاب جذابیت کمتری دارد). در اینجا moins از شدت intéressant می‌کاهد.
  1. 1برابری (Égalité): برای نشان دادن اینکه دو چیز در یک سطح هستند، از aussi... que استفاده می‌کنیم. مثال: Il est aussi intelligent que son ami (او به اندازه دوستش باهوش است).
در زبان فارسی، ما معادل que را نداریم. ما معمولاً از حرف اضافه «از» استفاده می‌کنیم (مثلاً «بزرگ‌تر از»). نکته ظریف اینجاست که در فرانسه، صفت‌ها در ساختار مقایسه باید با اسمِ فاعل مطابقت کنند.
اگر فاعل مؤنث باشد، صفت حتماً باید مؤنث شود، حتی اگر در ساختار مقایسه قرار گرفته باشد. این دقیقاً همان تفاوت با فارسی است که در آن «بزرگ‌تر» همواره ثابت می‌ماند.
| ویژگی | در زبان فارسی | در زبان فرانسه |
|---|---|---|
| ساختار مقایسه‌ای | استفاده از پسوند «تر» | استفاده از قید plus/moins/aussi |
| مطابقت صفت | ندارد (صفت همیشه ثابت است) | دارد (تغییر بر اساس جنسیت و تعداد) |
| حرف مقایسه | استفاده از «از» | استفاده از que |
### Formation Pattern
برای تشکیل جملات مقایسه‌ای، فرمول زیر را به خاطر بسپارید. دقت کنید که صفت باید با نهاد جمله مطابقت داشته باشد.
| نوع مقایسه | فرمول | مثال |
|---|---|---|
| برتری | plus + adjectif + que | Il est plus fort que lui. |
| کمتر بودن | moins + adjectif + que | Elle est moins rapide que moi. |
| برابری | aussi + adjectif + que | Nous sommes aussi fatigués que vous. |
مثال‌های کاربردی:
  • Ce travail est plus difficile que le précédent. (این کار از قبلی سخت‌تر است.)
  • Cette voiture est moins chère que la tienne. (این ماشین از ماشین تو ارزان‌تر است.)
  • Il est aussi gentil que son frère. (او به اندازه برادرش مهربان است.)
نکته مهم: اگر کلمه بعد از que با حرف صدادار یا h صامت شروع شود، que به qu' تبدیل می‌شود. مثال: plus intelligent qu'elle.
### When To Use It
شما در هر شرایطی که نیاز به ارزیابی دارید، از این ساختار استفاده می‌کنید. در محیط کار، وقتی می‌خواهید گزارش دهید که «پروژه جدید از پروژه قبلی موفق‌تر است»، می‌گویید: Le nouveau projet est plus réussi que l'ancien. در خرید آنلاین یا انتخاب کالا، مقایسه قیمت‌ها بسیار رایج است: Ce modèle est moins cher que l'autre.
در مکالمات دوستانه برای بیان شباهت‌ها نیز aussi بسیار کاربردی است. هرگاه بخواهید سلیقه خود را بیان کنید یا چیزی را نقد کنید، این گرامر به شما اجازه می‌دهد از سطح جملات ساده «این خوب است» به سطح تحلیلی «این از آن بهتر است» برسید.
### Common Mistakes
  1. 1عدم مطابقت صفت: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان مادری که در آن صفت تغییر نمی‌کند، فراموش می‌کنند که در فرانسه باید صفت را با جنسیت فاعل مطابقت دهند. مثلاً به جای Elle est plus grande ممکن است بگویند Elle est plus grand.
  1. 1استفاده از plus به جای plus de: وقتی درباره مقدارِ یک اسم صحبت می‌کنیم (نه صفت)، باید از plus de استفاده کنیم. فارسی‌زبانان اغلب de را فراموش می‌کنند. مثلاً به جای J'ai plus de livres می‌گویند J'ai plus livres.
  1. 1اشتباه در استفاده از irregulars: صفت‌هایی مثل bon (خوب) مقایسه بی‌قاعده دارند (meilleur). زبان‌آموزان اغلب به اشتباه می‌گویند plus bon که کاملاً غلط است. این به دلیل تداخل زبانی است که انتظار داریم همه صفت‌ها از یک قانون واحد پیروی کنند.
### Contrast With Similar Patterns
در جدول زیر تفاوت مقایسه صفت با مقایسه مقدار را مشاهده می‌کنید:
| مقایسه | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| صفت | plus + adjectif + que | Il est plus grand que moi. |
| مقدار (اسم) | plus de + nom + que | Il a plus de travail que moi. |
تفاوت اصلی در این است که وقتی صفت داریم، مستقیماً از plus استفاده می‌کنیم، اما وقتی می‌خواهیم مقدار چیزی را مقایسه کنیم (تعداد کتاب، مقدار کار)، حتماً باید de را اضافه کنیم.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از que استفاده کنیم؟ بله، در ساختار مقایسه، que نقش «از» یا «به اندازه» را ایفا می‌کند و حذف آن جمله را ناقص می‌کند.
  1. 1آیا plus همیشه به معنای «بیشتر» است؟ بله، به عنوان قید مقایسه، اما به یاد داشته باشید که تلفظ s در plus بسته به موقعیت ممکن است تغییر کند.
  1. 1چرا meilleur را برای bon به کار می‌بریم؟ چون bon یک صفت بی‌قاعده است و در زبان فرانسه، همانند بسیاری از زبان‌های هندواروپایی، برخی مفاهیم پایه دارای اشکال مقایسه‌ای خاص خود هستند که باید حفظ شوند.

Comparative Structure Table

Type Formula Example
Superiority
plus + adj + que
plus grand que
Inferiority
moins + adj + que
moins grand que
Equality
aussi + adj + que
aussi grand que

Elision Rules

Word Before Consonant Before Vowel
que
que
qu'

Meanings

These structures allow you to express the degree of a quality relative to another person or object.

1

Superiority

Expressing that something has more of a quality.

“Il est plus fort que moi.”

“Elle est plus intelligente que son frère.”

2

Inferiority

Expressing that something has less of a quality.

“Ce café est moins chaud que le thé.”

“Il est moins patient que sa sœur.”

3

Equality

Expressing that two things share the same level of quality.

“Je suis aussi fatigué que toi.”

“Il court aussi vite que son ami.”

Reference Table

Reference table for مقایسه‌ها در فرانسه: بیشتر، کمتر و به اندازه (plus, moins, aussi)
نوع مقایسه ساختار فرانسوی معنی فارسی مثال
برتری
plus + adj + que
بیشتر از ...
plus grand que
کهتری
moins + adj + que
کمتر از ...
moins cher que
برابری
aussi + adj + que
به اندازه ...
aussi rapide que
استثنا (خوب)
meilleur(e) que
بهتر از ...
meilleur que
استثنا (بد)
pire que
بدتر از ...
pire que
قانون حرف صدادار
... qu' + vowel
... از [حرف صدادار]
plus intelligent qu'elle

طیف رسمیت

رسمی
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

خنثی
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

غیر رسمی
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

عامیانه
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

مقایسه‌ها

مقایسه

برتری (+)

  • plus... que بیشتر از ...

برابری (=)

  • aussi... que به اندازه ...

کهتری (-)

  • moins... que کمتر از ...

Plus در مقابل Moins در مقابل Aussi

Plus (+)
plus rapide سریع‌تر
plus beau زیباتر
Moins (-)
moins cher ارزان‌تر
moins loin کمتر دور
Aussi (=)
aussi drôle همانقدر بامزه
aussi fort همانقدر قوی

چطور یک مقایسه بسازیم

1

آیا بهتر یا بدتر است؟

YES
از 'meilleur' یا 'pire' استفاده کن
NO
از الگوی استاندارد استفاده کن
2

آیا کیفیت بالاتر است؟

YES
plus + صفت + que
NO ↓
3

آیا کیفیت برابر است؟

YES
aussi + صفت + que
NO
moins + صفت + que

نامنظم‌های رایج

🏷️

صفت‌ها

  • bon -> meilleur
  • mauvais -> pire

قیدها

  • bien -> mieux
  • mal -> pis

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il est plus grand que moi.

He is taller than me.

2

C'est moins cher que ça.

It is cheaper than that.

3

Elle est aussi gentille que toi.

She is as kind as you.

4

Il court plus vite que moi.

He runs faster than me.

1

La robe rouge est plus belle que la bleue.

The red dress is more beautiful than the blue one.

2

Ce film est moins intéressant que le livre.

This movie is less interesting than the book.

3

Je suis aussi fatiguée que toi.

I am as tired as you.

4

Il travaille plus sérieusement qu'elle.

He works more seriously than her.

1

Ce projet est bien plus complexe qu'il n'y paraît.

This project is much more complex than it seems.

2

Il est moins doué pour les langues que son frère.

He is less gifted for languages than his brother.

3

Elle chante aussi bien qu'une professionnelle.

She sings as well as a professional.

4

C'est une solution moins coûteuse que la précédente.

It is a less costly solution than the previous one.

1

Le résultat est plus probant que nous ne l'avions espéré.

The result is more convincing than we had hoped.

2

Elle est tout aussi déterminée que ses collègues.

She is just as determined as her colleagues.

3

C'est une approche moins conventionnelle qu'à l'accoutumée.

It is a less conventional approach than usual.

4

Il est plus à l'aise en public qu'en petit groupe.

He is more comfortable in public than in small groups.

1

Cette théorie est plus nuancée qu'il n'est d'usage de le penser.

This theory is more nuanced than it is customary to think.

2

Il est moins enclin à la compromission que ses prédécesseurs.

He is less inclined to compromise than his predecessors.

3

Elle est tout aussi éloquente qu'elle est persuasive.

She is just as eloquent as she is persuasive.

4

C'est une situation moins périlleuse qu'elle n'y paraît.

It is a less perilous situation than it seems.

1

Il s'avère être plus sagace que ne le suggérait son apparence.

He turns out to be more sagacious than his appearance suggested.

2

C'est une distinction moins subtile qu'il n'y paraît au premier abord.

It is a less subtle distinction than it seems at first glance.

3

Elle est tout aussi indomptable que le vent lui-même.

She is just as indomitable as the wind itself.

4

Il est plus enclin à la contemplation qu'à l'action.

He is more inclined to contemplation than to action.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Comparisons: More, Less, and As (plus, moins, aussi) در مقابل Plus vs Plus de

Learners mix up quality vs quantity.

French Comparisons: More, Less, and As (plus, moins, aussi) در مقابل Meilleur vs Mieux

Both mean 'better' but have different grammatical roles.

French Comparisons: More, Less, and As (plus, moins, aussi) در مقابل Superlative vs Comparative

Comparing two vs comparing to all.

اشتباهات رایج

Il est plus grand moi.

Il est plus grand que moi.

Missing 'que'.

Elle est plus grand que lui.

Elle est plus grande que lui.

Adjective agreement.

Il est plus bon que lui.

Il est meilleur que lui.

Irregular comparative.

C'est plus que moi.

C'est plus grand que moi.

Missing adjective.

Il est moins grand que moi.

Il est moins grand que moi.

Actually correct, but learners often overthink it.

Elle est aussi grand que lui.

Elle est aussi grande que lui.

Agreement error.

Il est plus vite que moi.

Il est plus rapide que moi.

Confusing adverb/adjective.

C'est plus mieux.

C'est meilleur.

Double comparative.

Il est plus grand que je suis.

Il est plus grand que je ne le suis.

Formal structure.

Plus de grand.

Plus grand.

Confusing quantity/quality.

Il est plus grand que moi le suis.

Il est plus grand que je ne le suis.

Missing expletive 'ne'.

C'est plus pire.

C'est pire.

Redundant comparative.

Il est aussi grand que il est.

Il est aussi grand qu'il l'est.

Syntax error.

الگوهای جمله‌سازی

Il est ___ que moi.

C'est ___ que je pensais.

Elle est ___ qu'elle est ___.

Ce projet est ___ qu'il n'y paraît.

Real World Usage

Social Media constant

C'est plus beau en vrai!

Texting very common

T'es plus dispo?

Job Interview common

Je suis plus qualifié que...

Travel common

C'est moins cher ici.

Food Delivery occasional

C'est moins épicé que prévu.

Academic common

Cette analyse est plus rigoureuse.

⚠️

اصلاً نگو 'Plus Bon'!

درست مثل انگلیسی که نمیگی 'more good'، توی فرانسه هم هرگز نگو 'plus bon'. همیشه از meilleur استفاده کن. مثلاً:
Ce livre est meilleur.
🎯

مطابقت، رمز موفقیته!

همیشه جنسیت اسم اول رو چک کن. اگه داری یه ماشین (la voiture) رو با یه دوچرخه (le vélo) مقایسه می‌کنی، باید بگی:
La voiture est plus rapide.
💬

تلفظ خودمانی

توی مکالمه‌های خیلی خودمونی فرانسه، گاهی اوقات 'ne' رو توی مقایسه‌هایی مثل 'plus... que' حذف می‌کنن، ولی برای امتحانات رسمی باش! مثلاً: "C'est plus facile."

Smart Tips

Always check the gender of the person you are describing.

Il est plus grand que Marie. Elle est plus grande que Marie.

Always elide to 'qu'' to sound native.

Il est plus grand que elle. Il est plus grand qu'elle.

Use 'plus' for adjectives, 'plus de' for nouns.

J'ai plus grand pommes. J'ai plus de pommes.

Learn 'meilleur' and 'mieux' early.

C'est plus bon. C'est meilleur.

تلفظ

qu'il [k-il]

Elision

Always link 'que' to a following vowel.

Rising

Plus grand que lui? ↑

Questioning the comparison.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Plus, Moins, Aussi: The 'PMA' rule for comparing things.

تداعی تصویری

Imagine a scale. 'Plus' adds weight to the left, 'Moins' takes it away, and 'Aussi' keeps it perfectly balanced.

Rhyme

Plus, moins, aussi, n'oublie pas le 'que' aussi!

Story

Marie is 'plus' tall than Paul. Paul is 'moins' tall than Marie. But they are 'aussi' happy as each other.

شبکه واژگان

plusmoinsaussiqueadjectifadverbe

چالش

Write 3 sentences comparing your friends using each of the three forms.

نکات فرهنگی

French speakers are very precise with comparisons in formal settings.

Informal speech often uses 'plus' with different emphasis.

Standard French rules apply in education.

Derived from Latin 'plus' (more) and 'minus' (less).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Est-ce que tu es plus grand que ton frère?

Quel est le film le plus intéressant que tu as vu?

Est-ce que la vie ici est plus chère qu'ailleurs?

Penses-tu que cette solution est aussi efficace que l'autre?

موضوعات نگارش

Compare your current city to your hometown.
Compare two famous people you admire.
Describe a product you bought recently and compare it to an older version.
Write a short critique of a movie using comparisons.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جاهای خالی رو پر کن تا معنی 'گران‌تر' رو برسونی.

Cet ordinateur est ___ cher ___ ma tablette.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus / que
برای برتری (بیشتر)، از 'plus... que' استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله مقایسه برابری رو درست بیان می‌کنه؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est aussi grande que sa sœur.
'Aussi... que' برابری رو نشون میده و 'grande' باید با 'Elle' (مؤنث) مطابقت داشته باشه.
حالت تفضیلی نامنظم رو اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce vin est plus bon que l'autre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce vin est meilleur que l'autre.
توی فرانسه، 'plus bon' هرگز استفاده نمیشه؛ به جاش 'meilleur' میاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Il est ___ grand que moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus
Use 'plus' for adjectives.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est plus grande que lui.
Agreement and 'que'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il est plus fort moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est plus fort que moi.
Missing 'que'.
Transform to equality. Sentence Transformation

Il est plus grand que moi. (Use aussi)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est aussi grand que moi.
Equality structure.
Match the meaning. جفت کردن

Match the word to its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus:more, moins:less, aussi:as
Basic definitions.
Build the sentence. Sentence Building

Order: que / est / plus / elle / grande / lui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est plus grande que lui.
Correct word order.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

C'est ___ intéressant que le film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus
Adjective comparison.
Fill in the blank.

Il est ___ intelligent qu'elle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus
Use 'plus' for adjectives.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به فرانسه ترجمه کن. ترجمه

The cat is less big than the dog.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le chat est moins gros que le chien.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

rapide / plus / train / est / le / que / voiture / la

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le train est plus rapide que la voiture.
حالت چسبان درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Il est plus âgé ___ moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
مقایسه برابری رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Ta pizza est ___ délicieuse ___ la mienne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aussi / que
تطابق جنسیتی رو اصلاح کن. Error Correction

La{f} ville est plus petit que le{m} village.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La ville est plus petite que le village.
انگلیسی رو به فرانسه تطبیق بده. جفت کردن

معانی رو تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: More than:plus que, Less than:moins que, As as:aussi que, Better than:meilleur que
فرم نامنظم درست برای 'بد' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Cette situation est ___ que la précédente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pire
مقایسه با یک قید. پر کردن جای خالی

Marc court plus ___ que Julie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vite
املای قبل از حرف صدادار رو چک کن. Error Correction

Elle est plus intelligente que elle-même.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est plus intelligente qu'elle-même.
ترجمه کن: 'او به اندازه پدرش مهربان است.' ترجمه

Translate to French:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est aussi gentil que son père.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It's the standard comparative conjunction in French.

Only if the comparison is implied.

Yes, in this context.

It's the irregular comparative of 'bon'.

Same way as adjectives.

It's neutral.

The adjective must be plural.

Yes, absolutely.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

más/menos/tan...como

Spanish uses 'de' instead of 'que' for numbers.

German moderate

mehr/weniger/so...wie

German uses suffixes (-er) for many adjectives.

Japanese low

yori/hodo

The word order is completely different.

Arabic moderate

akthar/aqall

Arabic uses a different sentence structure.

Chinese low

bi/gen...yiyang

Chinese does not conjugate adjectives.

English high

more/less/as...as

English uses '-er' for short adjectives.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

صفت‌های فرانسوی: قانون BAGS (قبل از اسم)

### Overview در زبان فارسی، صفت همیشه بعد از اسم می‌آید و با یک «کسره» به آن متصل می‌شود. برای مثال، ما می‌گوییم «خانه...

A2

صفت تفضیلی در فرانسه: بهتر، سریع‌تر، بیشتر (Plus, Moins, Aussi)

### Overview مقایسه کردن یکی از بنیادی‌ترین عملکردهای زبان برای بیان دیدگاه‌ها، اولویت‌ها و توصیف جهان اطراف ماست. در ز...

B2

قیدهای فرانسوی: قانون 'm' دوبل (-amment, -emment)

Overview تا حالا متوجه شدی که بعضی از کلمات فرانسوی انگار دچار بحران هویت هستن؟ کلمه‌ای مثل `évidemment` رو می‌شنوی و م...

C1

صفت‌های فرانسوی که معنای آن‌ها بر اساس جایگاه تغییر می‌کند

### Overview در زبان فرانسه، جایگاه صفت نسبت به اسم یکی از ظریف‌ترین و در عین حال چالش‌برانگیزترین مباحث برای زبان‌آموز...

A2

صفات تفضیلی و عالی بی‌قاعده در فرانسوی: بهتر و بهترین (Meilleur vs. Mieux)

### Overview در زبان فرانسه، مانند بسیاری از زبان‌های رومی‌تبار، برخی کلمات به دلیل ریشه‌های لاتین خود، بی‌قاعده باقی م...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!