Französische Vergleiche: Mehr, weniger und gleich (plus, moins, aussi)
plus, moins oder aussi und que, um Dinge auf Französisch zu vergleichen. Easy, oder?
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'plus', 'moins', or 'aussi' followed by 'que' to compare two things in French.
- More: plus + adjective/adverb + que (e.g., Il est plus grand que moi).
- Less: moins + adjective/adverb + que (e.g., Elle est moins rapide que lui).
- As: aussi + adjective/adverb + que (e.g., C'est aussi bon que ça).
Overview
plus (mehr), moins (weniger) oder aussi (ebenso). Wenn du das Prinzip einmal verstanden hast, kannst du es auf fast jedes Adjektiv anwenden.que.que.- 1Superiorität (Überlegenheit): Du benutzt
plus ... que. Das entspricht dem deutschen Komparativ mit „-er ... als“. Beispiel:Il est plus grand que son frère.(Er ist größer als sein Bruder.) Hier siehst du, dass das französische Adjektivgrandunverändert bleibt, während wir im Deutschen „groß“ zu „größer“ verändern. - 2Inferiorität (Unterlegenheit): Du benutzt
moins ... que. Das Deutsche hat hierfür keine direkte Entsprechung mit einem Suffix, sondern wir nutzen „weniger ... als“. Beispiel:Ce film est moins intéressant que le dernier.(Dieser Film ist weniger interessant als der letzte.) - 3Äquativ (Gleichheit): Du benutzt
aussi ... que. Das entspricht dem deutschen „genauso ... wie“. Beispiel:Elle est aussi intelligente que son amie.(Sie ist genauso intelligent wie ihre Freundin.)
plus oder aussi davor steht. Das Adjektiv grand wird zu grande.plus selbst bleibt aber immer gleich. Das ist logisch und konsistent.que. Hier ist eine Übersicht für dich:Il est plus rapide que toi. | Er ist schneller als du. |C'est moins cher que prévu. | Es ist billiger als geplant. |Il est aussi fort que lui. | Er ist genauso stark wie er. |que zu qu' verkürzt wird. Das ist wie die Elision im Französischen, die du schon kennst. Zum Beispiel: plus important qu'un autre (wichtiger als ein anderer).Ce produit est moins cher que l'autre. Wenn du im Büro über Projekte sprichst, sagst du: Ce projet est plus complexe que le précédent. Es geht darum, Nuancen zu setzen. Statt nur zu sagen „Das ist gut“, sagst du „Das ist besser als das andere“.Tu es aussi sympa que ton frère. (Du bist genauso nett wie dein Bruder.) Das macht deine Sprache lebendiger. Es ist ein Werkzeug, um Beziehungen zwischen Dingen und Menschen präzise zu beschreiben.- 1Das „als“ Problem: Deutsche neigen dazu, „als“ mit
queund „wie“ mitcommezu übersetzen. Im Komparativ ist das falsch! Bei Gleichheit (so ... wie) benutzen Franzosen auchque. Fehler:Il est aussi grand comme moi.Richtig:Il est aussi grand que moi. - 2Adjektiv-Veränderung: Wir Deutsche versuchen oft, das Adjektiv zu verändern, weil wir das vom Deutschen („schneller“) gewohnt sind. Wir sagen dann fälschlicherweise
plus grander. Das ist ein klassischer Interferenzfehler. Denk daran: Das Adjektiv bleibt in der Grundform, dasplusübernimmt die Arbeit. - 3Verwechslung von Menge und Eigenschaft: Wir sagen im Deutschen „mehr Geld“ und „schneller“. Im Französischen musst du unterscheiden: Bei Mengen benutzt man
plus de, bei Adjektiven nurplus. Fehler:J'ai plus de grand que toi.Richtig:Je suis plus grand que toi.
Il est plus intelligent que moi. |J'ai plus de travail que lui. |de und das Wort für „genauso viel“ ist autant de, nicht aussi.- 1Muss ich das Adjektiv immer anpassen? Ja, wenn das Subjekt weiblich ist, muss das Adjektiv angeglichen werden, z.B.
Elle est plus grande que moi. - 2Gibt es unregelmäßige Formen? Ja,
bonwird zumeilleurundbienzumieux. Das musst du auswendig lernen, genau wie im Deutschen „gut/besser“. - 3Kann ich
queweglassen? Nein,queist zwingend erforderlich, um den Vergleichspartner einzuführen, genau wie „als“ oder „wie“ im Deutschen.
Comparative Structure Table
| Type | Formula | Example |
|---|---|---|
|
Superiority
|
plus + adj + que
|
plus grand que
|
|
Inferiority
|
moins + adj + que
|
moins grand que
|
|
Equality
|
aussi + adj + que
|
aussi grand que
|
Elision Rules
| Word | Before Consonant | Before Vowel |
|---|---|---|
|
que
|
que
|
qu'
|
Meanings
These structures allow you to express the degree of a quality relative to another person or object.
Superiority
Expressing that something has more of a quality.
“Il est plus fort que moi.”
“Elle est plus intelligente que son frère.”
Inferiority
Expressing that something has less of a quality.
“Ce café est moins chaud que le thé.”
“Il est moins patient que sa sœur.”
Equality
Expressing that two things share the same level of quality.
“Je suis aussi fatigué que toi.”
“Il court aussi vite que son ami.”
Reference Table
| Vergleichsart | Französisches Muster | Deutsche Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Überlegenheit
|
plus + adj + que
|
mehr ... als
|
plus grand que
|
|
Unterlegenheit
|
moins + adj + que
|
weniger ... als
|
moins cher que
|
|
Gleichheit
|
aussi + adj + que
|
so ... wie
|
aussi rapide que
|
|
Unregelmäßig (Gut)
|
meilleur(e) que
|
besser als
|
meilleur que
|
|
Unregelmäßig (Schlecht)
|
pire que
|
schlechter als
|
pire que
|
|
Vokalregel
|
... qu' + Vokal
|
... als [Vokal]
|
plus intelligent qu'elle
|
Formalitätsspektrum
Il est plus grand que moi. (General)
Il est plus grand que moi. (General)
Il est plus grand que moi. (General)
Il est plus grand que moi. (General)
Die Komparative
Überlegenheit (+)
- plus... que mehr... als
Gleichheit (=)
- aussi... que so... wie
Unterlegenheit (-)
- moins... que weniger... als
Plus vs. Moins vs. Aussi
Wie man einen Vergleich bildet
Ist es besser/schlechter?
Ist die Qualität höher?
Ist die Qualität gleich?
Häufige Unregelmäßigkeiten
Adjektive
- • bon -> meilleur
- • mauvais -> pire
Adverbien
- • bien -> mieux
- • mal -> pis
Beispiele nach Niveau
Il est plus grand que moi.
He is taller than me.
C'est moins cher que ça.
It is cheaper than that.
Elle est aussi gentille que toi.
She is as kind as you.
Il court plus vite que moi.
He runs faster than me.
La robe rouge est plus belle que la bleue.
The red dress is more beautiful than the blue one.
Ce film est moins intéressant que le livre.
This movie is less interesting than the book.
Je suis aussi fatiguée que toi.
I am as tired as you.
Il travaille plus sérieusement qu'elle.
He works more seriously than her.
Ce projet est bien plus complexe qu'il n'y paraît.
This project is much more complex than it seems.
Il est moins doué pour les langues que son frère.
He is less gifted for languages than his brother.
Elle chante aussi bien qu'une professionnelle.
She sings as well as a professional.
C'est une solution moins coûteuse que la précédente.
It is a less costly solution than the previous one.
Le résultat est plus probant que nous ne l'avions espéré.
The result is more convincing than we had hoped.
Elle est tout aussi déterminée que ses collègues.
She is just as determined as her colleagues.
C'est une approche moins conventionnelle qu'à l'accoutumée.
It is a less conventional approach than usual.
Il est plus à l'aise en public qu'en petit groupe.
He is more comfortable in public than in small groups.
Cette théorie est plus nuancée qu'il n'est d'usage de le penser.
This theory is more nuanced than it is customary to think.
Il est moins enclin à la compromission que ses prédécesseurs.
He is less inclined to compromise than his predecessors.
Elle est tout aussi éloquente qu'elle est persuasive.
She is just as eloquent as she is persuasive.
C'est une situation moins périlleuse qu'elle n'y paraît.
It is a less perilous situation than it seems.
Il s'avère être plus sagace que ne le suggérait son apparence.
He turns out to be more sagacious than his appearance suggested.
C'est une distinction moins subtile qu'il n'y paraît au premier abord.
It is a less subtle distinction than it seems at first glance.
Elle est tout aussi indomptable que le vent lui-même.
She is just as indomitable as the wind itself.
Il est plus enclin à la contemplation qu'à l'action.
He is more inclined to contemplation than to action.
Leicht verwechselbar
Learners mix up quality vs quantity.
Both mean 'better' but have different grammatical roles.
Comparing two vs comparing to all.
Häufige Fehler
Il est plus grand moi.
Il est plus grand que moi.
Elle est plus grand que lui.
Elle est plus grande que lui.
Il est plus bon que lui.
Il est meilleur que lui.
C'est plus que moi.
C'est plus grand que moi.
Il est moins grand que moi.
Il est moins grand que moi.
Elle est aussi grand que lui.
Elle est aussi grande que lui.
Il est plus vite que moi.
Il est plus rapide que moi.
C'est plus mieux.
C'est meilleur.
Il est plus grand que je suis.
Il est plus grand que je ne le suis.
Plus de grand.
Plus grand.
Il est plus grand que moi le suis.
Il est plus grand que je ne le suis.
C'est plus pire.
C'est pire.
Il est aussi grand que il est.
Il est aussi grand qu'il l'est.
Satzmuster
Il est ___ que moi.
C'est ___ que je pensais.
Elle est ___ qu'elle est ___.
Ce projet est ___ qu'il n'y paraît.
Real World Usage
C'est plus beau en vrai!
T'es plus dispo?
Je suis plus qualifié que...
C'est moins cher ici.
C'est moins épicé que prévu.
Cette analyse est plus rigoureuse.
Nie 'Plus Bon'!
plus bon auf Französisch falsch. Sag lieber: "Ce gâteau est meilleur que l'autre."Anpassung ist der Schlüssel
La voiture est plus rapide que le vélo.
Umgangssprachliche Aussprache
Il est pas aussi grand que moi.Aber für Prüfungen oder formelle Gespräche: immer mit 'ne'!
Smart Tips
Always check the gender of the person you are describing.
Always elide to 'qu'' to sound native.
Use 'plus' for adjectives, 'plus de' for nouns.
Learn 'meilleur' and 'mieux' early.
Aussprache
Elision
Always link 'que' to a following vowel.
Rising
Plus grand que lui? ↑
Questioning the comparison.
Einprägen
Eselsbrücke
Plus, Moins, Aussi: The 'PMA' rule for comparing things.
Visuelle Assoziation
Imagine a scale. 'Plus' adds weight to the left, 'Moins' takes it away, and 'Aussi' keeps it perfectly balanced.
Rhyme
Plus, moins, aussi, n'oublie pas le 'que' aussi!
Story
Marie is 'plus' tall than Paul. Paul is 'moins' tall than Marie. But they are 'aussi' happy as each other.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences comparing your friends using each of the three forms.
Kulturelle Hinweise
French speakers are very precise with comparisons in formal settings.
Informal speech often uses 'plus' with different emphasis.
Standard French rules apply in education.
Derived from Latin 'plus' (more) and 'minus' (less).
Gesprächseinstiege
Est-ce que tu es plus grand que ton frère?
Quel est le film le plus intéressant que tu as vu?
Est-ce que la vie ici est plus chère qu'ailleurs?
Penses-tu que cette solution est aussi efficace que l'autre?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Cet ordinateur est ___ cher ___ ma tablette.
Wähle den richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
Ce vin est plus bon que l'autre.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesIl est ___ grand que moi.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Il est plus fort moi.
Il est plus grand que moi. (Use aussi)
Match the word to its meaning.
Order: que / est / plus / elle / grande / lui
C'est ___ intéressant que le film.
Il est ___ intelligent qu'elle.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe cat is less big than the dog.
rapide / plus / train / est / le / que / voiture / la
Il est plus âgé ___ moi.
Ta pizza est ___ délicieuse ___ la mienne.
La{f} ville est plus petit que le{m} village.
Match the meanings:
Cette situation est ___ que la précédente.
Marc court plus ___ que Julie.
Elle est plus intelligente que elle-même.
Translate to French:
Score: /10
FAQ (8)
It's the standard comparative conjunction in French.
Only if the comparison is implied.
Yes, in this context.
It's the irregular comparative of 'bon'.
Same way as adjectives.
It's neutral.
The adjective must be plural.
Yes, absolutely.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más/menos/tan...como
Spanish uses 'de' instead of 'que' for numbers.
mehr/weniger/so...wie
German uses suffixes (-er) for many adjectives.
yori/hodo
The word order is completely different.
akthar/aqall
Arabic uses a different sentence structure.
bi/gen...yiyang
Chinese does not conjugate adjectives.
more/less/as...as
English uses '-er' for short adjectives.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Französische Adjektive: Die BAGS-Regel (Vor dem Nomen)
### Overview Willkommen in der Welt der französischen Adjektive! Als Deutschsprachiger bist du es gewohnt, dass Adjekti...
Französische Steigerung: Besser, Schneller, Mehr (Plus, Moins, Aussi)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Paris oder diskutierst in der Uni über ein Projekt. Irgendwann wi...
Französische Adverbien: Die Doppel-M-Regel (-amment, -emment)
Overview Hast du jemals bemerkt, dass manche französischen Wörter eine Identitätskrise zu haben scheinen? Du hörst ein...
Französische Adjektive, die ihre Bedeutung je nach Position ändern
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Pariser Café und hörst zwei Muttersprachler über einen Kollegen sprechen....
Unregelmäßige Steigerung im Französischen: Besser & Best (Meilleur vs. Mieux)
### Overview Stell dir vor, du bist in Paris in einem Café und möchtest ausdrücken, dass dein Kaffee heute besser schme...