A2 Adjectives & Adverbs 12 min read Leicht

Französische Steigerung: Besser, Schneller, Mehr (Plus, Moins, Aussi)

Du hast drei super Werkzeuge, um Dinge zu vergleichen: plus/moins/aussi + Adjektiv + que. Denk dran, das Adjektiv muss immer zum ersten Subjekt passen!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'plus', 'moins', or 'aussi' followed by 'que' to compare two things, people, or actions in French.

  • Superiority: Use 'plus + adjective/adverb + que' (e.g., 'Il est plus grand que moi').
  • Inferiority: Use 'moins + adjective/adverb + que' (e.g., 'Il est moins grand que moi').
  • Equality: Use 'aussi + adjective/adverb + que' (e.g., 'Il est aussi grand que moi').
Subject + Verb + [plus/moins/aussi] + Adjective + que + Comparison

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Paris oder diskutierst in der Uni über ein Projekt. Irgendwann wirst du den Punkt erreichen, an dem du Dinge bewerten, vergleichen oder abwägen musst. Genau hier kommen die französischen Komparative ins Spiel.
Im Deutschen nutzen wir dafür die Steigerungsformen der Adjektive (schnell, schneller, am schnellsten) und das Wörtchen „als“ oder „wie“. Im Französischen ist das System jedoch logischer und strenger strukturiert. Wir verwenden hierfür die drei Bausteine plus (mehr), moins (weniger) und aussi (ebenso/genauso).
Diese Wörter bilden das Skelett deiner Vergleiche.
Warum ist das für dich als Deutschsprachiger wichtig? Weil wir im Deutschen oft dazu neigen, Adjektive einfach um ein „-er“ zu erweitern (schnell -> schneller). Im Französischen bleibt das Adjektiv selbst meistens unverändert; stattdessen stellst du das Vergleichswort davor.
Das ist eine große Erleichterung! Du musst dir keine komplizierten Endungen merken, sondern nur die richtige Kombination aus Modifier und dem Wörtchen que (als/wie). Ob du nun ausdrücken willst, dass dein neues Büro plus grand que (größer als) dein altes ist, oder dass du moins de (weniger von) Arbeit hast als dein Kollege – dieses System ist dein wichtigstes Werkzeug für präzise Kommunikation.
Es ist der Unterschied zwischen „Ich habe Geld“ und „Ich habe mehr Geld als du“. Sobald du das Prinzip der Trennung zwischen Qualität (Adjektive) und Quantität (Nomen) verinnerlicht hast, wird dein Französisch sofort natürlicher und nuancierter klingen. Lass uns dieses logische System Schritt für Schritt aufbauen.
### How This Grammar Works
Das französische System der Komparative basiert auf einer strikten Trennung, die uns Deutschen aus unserer eigenen Grammatik so nicht bekannt ist. Im Deutschen sagen wir einfach „mehr Arbeit“ und „schneller laufen“. Im Französischen unterscheidet man jedoch strikt zwischen dem, was man vergleicht: Qualitäten (Eigenschaften/Adjektive) und Quantitäten (Mengen/Nomen).
  1. 1Die Vergleichs-Bausteine: Du nutzt plus (mehr), moins (weniger) und aussi (genauso). Wenn du einen Vergleich anstellst, ist das Wörtchen que (das „als“ oder „wie“ im Deutschen) dein obligatorischer Partner.
  1. 1Der entscheidende Unterschied (Qualität vs. Quantität):
  • Bei Adjektiven und Adverbien (Qualität) nutzt du plus/moins/aussi + Adjektiv + que. Beispiel: Il est plus intelligent que moi. (Er ist intelligenter als ich).
  • Bei Nomen (Quantität) musst du zwingend ein de einfügen. Es heißt also plus de, moins de oder autant de. Beispiel: J'ai plus de travail que toi. (Ich habe mehr Arbeit als du).
Warum ist das für uns Deutsche so ungewohnt? Weil wir im Deutschen das „de“ nicht haben. Wir sagen einfach „mehr Arbeit“.
Im Französischen ist das de aber ein Teil des Vergleichs-Modifiers. Wenn du es weglässt, klingt der Satz für einen Franzosen unvollständig, fast so, als würdest du im Deutschen sagen: „Ich habe mehr von Arbeit“. Ein weiterer wichtiger Punkt ist aussi vs.
autant. Aussi ist für Adjektive (Qualität), autant ist für Nomen und Verben (Quantität). Das ist ein logischer Filter, den du dir wie eine Schablone vorstellen kannst: Wenn ich eine Eigenschaft beschreibe, wähle ich aussi.
Wenn ich eine Menge zähle oder eine Tätigkeit messe, wähle ich autant.
| Typ | Was wird verglichen? | Modifier Superiorität | Modifier Inferiorität | Modifier Gleichheit |
|---|---|---|---|---|
| Qualität | Adjektive / Adverbien | plus ... que | moins ... que | aussi ... que |
| Quantität | Nomen | plus de ... que | moins de ... que | autant de ... que |
| Aktion | Verben | plus que | moins que | autant que |
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr mathematisch. Wenn du die Formel einmal hast, kannst du sie wie einen Baukasten zusammensetzen. Achte besonders auf die Angleichung der Adjektive, denn das ist ein Bereich, in dem wir Deutsche oft stolpern, da wir im Deutschen keine Adjektiv-Angleichung an das Subjekt kennen.
  • Adjektive: Sujet + verbe + [plus/moins/aussi] + Adjektiv + que + Sujet 2
Beispiel: La maison est plus grande que l'appartement. (Das Haus ist größer als die Wohnung.) Grande wird feminin, weil maison feminin ist.
  • Nomen: Sujet + verbe + [plus/moins/autant] + de + Nomen + que + Sujet 2
Beispiel: Tu as autant de courage que lui. (Du hast so viel Mut wie er.)
  • Verben: Sujet + verbe + [plus/moins/autant] + que + Sujet 2
Beispiel: Il mange plus que moi. (Er isst mehr als ich.)
Hier eine Übersicht zur Verdeutlichung der Struktur:
| Satztyp | Strukturbeispiel | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|
| Adjektiv | Elle est plus rapide que toi. | Sie ist schneller als du. |
| Nomen | Il y a moins de monde que hier. | Es sind weniger Leute da als gestern. |
| Verb | Je travaille autant que vous. | Ich arbeite genauso viel wie Sie. |
### When To Use It
Du wirst diese Strukturen täglich brauchen, sobald du über Präferenzen sprichst. Im Alltag in der WG oder im Büro sind Vergleiche unverzichtbar. Du nutzt sie, um Entscheidungen zu begründen: „Ich nehme den anderen Zug, weil er plus rapide ist.“ Oder um Erlebnisse zu beschreiben: „Das Restaurant war moins cher als das letzte.“
Ein weiterer wichtiger Bereich ist der Vergleich von Fortschritten. Wenn du in der Sprachschule bist, sagst du vielleicht: „Ich spreche jetzt plus couramment (flüssiger) als vor einem Monat.“ Die Struktur hilft dir, deine eigene Entwicklung zu objektivieren. Auch im beruflichen Kontext ist das unverzichtbar: Wenn du deinem Chef erklärst, warum ein Projekt mehr Zeit braucht, sagst du: Ce projet demande plus de temps que prévu. (Dieses Projekt erfordert mehr Zeit als geplant).
Denk daran: Vergleiche sind nicht nur da, um zu prahlen („Ich bin besser als...“), sondern um Nuancen in deine Sprache zu bringen. Ohne diese Komparative würdest du nur einfache Fakten aneinanderreihen. Mit ihnen verbindest du Informationen und schaffst einen Kontext.
Es ist das Werkzeug, das aus einem simplen „Es ist kalt“ ein „Heute ist es weniger kalt als gestern“ macht – eine Information, die für den Hörer viel wertvoller ist.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir oft typische Fehler, weil unser Gehirn versucht, die deutsche Grammatik auf das Französische zu übertragen (L1-Interferenz).
  1. 1Das „de“ bei Nomen vergessen: Im Deutschen sagen wir „mehr Geld“. Wir neigen dazu, das de im Französischen wegzulassen und sagen plus argent. Das ist falsch, weil plus bei einem Nomen immer de als Brücke braucht. Stell dir das de wie ein „an“ oder „von“ vor, das im Französischen fest mit dem Quantifizierer verbunden ist.
  1. 1Verwechslung von aussi und autant: Wir denken im Deutschen oft „so viel“ (Menge) und „so gut“ (Qualität) und nutzen beides mit „so“. Im Französischen ist das ein strikter Fehler. Wenn du aussi bon (so gut) sagst, ist es korrekt, weil bon ein Adjektiv ist. Wenn du aber aussi d'argent sagst, ist es falsch, weil Geld ein Nomen ist. Das Gehirn muss hier umschalten: Eigenschaft = aussi, Menge = autant.
  1. 1Das Subjektpronomen nach que: Im Deutschen sagen wir „Ich bin größer als er“ (Nominativ). Im Französischen darfst du nach que niemals ein Subjektpronomen (je, tu, il) benutzen. Du musst ein betontes Pronomen (moi, toi, lui) verwenden. Der Fehler plus grand que je passiert, weil wir unser deutsches System der Subjekt-Pronomen-Verwendung blind übertragen.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, die Komparative von den Superlativen zu unterscheiden. Viele Lernende vermischen beides. Der Komparativ vergleicht zwei Dinge (plus... que), der Superlativ hebt eine Sache aus einer ganzen Gruppe hervor (le plus... de).
| Merkmal | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| Funktion | Vergleich zwischen zwei Objekten | Einordnung in eine Gruppe |
| Struktur | plus ... que | le/la/les plus ... de |
| Beispiel | Il est plus grand que son frère. | Il est le plus grand de la classe. |
Ein weiterer Kontrast ist die Verwendung von meilleur (besser). Das ist ein unregelmäßiger Komparativ für bon. Im Deutschen sagen wir „gut -> besser“.
Im Französischen sagst du nicht plus bon, sondern meilleur. Das ist wie im Englischen „good -> better“. Das ist eine Ausnahme, die du dir einfach merken musst.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich plus auch ohne que benutzen? Ja, wenn der Vergleichskontext klar ist. Wenn du sagst Je veux plus, dann bedeutet es „Ich will mehr“. Das que brauchst du nur, wenn du das Vergleichsobjekt explizit nennst.
  1. 1Warum wird aus de manchmal d'? Das ist die normale Apostroph-Regel im Französischen. Vor einem Vokal oder einem stummen „h“ wird de zu d'. Das gilt auch für plus de oder autant de. Zum Beispiel: plus d'amis (mehr Freunde).
  1. 1Muss ich bei aussi auch angleichen? Ja, das Adjektiv nach aussi passt sich immer an das Subjekt an. Wenn du Elle est aussi intelligente que... sagst, muss intelligente das e haben, weil Elle feminin ist. Die Angleichung ist im Französischen fast immer Pflicht, egal welcher Komparativ verwendet wird.
  1. 1Was mache ich, wenn ich zwei Verben vergleiche? Da Verben keine Geschlechter haben, ist es einfach. Du nutzt plus que, moins que oder autant que direkt nach dem Verb. Il travaille plus que moi ist hier das perfekte Beispiel für eine einfache, aber präzise Struktur.

Comparative Structures

Type Formula Example
Superiority
plus + adj/adv + que
plus grand que
Inferiority
moins + adj/adv + que
moins grand que
Equality
aussi + adj/adv + que
aussi grand que
Quantity (More)
plus de + noun + que
plus de pommes que
Quantity (Less)
moins de + noun + que
moins de pommes que
Quantity (Equal)
autant de + noun + que
autant de pommes que

Irregular Comparatives

Base Comparative
bon (good)
meilleur (better)
bien (well)
mieux (better)
mauvais (bad)
pire (worse)

Meanings

These structures allow you to express degrees of quality or quantity between two entities.

1

Superiority

Expressing that something has more of a quality.

“Elle est plus rapide que lui.”

“Ce train est plus cher.”

2

Inferiority

Expressing that something has less of a quality.

“Ce café est moins chaud que le thé.”

“Je suis moins fatigué aujourd'hui.”

3

Equality

Expressing that two things share the same level of quality.

“Tu es aussi intelligent que ton frère.”

“Elle chante aussi bien que sa mère.”

Reference Table

Reference table for Französische Steigerung: Besser, Schneller, Mehr (Plus, Moins, Aussi)
Typ Struktur Beispiel Anpassung
Überlegenheit (+)
plus + adj + que
plus grand que
Ja (grande/grands)
Unterlegenheit (-)
moins + adj + que
moins cher que
Ja (chère/chers)
Gleichheit (=)
aussi + adj + que
aussi rapide que
Ja (rapides)
Unregelmäßig (+)
meilleur(e)(s)
meilleur que
Ja (meilleure)
Adverb (+)
plus + adv + que
plus vite que
Nein (unveränderlich)
Adverb (=)
aussi + adv + que
aussi souvent que
Nein (unveränderlich)

Formalitätsspektrum

Formell
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

Neutral
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

Informell
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

Umgangssprache
Il est plus grand que moi.

Il est plus grand que moi. (General)

Die 3 Säulen des Vergleichs

Komparativ

Überlegenheit (+)

  • plus... que mehr... als

Unterlegenheit (-)

  • moins... que weniger... als

Gleichheit (=)

  • aussi... que genauso... wie

Adjektive vs. Adverben

Adjektive (veränderlich)
plus grand(e) größer
moins cher(ère) weniger teuer
Adverben (fest)
plus vite schneller
aussi souvent genauso oft

Wie wähle ich das richtige Wort?

1

Ist es ein positiver Vergleich (+)?

YES
Benutze 'plus'
NO
Gehe zum nächsten Schritt
2

Geht es um das Adjektiv 'bon'?

YES
Benutze 'meilleur' (sag niemals 'plus bon'!)
NO ↓

Beispiele nach Kontext

🛍️

Einkaufen

  • plus cher
  • moins beau
🏃

Sport

  • plus rapide
  • meilleur
📱

Soziale Medien

  • aussi viral
  • plus drôle

Beispiele nach Niveau

1

Il est plus grand que moi.

He is taller than me.

2

Ce chat est moins gros.

This cat is less fat.

3

Elle est aussi gentille que toi.

She is as nice as you.

4

C'est plus facile.

It is easier.

1

Je suis moins fatigué qu'hier.

I am less tired than yesterday.

2

Tu travailles plus vite que lui.

You work faster than him.

3

Ce film n'est pas aussi long que le premier.

This movie is not as long as the first one.

4

Est-ce qu'il est plus intelligent que son frère ?

Is he smarter than his brother?

1

Ce projet est bien meilleur que le précédent.

This project is much better than the previous one.

2

Il chante mieux que n'importe qui ici.

He sings better than anyone here.

3

J'ai plus de travail que je ne le pensais.

I have more work than I thought.

4

Elle est d'autant plus heureuse qu'elle a réussi.

She is all the happier because she succeeded.

1

La situation est plus complexe qu'il n'y paraît.

The situation is more complex than it seems.

2

Il est moins probable qu'il vienne demain.

It is less likely that he will come tomorrow.

3

C'est une solution aussi efficace que durable.

It is a solution as effective as it is sustainable.

4

Il a agi avec plus de prudence que prévu.

He acted with more caution than expected.

1

Il est d'autant moins enclin à accepter qu'il a été trahi.

He is all the less inclined to accept because he was betrayed.

2

La réalité est bien plus nuancée que ne le suggèrent les médias.

Reality is much more nuanced than the media suggests.

3

Il a fait preuve d'une intelligence plus fine que la moyenne.

He showed intelligence finer than average.

4

Il ne saurait y avoir de choix plus judicieux.

There could not be a more judicious choice.

1

Il n'est guère plus avancé qu'au début de ses recherches.

He is hardly further ahead than at the start of his research.

2

La question est plus épineuse qu'il n'y paraît au premier abord.

The question is thornier than it appears at first glance.

3

Il a agi avec une célérité d'autant plus remarquable qu'il était pressé.

He acted with a speed all the more remarkable given he was in a hurry.

4

Rien n'est plus éloigné de la vérité que cette affirmation.

Nothing is further from the truth than this statement.

Leicht verwechselbar

French Comparatives: Better, Faster, More (Plus, Moins, Aussi) vs. Plus vs Plus de

Learners forget 'de' with nouns.

French Comparatives: Better, Faster, More (Plus, Moins, Aussi) vs. Meilleur vs Mieux

Both mean 'better'.

French Comparatives: Better, Faster, More (Plus, Moins, Aussi) vs. Aussi vs Autant

Both mean 'as'.

Häufige Fehler

Il est plus grand que je.

Il est plus grand que moi.

Use stressed pronouns after 'que'.

J'ai plus pommes.

J'ai plus de pommes.

Need 'de' for nouns.

C'est plus bon.

C'est meilleur.

Irregular form.

Il est aussi grand que lui.

Il est aussi grand que lui.

Actually correct, but watch for 'aussi' vs 'autant'.

Il court plus vite que il.

Il court plus vite que lui.

Stressed pronoun required.

J'ai autant de livres que il.

J'ai autant de livres que lui.

Stressed pronoun.

C'est plus pire.

C'est pire.

Pire is already comparative.

Il est plus intelligent que je ne le pense.

Il est plus intelligent que je ne le pense.

Actually correct, but often misused.

Il a plus de travail que moi.

Il a plus de travail que moi.

Correct, but watch for noun agreement.

C'est le plus meilleur.

C'est le meilleur.

Redundant superlative.

Il est plus grand que je suis.

Il est plus grand que moi.

Avoid verb repetition.

C'est plus préférable.

C'est préférable.

Préférable is already comparative.

Il a plus d'argent qu'il en a besoin.

Il a plus d'argent qu'il n'en a besoin.

Missing 'ne explétif'.

Satzmuster

Il est ___ que moi.

J'ai ___ de travail que toi.

Ce livre est ___ intéressant que le film.

Il travaille ___ bien que son collègue.

Real World Usage

Shopping constant

C'est plus cher que prévu.

Texting very common

T'es plus fort que moi !

Job Interview common

Je suis plus qualifié.

Travel common

C'est moins loin que Paris.

Food Delivery common

Moins de sel, s'il vous plaît.

Social Media very common

Plus de likes que jamais !

⚠️

Die 'plus bon'-Falle

Stell dir vor, du willst sagen, dass etwas 'guter' ist. Im Französischen gibt es 'plus bon' nicht, genau wie im Deutschen 'guter' falsch ist. Sag immer 'meilleur' (besser)! "Ce film est meilleur que l'autre."
🎯

Die Anpassung ist König

Schau immer auf das erste Subjekt im Satz. Wenn es weiblich ist, wie 'Ma voiture' (mein Auto), muss dein Adjektiv auch weiblich sein.
Ma voiture est plus rapide que la tienne.
(schneller)
💬

Französische Vergleiche lieben

Die Franzosen lieben es, Dinge zu vergleichen. Sätze wie "C'est pas mal, mais c'est moins bien que..." (Das ist nicht schlecht, aber es ist weniger gut als...) sind ganz normal im Gespräch. Probier's mal aus!

Smart Tips

Always use stressed pronouns (moi, toi, lui).

Il est plus grand que je. Il est plus grand que moi.

Don't forget the 'de'!

J'ai plus pommes. J'ai plus de pommes.

Use 'meilleur' instead of 'plus bon'.

C'est plus bon. C'est meilleur.

Use 'mieux' instead of 'plus bien'.

Il chante plus bien. Il chante mieux.

Aussprache

/ply/

Plus

The 's' is silent in 'plus' when followed by a consonant, but pronounced when followed by a vowel or at the end of a sentence.

Rising

Il est plus grand que moi ? ↑

Questioning the comparison.

Einprägen

Eselsbrücke

Plus, Moins, Aussi: The 'PMA' rule for quality. If it's a thing, add 'de' to the ring!

Visuelle Assoziation

Imagine a scale. On one side, a giant 'PLUS' sign. On the other, a tiny 'MOINS' sign. In the middle, an 'AUSSI' sign that balances perfectly.

Rhyme

Plus, moins, aussi, c'est la vie. Avec 'que', c'est réussi!

Story

Marie wanted to be faster than her brother. She practiced running every day. She said, 'Je suis plus rapide que lui!' Her brother laughed, 'Je suis aussi rapide que toi!' They raced, and Marie won. She was happy.

Word Web

plusmoinsaussiquedemeilleurmieuxpire

Herausforderung

Write 5 sentences comparing your favorite foods, cities, or movies using all three markers.

Kulturelle Hinweise

French people value precision in comparisons, often using 'davantage' in formal settings.

Quebec French often uses 'plus' in ways that might sound redundant to European French speakers.

French is used in formal education, following standard European rules.

Derived from Latin 'plus' (more) and 'minus' (less).

Gesprächseinstiege

Quel est ton film préféré ?

Préfères-tu le café ou le thé ?

Es-tu plus sportif que tes amis ?

Penses-tu que la vie est plus simple aujourd'hui ?

Tagebuch-Impulse

Compare your city to another city.
Compare your current job/studies to your past.
Discuss the pros and cons of technology.
Write a review of a restaurant.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Vergleichsform von 'grand' aus.

Ma maison est ___ que ton appartement. (+)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus grande
Da 'ma maison' weiblich Singular ist, muss das Adjektiv 'grand' zu 'grande' werden.
Wähle den grammatisch korrekten Satz aus. Multiple Choice

Wähle die korrekte Art zu sagen: 'This cake is better than the cookie.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce gâteau est meilleur que le biscuit.
Man sagt im Französischen niemals 'plus bon'. 'Meilleur' ist die unregelmäßige Komparativform von 'bon'.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mes amis sont plus intelligent que toi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes amis sont plus intelligents que toi.
Das Adjektiv 'intelligent' muss im Plural ('intelligents') stehen, um zu 'mes amis' zu passen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Il est ___ grand que moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus
Adjective comparison.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai plus de pommes.
Noun comparison needs 'de'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il est plus grand que je.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est plus grand que moi.
Stressed pronoun.
Transform to negative. Sentence Transformation

Il est plus rapide que moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il n'est pas plus rapide que moi.
Standard negative.
Match the comparative. Match Pairs

Match 'bon' to its comparative.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: meilleur
Irregular adjective.
Choose the correct adverb. Multiple Choice

Il chante ___ que moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mieux
Adverb comparison.
Order the words. Sentence Building

que / plus / Il / est / moi / grand

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est plus grand que moi.
Standard order.
Fill in the blank.

J'ai ___ de travail que lui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: autant
Quantity comparison.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Übersetze ins Französische: 'He is as funny as his brother.' Übersetzung

He is as funny as his brother.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est aussi drôle que son frère.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

cher / plus / l'or / que / est / l'argent

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: L'or est plus cher que l'argent.
Ordne die französischen Komparative ihrer deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

Ordne die Begriffe zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus cher = teurer
Wähle den korrekten Adverb-Vergleich. Multiple Choice

Marc court ___ que Julie. (+)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: plus vite
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Le train est ___ rapide que l'avion. (-)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: moins

Score: /5

FAQ (8)

Use 'de' when comparing quantities of nouns (e.g., 'plus de livres').

No, use 'meilleur'.

Aussi is for adjectives, Autant de is for nouns.

No, use stressed pronouns (moi, toi, lui).

No, the 's' is silent before consonants.

Use an adverb (e.g., 'Il court plus vite').

No, 'plus mauvais' is also possible.

In formal writing instead of 'plus'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

más...que

Spanish uses 'más' for both quality and quantity.

German moderate

mehr...als

German changes the adjective form.

Japanese low

yori

Word order is completely different.

Arabic partial

min

Adjective morphology changes.

Chinese low

bi

No conjugation or inflection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!