Befehle geben (Maskulin): 'Mach das!' (if'al)
Grammar Rule in 30 Seconds
To give a command to a man, use the 'if'al' pattern by removing the prefix from the present tense.
- Start with the present tense 'you' form (t-).
- Remove the 't-' prefix.
- If the remaining word starts with a consonant cluster, add an alif (hamzat al-wasl).
Overview
Schreib das auf! oder Geh bitte weg!.فِعْل الْأَمْر (fi'l al-amr). Das ist ein essenzielles grammatikalisches Werkzeug, das du ab dem ersten Tag brauchen wirst. Im Vergleich zum Deutschen, wo der Imperativ oft einfach aus dem Verbstamm gebildet wird (z.B.mach von machen), folgt das Arabische einem logischen, fast mathematischen System. Es ist keine bloße Abkürzung, sondern eine eigenständige Form, die aus dem Präsens abgeleitet wird. Für uns Deutsche, die wir Präzision und klare Strukturen lieben, ist das eigentlich eine sehr dankbare Sache.Write!), im Deutschen müssen wir auf die Person achten (Schreib! vs. Schreiben Sie!). Das Arabische unterscheidet hier strikt nach Geschlecht und Anzahl.لِلْمُفْرَد الْمُذَكَّر), die du benutzt, wenn du einen einzelnen Mann direkt ansprichst. Es ist eines der ersten Dinge, die du lernst, und es ist logischer, als es auf den ersten Blick scheint!sukūn (ein Zeichen für die Abwesenheit eines Vokals) trägt. Das wäre unaussprechlich. Wenn du also das Verb schreiben (كَتَبَ) im Präsens für du schreibst (تَكْتُبُ) nimmst und das تَـ (das Präfix für die 2.كْتُبُ übrig. Das ك hat ein sukūn. Um das auszusprechen, schiebt das Arabische einen Hilfsvokal voran, ein sogenanntes alif al-waṣl.Starthilfe-Alif.e anzuhängen, um die Aussprache zu erleichtern (z.B. atme! statt atm!). Der entscheidende Unterschied ist: Im Arabischen ist das System absolut konsistent.ḍamma (u), bekommt dein Starthilfe-Alif auch ein u. Ist er ein fatḥa (a) oder kasra (i), bekommt das Alif ein i.sein -> sei!. Das Arabische hat zwar auch Ausnahmen, aber für die Standardverben (die sogenannten Form-I-Verben) ist das System so stabil wie ein deutsches Uhrwerk.sukūn).تَكْتُبُ | taktubu |كْتُبُ | ktubu |اُكْتُبُ | uktubu |اُكْتُبْ | uktub! |أَنْتَ) | Imperativ | Übersetzung |جَلَسَ | تَجْلِسُ | اِجْلِسْ | Setz dich! |ذَهَبَ | تَذْهَبُ | اِذْهَبْ | Geh! |دَرَسَ | تَدْرُسُ | اُدْرُسْ | Lern! |فَتَحَ | تَفْتَحُ | اِفْتَحْ | Öffne! |تَجْلِسُ (mit i in der Mitte) ein i am Anfang, bei تَدْرُسُ (mit u in der Mitte) ein u. Das ist die logische Brücke, die du brauchst.اِجْلِسْ هُنَا (Setz dich hierher – wobei das eher unhöflich wäre, besser: اِجْلِسْ als Aufforderung an einen Freund). Im professionellen Kontext oder unter Freunden ist der Imperativ ein direktes Werkzeug.من فضلك (bitte) an. Schreib das! (اُكْتُبْ هَذَا) klingt ohne bitte sehr hart, ähnlich wie im Deutschen. Wenn du jemanden an der Uni bittest, dir ein Buch zu geben: أَعْطِنِي الْكِتَابَ، من فضلك (Gib mir das Buch, bitte).Schneide die Zwiebeln!) oder beim Wegbeschreiben (Geh geradeaus!). Wenn du merkst, dass du jemandem eine Anweisung gibst, ist das genau die Form, die du suchst. Sie ist nicht unhöflich, solange der Tonfall stimmt und du die Höflichkeitsfloskeln nutzt.- 1Das Präfix-Problem: Deutsche Lernende vergessen oft, das
تَـaus dem Präsens zu entfernen. Sie sagen dannتَكْتُبْstattاُكْتُبْ. Der Grund? Im Deutschen bleibt der Stamm oft gleich (schreib-en -> schreib!). Man erwartet, dass das Verbnureine Endung verliert. Im Arabischen wird aber das gesamte Präfix entfernt.
- 1Das Alif-Vokal-Raten: Viele versuchen, das Alif immer mit einem
azu bilden. Das passiert, weil wir im Deutschen bei vielen Fremdwörtern oder einfach aus Gewohnheit dasaals neutralen Vokal empfinden. Du musst aber den Vokal der mittleren Wurzel im Präsens prüfen. Wenn du das ignorierst, klingt es für Muttersprachlerfalsch, auch wenn sie dich verstehen.
- 1Das fehlende
sukūnam Ende: Deutsche neigen dazu, am Ende eines Wortes einen Vokal zu hören (wie daseinschreibe). Im Arabischen ist der Imperativ aber einhartesStoppen. Dassukūnam Ende ist kein optionales Extra, sondern definiert den Befehl. Wenn du das Ende offen lässt, klingt es eher wie eine Aussage (du schreibst) statt eines Befehls.
أَنْتَ تَكْتُبُ) | Befehl (اُكْتُبْ) |تَـ + Endung ـُ | Alif-Hilfe + Stamm + sukūn |Du schreibst (Aussage) und Schreib! (Befehl) sehr ähnlich, nur das du fällt weg. Im Arabischen ändert sich die gesamte Morphologie des Wortes. Das ist der wichtigste Punkt: Arabisch ändert die Form, um die Absicht zu signalisieren.- 1Muss ich immer das Alif benutzen? Ja, bei allen Verben, die mit einem Konsonanten beginnen, der ein
sukūnhätte. Wenn das Verb im Präsens nicht mit einemsukūnstartet, brauchst du kein Alif. Das ist aber bei den meisten Basisverben der Fall.
- 1Ist der Imperativ unhöflich? Nur wenn du ihn ohne
bitte(من فضلك) verwendest. Das ist im Deutschen genauso.Komm her!ist ein Befehl,Komm her, bitteist eine Aufforderung.
- 1Warum ist das System so komplex? Es wirkt komplex, weil es logisch ist. Deutsch ist oft
chaotischmit unregelmäßigen Verben. Das Arabische ist fast wie ein Baukasten. Wenn du die Wurzel und das Präsens kennst, kannst du den Imperativ für fast jedes Verb der Welt korrekt bilden, ohne es jemals gehört zu haben!
Masculine Singular Imperative Formation
| Present (Anta) | Remove Prefix | Add Alif | Imperative |
|---|---|---|---|
|
تكتب
|
كتب
|
اكتب
|
اكتب
|
|
تجلس
|
جلس
|
اجلس
|
اجلس
|
|
تفتح
|
فتح
|
افتح
|
افتح
|
|
تسمع
|
سمع
|
اسمع
|
اسمع
|
|
تدرس
|
درس
|
ادرس
|
ادرس
|
|
تعمل
|
عمل
|
اعمل
|
اعمل
|
Meanings
The imperative mood is used to issue direct commands, requests, or advice to a second person.
Direct Command
A direct order to perform an action.
“اجلس هنا! (Ijlis huna! - Sit here!)”
“اشرب الماء! (Ishrab al-ma'! - Drink the water!)”
Reference Table
| Verb-Stamm (Vergangenheit) | Präsens (du, männlich) | Befehlsform (männlich, Singular) |
|---|---|---|
|
`كَتَبَ` (kataba)
|
`تَكْتُبُ` (taktubu)
|
`اُكْتُبْ` (uktub)
|
|
`فَتَحَ` (fataḥa)
|
`تَفْتَحُ` (taftaḥu)
|
`اِفْتَحْ` (iftaḥ)
|
|
`جَلَسَ` (jalasa)
|
`تَجْلِسُ` (tajlisu)
|
`اِجْلِسْ` (ijlis)
|
|
`ذَهَبَ` (dhahaba)
|
`تَذْهَبُ` (tadhhabu)
|
`اِذْهَبْ` (idhhab)
|
|
`شَرِبَ` (shariba)
|
`تَشْرَبُ` (tashrabu)
|
`اِشْرَبْ` (ishrab)
|
|
`دَخَلَ` (dakhala)
|
`تَدْخُلُ` (tadkhulu)
|
`اُدْخُلْ` (udkhul)
|
|
`نَظَرَ` (naẓara)
|
`تَنْظُرُ` (tanẓuru)
|
`اُنْظُرْ` (unẓur)
|
|
`عَمِلَ` (ʿamila)
|
`تَعْمَلُ` (taʿmalu)
|
`اِعْمَلْ` (iʿmal)
|
Formalitätsspektrum
تفضل بالجلوس. (Social)
اجلس. (Social)
اقعد. (Social)
اقعد يا بطل. (Social)
Arabische Befehle bilden (männlich)
Wie es gebildet wird
- Starte mit: تَكْتُبُ ('du schreibst')
- Lass weg: تَـ (Präfix für 'du')
- Füge hinzu: اُ (Hilfsvokal)
Wann man es benutzt
- اِجْلِسْ Anweisungen ('Setz dich!')
- اُنْظُرْ Bitten ('Schau!')
- اِذْهَبْ Wegbeschreibungen ('Geh!')
Befehl: Männlich vs. Weiblich
Den richtigen Vokal finden
Schau dir den mittleren Vokal im Präsensverb an (z.B. tak-TU-bu). Ist es ein 'u' (ḍamma)?
Ist der mittlere Vokal ein 'a' (fatḥa) oder 'i' (kasra)?
Häufige Imperativ-Muster
Beginnt mit 'u'
- • اُكْتُبْ (uktub)
- • اُدْخُلْ (udkhul)
- • اُنْظُرْ (unẓur)
Beginnt mit 'i'
- • اِجْلِسْ (ijlis)
- • اِشْرَبْ (ishrab)
- • اِذْهَبْ (idhhab)
Unregelmäßig
- • كُلْ (kul)
- • خُذْ (khudh)
- • قُلْ (qul)
Beispiele nach Niveau
اذهب إلى البيت!
Go home!
اقرأ الكتاب!
Read the book!
اسمعني!
Listen to me!
اجلس هنا!
Sit here!
اكتب اسمك في الورقة.
Write your name on the paper.
افتح النافذة من فضلك.
Open the window please.
ادرس دروسك جيداً.
Study your lessons well.
احمل هذه الحقيبة.
Carry this bag.
انظر إلى هذه الصورة الرائعة.
Look at this wonderful picture.
اعمل بجد لتحقيق أهدافك.
Work hard to achieve your goals.
ادخل إلى الغرفة بهدوء.
Enter the room quietly.
اسأل المعلم إذا لم تفهم.
Ask the teacher if you don't understand.
ارسل التقرير قبل نهاية اليوم.
Send the report before the end of the day.
احفظ هذا الملف في جهازك.
Save this file on your device.
استخدم القلم لكتابة الملاحظات.
Use the pen to write notes.
افهم طبيعة المشكلة أولاً.
Understand the nature of the problem first.
اعطني رأيك الصريح في الموضوع.
Give me your honest opinion on the topic.
اطلب المساعدة إذا شعرت بالتعب.
Request help if you feel tired.
اقبل التحدي وتقدم للأمام.
Accept the challenge and move forward.
اجمع المعلومات قبل اتخاذ القرار.
Gather information before making the decision.
اصغِ إلى نصيحة الخبراء بعناية.
Listen to the experts' advice carefully.
اغنم الفرصة قبل فوات الأوان.
Seize the opportunity before it's too late.
اكتب مقالاً يعبر عن رؤيتك.
Write an article expressing your vision.
اعمل على تحسين مهاراتك باستمرار.
Work on improving your skills constantly.
Leicht verwechselbar
Both look similar.
Learners use present for commands.
Mixing up endings.
Häufige Fehler
تكتب
اكتب
اكتبا
اكتب
اكتبين
اكتب
كتب
اكتب
لا اكتب
لا تكتب
اكتبوا
اكتب
اكتبه
اكتب
اِكتب
اُكتب
اذهب إلى
اذهب
تكلم
تكلم
اكتبن
اكتب
اِقرأ
اقرأ
اِسمع
اسمع
Satzmuster
___ (verb) يا صديقي.
من فضلك ___ (verb) الكتاب.
___ (verb) بجد كل يوم.
___ (verb) إلى ما أقوله.
Real World Usage
اكتب لي!
اقرأ الدرس.
اذهب يميناً.
احضر الطعام.
تفضل بالجلوس.
انظر لهذا!
Denk an 'Lass das Du weg'
du-Präsens einfach wegzulassen. Dann wird es direkt zum Befehl: «تَذْهَبُ» wird zu «اِذْهَبْ».Höflich sein ist wichtig!
Hör auf den Vokal
u wie in «تَكْتُبُ»? Dann fängt dein Befehl auch mit u an: «اُكْتُبْ».Befehle unter Freunden
bitte: «اِجْلِسْ هنا!».Smart Tips
Add 'min fadlak' after the command.
Always add the alif.
Don't use the singular form.
Use the present tense.
Aussprache
Hamzat al-wasl
The alif is silent if preceded by a word.
Command
اكتب! ↘
Falling intonation for directness.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'if'al' — the 'i' is the key to the command!
Visuelle Assoziation
Imagine a teacher pointing at a student and saying 'Uktub!' (Write!) while holding a pen.
Rhyme
To make a man do, drop the 't' and start with 'u' or 'i' too.
Story
Ali wanted to learn Arabic. He looked at his friend. He said 'Iftah' (Open) the book. Then he said 'Uktub' (Write) the words. Finally, he said 'Isma'' (Listen) to the teacher.
Word Web
Herausforderung
Write 5 commands you would give to a friend in the next 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
Often uses 'ruuh' instead of 'idhhab'.
Uses 'i' prefix frequently.
Very polite, often adds 'ya akhi'.
Derived from the Proto-Semitic jussive stem.
Gesprächseinstiege
اكتب اسمك.
اجلس هنا.
اقرأ هذه الجملة.
اذهب إلى المكتب.
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
يا أحمد، ___ الدرس.
اُكْتُبْ ist die männliche Singular-Befehlsform (Imperativ) des Verbs 'schreiben'. Du benutzt es, um einer männlichen Person, Ahmed, zu sagen, dass er schreiben soll.Wähle den richtigen Befehl:
اِفْتَحْ ist der Imperativ für ein männliches Subjekt. اِفْتَحِي ist für eine Frau, und تَفْتَحُ ist eine Präsens-Aussage, kein Befehl.Find and fix the mistake:
يا علي، تجلس هنا.
اِجْلِسْ verwenden. Der ursprüngliche Satz verwendete تجلس, was das Präsens ('du sitzt') ist, nicht ein Befehl ('Setz dich!').Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises___ (Write) الدرس!
Which is the command for 'sit'?
Find and fix the mistake:
تفتح الباب!
أنت تكتب (You write) -> ?
تسمع -> ?
Imperative is for females?
A: ___ (Go) إلى البيت. B: حسناً.
تدرس -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ الماء يا رجل.
Wie sagst du einem Mann 'Schau!'?
Geh nach Hause.
اُدرس درسك!
اسمك / اُكْتُبْ / هنا
Ordne die Verben zu.
يا أبي، ___ معي.
Wähle den richtigen Satz.
يا أخي، اِفْتَحْ النافذة.
Übersetze: 'Hör auf den Lehrer.'
Score: /10
FAQ (8)
To help pronounce the consonant cluster.
No, add an 'i' ending.
It can be, use 'min fadlak'.
Different rules apply.
Yes, often simplified.
No, commands are for others.
Use 'la' + present.
After the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperativo
Arabic is prefix-based; Spanish is suffix-based.
Impératif
Arabic drops the subject pronoun.
Imperativ
German is stem-based.
Meireikei
Japanese is agglutinative.
Imperative
Chinese is isolating.
Fi'l al-amr
None.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Arabische Gegenwart & Zukunft: Das Imperfekt (Al-Mudari')
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der du nicht für jede Zeitform ein neues Verb-Konstrukt lernen m...
Der Mansoub-Modus: Wie man 'Dass', 'Damit' und 'Werde nicht' sagt
### Overview Stell dir vor, du möchtest auf Arabisch sagen: „Ich will essen“ oder „Ich werde nicht gehen“. Im Deutschen...
Mit einer Frau auf Arabisch sprechen: Präsens (anti)
### Overview Stell dir vor, du bist in Kairo oder Beirut und triffst eine neue Bekannte. Im Deutschen sagst du einfach...
Arabische Vergangenheit: Er hat getan (kataba)
### Overview Willkommen in der Welt der arabischen Grammatik! Wenn du gerade erst mit dem Arabischen beginnst, wirst du...
Arabisches Perfekt: Du hast es getan! (-ta)
### Overview Herzlich willkommen zu deiner Reise in die arabische Sprache! Als Deutschsprachiger hast du einen interess...