A1 Basic Verbs 17 min read Leicht

Befehle geben (Maskulin): 'Mach das!' (if'al)

Um einem Mann einen Befehl zu geben, nimm das «تَـ» vom Präsens und füge einen Startvokal hinzu. Easy, oder?

Grammar Rule in 30 Seconds

To give a command to a man, use the 'if'al' pattern by removing the prefix from the present tense.

  • Start with the present tense 'you' form (t-).
  • Remove the 't-' prefix.
  • If the remaining word starts with a consonant cluster, add an alif (hamzat al-wasl).
Present Tense (تكتب) → Remove (ت) → Add (ا) = Command (اكتب)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du stehst in einem belebten Café in Kairo oder in einem Büro in Dubai. Du möchtest jemanden bitten, dir etwas zu geben oder eine Handlung auszuführen. Im Deutschen nutzen wir dafür oft den Imperativ (Befehlsform), wie in Schreib das auf! oder Geh bitte weg!.
Das Arabische kennt hierfür den فِعْل الْأَمْر (fi'l al-amr). Das ist ein essenzielles grammatikalisches Werkzeug, das du ab dem ersten Tag brauchen wirst. Im Vergleich zum Deutschen, wo der Imperativ oft einfach aus dem Verbstamm gebildet wird (z.B.
mach von machen), folgt das Arabische einem logischen, fast mathematischen System. Es ist keine bloße Abkürzung, sondern eine eigenständige Form, die aus dem Präsens abgeleitet wird. Für uns Deutsche, die wir Präzision und klare Strukturen lieben, ist das eigentlich eine sehr dankbare Sache.
Im Englischen ist der Befehl oft identisch mit dem Infinitiv (Write!), im Deutschen müssen wir auf die Person achten (Schreib! vs. Schreiben Sie!). Das Arabische unterscheidet hier strikt nach Geschlecht und Anzahl.
Wir konzentrieren uns hier auf die männliche Einzahl (لِلْمُفْرَد الْمُذَكَّر), die du benutzt, wenn du einen einzelnen Mann direkt ansprichst. Es ist eines der ersten Dinge, die du lernst, und es ist logischer, als es auf den ersten Blick scheint!
### How This Grammar Works
Die Bildung des Imperativs im Arabischen basiert auf einer phonetischen Grundregel: Ein Wort darf im Arabischen nicht mit einem Konsonanten beginnen, der ein sukūn (ein Zeichen für die Abwesenheit eines Vokals) trägt. Das wäre unaussprechlich. Wenn du also das Verb schreiben (كَتَبَ) im Präsens für du schreibst (تَكْتُبُ) nimmst und das تَـ (das Präfix für die 2.
Person) entfernst, bleibt كْتُبُ übrig. Das ك hat ein sukūn. Um das auszusprechen, schiebt das Arabische einen Hilfsvokal voran, ein sogenanntes alif al-waṣl.
Das ist quasi ein Starthilfe-Alif.
Das Deutsche kennt so etwas Ähnliches nicht direkt, aber man könnte es mit der Notwendigkeit vergleichen, im Deutschen bei manchen Verben ein e anzuhängen, um die Aussprache zu erleichtern (z.B. atme! statt atm!). Der entscheidende Unterschied ist: Im Arabischen ist das System absolut konsistent.
Du schaust dir den Vokal des mittleren Buchstaben im Präsens an. Ist dieser Vokal ein ḍamma (u), bekommt dein Starthilfe-Alif auch ein u. Ist er ein fatḥa (a) oder kasra (i), bekommt das Alif ein i.
Das klingt kompliziert, ist aber reine Logik. Im Deutschen haben wir oft unregelmäßige Imperativformen wie sein -> sei!. Das Arabische hat zwar auch Ausnahmen, aber für die Standardverben (die sogenannten Form-I-Verben) ist das System so stabil wie ein deutsches Uhrwerk.
Du nimmst das Präsens, schneidest den Kopf ab, setzt ein Alif davor und machst am Ende einen Stopp (das sukūn).
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem festen Algorithmus. Hier ist die Tabelle für die regelmäßigen Verben, die du dir als Spickzettel merken kannst:
| Schritt | Aktion | Beispiel (schreiben)
|---|---|---|
| 1. Präsens (du männlich) | تَكْتُبُ | taktubu |
| 2. Präfix entfernen | كْتُبُ | ktubu |
| 3. Alif hinzufügen | اُكْتُبُ | uktubu |
| 4. Ende kürzen | اُكْتُبْ | uktub! |
Hier sind weitere Beispiele, damit du das Muster siehst:
| Verb (Infinitiv) | Präsens (أَنْتَ) | Imperativ | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| جَلَسَ | تَجْلِسُ | اِجْلِسْ | Setz dich! |
| ذَهَبَ | تَذْهَبُ | اِذْهَبْ | Geh! |
| دَرَسَ | تَدْرُسُ | اُدْرُسْ | Lern! |
| فَتَحَ | تَفْتَحُ | اِفْتَحْ | Öffne! |
Wie du siehst, ist das System bei تَجْلِسُ (mit i in der Mitte) ein i am Anfang, bei تَدْرُسُ (mit u in der Mitte) ein u. Das ist die logische Brücke, die du brauchst.
### When To Use It
Du benutzt diese Form im Alltag ständig. Wenn du im Restaurant bist und den Kellner bittest: اِجْلِسْ هُنَا (Setz dich hierher – wobei das eher unhöflich wäre, besser: اِجْلِسْ als Aufforderung an einen Freund). Im professionellen Kontext oder unter Freunden ist der Imperativ ein direktes Werkzeug.
Wichtig: Da Arabisch eine sehr höfliche Sprache ist, hängst du fast immer ein من فضلك (bitte) an. Schreib das! (اُكْتُبْ هَذَا) klingt ohne bitte sehr hart, ähnlich wie im Deutschen. Wenn du jemanden an der Uni bittest, dir ein Buch zu geben: أَعْطِنِي الْكِتَابَ، من فضلك (Gib mir das Buch, bitte).
Es ist die Standardform für Anweisungen, sei es beim Kochen (Schneide die Zwiebeln!) oder beim Wegbeschreiben (Geh geradeaus!). Wenn du merkst, dass du jemandem eine Anweisung gibst, ist das genau die Form, die du suchst. Sie ist nicht unhöflich, solange der Tonfall stimmt und du die Höflichkeitsfloskeln nutzt.
### Common Mistakes
  1. 1Das Präfix-Problem: Deutsche Lernende vergessen oft, das تَـ aus dem Präsens zu entfernen. Sie sagen dann تَكْتُبْ statt اُكْتُبْ. Der Grund? Im Deutschen bleibt der Stamm oft gleich (schreib-en -> schreib!). Man erwartet, dass das Verb nur eine Endung verliert. Im Arabischen wird aber das gesamte Präfix entfernt.
  1. 1Das Alif-Vokal-Raten: Viele versuchen, das Alif immer mit einem a zu bilden. Das passiert, weil wir im Deutschen bei vielen Fremdwörtern oder einfach aus Gewohnheit das a als neutralen Vokal empfinden. Du musst aber den Vokal der mittleren Wurzel im Präsens prüfen. Wenn du das ignorierst, klingt es für Muttersprachler falsch, auch wenn sie dich verstehen.
  1. 1Das fehlende sukūn am Ende: Deutsche neigen dazu, am Ende eines Wortes einen Vokal zu hören (wie das e in schreibe). Im Arabischen ist der Imperativ aber ein hartes Stoppen. Das sukūn am Ende ist kein optionales Extra, sondern definiert den Befehl. Wenn du das Ende offen lässt, klingt es eher wie eine Aussage (du schreibst) statt eines Befehls.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, den Imperativ von der einfachen Aussage zu unterscheiden. Hier hilft ein Vergleich:
| Merkmal | Aussage (أَنْتَ تَكْتُبُ) | Befehl (اُكْتُبْ) |
|---|---|---|
| Funktion | Beschreibung einer Handlung | Aktive Aufforderung |
| Struktur | Präfix تَـ + Endung ـُ | Alif-Hilfe + Stamm + sukūn |
| Fokus | Fakt | Aktion |
Im Deutschen ist Du schreibst (Aussage) und Schreib! (Befehl) sehr ähnlich, nur das du fällt weg. Im Arabischen ändert sich die gesamte Morphologie des Wortes. Das ist der wichtigste Punkt: Arabisch ändert die Form, um die Absicht zu signalisieren.
Während du im Deutschen nur die Satzstellung oder das Pronomen änderst, baut das Arabische das Wort um. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, aber wenn du das Muster einmal verinnerlicht hast, wirst du merken, wie elegant und präzise diese Sprache ist.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich immer das Alif benutzen? Ja, bei allen Verben, die mit einem Konsonanten beginnen, der ein sukūn hätte. Wenn das Verb im Präsens nicht mit einem sukūn startet, brauchst du kein Alif. Das ist aber bei den meisten Basisverben der Fall.
  1. 1Ist der Imperativ unhöflich? Nur wenn du ihn ohne bitte (من فضلك) verwendest. Das ist im Deutschen genauso. Komm her! ist ein Befehl, Komm her, bitte ist eine Aufforderung.
  1. 1Warum ist das System so komplex? Es wirkt komplex, weil es logisch ist. Deutsch ist oft chaotisch mit unregelmäßigen Verben. Das Arabische ist fast wie ein Baukasten. Wenn du die Wurzel und das Präsens kennst, kannst du den Imperativ für fast jedes Verb der Welt korrekt bilden, ohne es jemals gehört zu haben!

Masculine Singular Imperative Formation

Present (Anta) Remove Prefix Add Alif Imperative
تكتب
كتب
اكتب
اكتب
تجلس
جلس
اجلس
اجلس
تفتح
فتح
افتح
افتح
تسمع
سمع
اسمع
اسمع
تدرس
درس
ادرس
ادرس
تعمل
عمل
اعمل
اعمل

Meanings

The imperative mood is used to issue direct commands, requests, or advice to a second person.

1

Direct Command

A direct order to perform an action.

“اجلس هنا! (Ijlis huna! - Sit here!)”

“اشرب الماء! (Ishrab al-ma'! - Drink the water!)”

Reference Table

Reference table for Befehle geben (Maskulin): 'Mach das!' (if'al)
Verb-Stamm (Vergangenheit) Präsens (du, männlich) Befehlsform (männlich, Singular)
`كَتَبَ` (kataba)
`تَكْتُبُ` (taktubu)
`اُكْتُبْ` (uktub)
`فَتَحَ` (fataḥa)
`تَفْتَحُ` (taftaḥu)
`اِفْتَحْ` (iftaḥ)
`جَلَسَ` (jalasa)
`تَجْلِسُ` (tajlisu)
`اِجْلِسْ` (ijlis)
`ذَهَبَ` (dhahaba)
`تَذْهَبُ` (tadhhabu)
`اِذْهَبْ` (idhhab)
`شَرِبَ` (shariba)
`تَشْرَبُ` (tashrabu)
`اِشْرَبْ` (ishrab)
`دَخَلَ` (dakhala)
`تَدْخُلُ` (tadkhulu)
`اُدْخُلْ` (udkhul)
`نَظَرَ` (naẓara)
`تَنْظُرُ` (tanẓuru)
`اُنْظُرْ` (unẓur)
`عَمِلَ` (ʿamila)
`تَعْمَلُ` (taʿmalu)
`اِعْمَلْ` (iʿmal)

Formalitätsspektrum

Formell
تفضل بالجلوس.

تفضل بالجلوس. (Social)

Neutral
اجلس.

اجلس. (Social)

Informell
اقعد.

اقعد. (Social)

Umgangssprache
اقعد يا بطل.

اقعد يا بطل. (Social)

Arabische Befehle bilden (männlich)

اُكْتُبْ

Wie es gebildet wird

  • Starte mit: تَكْتُبُ ('du schreibst')
  • Lass weg: تَـ (Präfix für 'du')
  • Füge hinzu: اُ (Hilfsvokal)

Wann man es benutzt

  • اِجْلِسْ Anweisungen ('Setz dich!')
  • اُنْظُرْ Bitten ('Schau!')
  • اِذْهَبْ Wegbeschreibungen ('Geh!')

Befehl: Männlich vs. Weiblich

An einen Mann
اِفْتَحْ iftaḥ ('Öffne!')
اِشْرَبْ ishrab ('Trink!')
اُكْتُبْ uktub ('Schreib!')
An eine Frau
اِفْتَحِي iftaḥī ('Öffne!')
اِشْرَبِي ishrabī ('Trink!')
اُكْتُبِي uktubī ('Schreib!')

Den richtigen Vokal finden

1

Schau dir den mittleren Vokal im Präsensverb an (z.B. tak-TU-bu). Ist es ein 'u' (ḍamma)?

YES
Beginne den Befehl mit 'u' (ḍamma). Beispiel: اُكْتُبْ
NO
Gehe zum nächsten Schritt.
2

Ist der mittlere Vokal ein 'a' (fatḥa) oder 'i' (kasra)?

YES
Beginne den Befehl mit 'i' (kasra). Beispiel: اِجْلِسْ / اِفْتَحْ
NO ↓

Häufige Imperativ-Muster

اُ

Beginnt mit 'u'

  • اُكْتُبْ (uktub)
  • اُدْخُلْ (udkhul)
  • اُنْظُرْ (unẓur)
اِ

Beginnt mit 'i'

  • اِجْلِسْ (ijlis)
  • اِشْرَبْ (ishrab)
  • اِذْهَبْ (idhhab)
⚠️

Unregelmäßig

  • كُلْ (kul)
  • خُذْ (khudh)
  • قُلْ (qul)

Beispiele nach Niveau

1

اذهب إلى البيت!

Go home!

2

اقرأ الكتاب!

Read the book!

3

اسمعني!

Listen to me!

4

اجلس هنا!

Sit here!

1

اكتب اسمك في الورقة.

Write your name on the paper.

2

افتح النافذة من فضلك.

Open the window please.

3

ادرس دروسك جيداً.

Study your lessons well.

4

احمل هذه الحقيبة.

Carry this bag.

1

انظر إلى هذه الصورة الرائعة.

Look at this wonderful picture.

2

اعمل بجد لتحقيق أهدافك.

Work hard to achieve your goals.

3

ادخل إلى الغرفة بهدوء.

Enter the room quietly.

4

اسأل المعلم إذا لم تفهم.

Ask the teacher if you don't understand.

1

ارسل التقرير قبل نهاية اليوم.

Send the report before the end of the day.

2

احفظ هذا الملف في جهازك.

Save this file on your device.

3

استخدم القلم لكتابة الملاحظات.

Use the pen to write notes.

4

افهم طبيعة المشكلة أولاً.

Understand the nature of the problem first.

1

اعطني رأيك الصريح في الموضوع.

Give me your honest opinion on the topic.

2

اطلب المساعدة إذا شعرت بالتعب.

Request help if you feel tired.

3

اقبل التحدي وتقدم للأمام.

Accept the challenge and move forward.

4

اجمع المعلومات قبل اتخاذ القرار.

Gather information before making the decision.

1

اصغِ إلى نصيحة الخبراء بعناية.

Listen to the experts' advice carefully.

2

اغنم الفرصة قبل فوات الأوان.

Seize the opportunity before it's too late.

3

اكتب مقالاً يعبر عن رؤيتك.

Write an article expressing your vision.

4

اعمل على تحسين مهاراتك باستمرار.

Work on improving your skills constantly.

Leicht verwechselbar

Giving Commands (Masculine): 'Do this!' (if'al) vs. Imperative vs. Jussive

Both look similar.

Giving Commands (Masculine): 'Do this!' (if'al) vs. Imperative vs. Present

Learners use present for commands.

Giving Commands (Masculine): 'Do this!' (if'al) vs. Masculine vs. Feminine

Mixing up endings.

Häufige Fehler

تكتب

اكتب

Don't keep the present tense prefix.

اكتبا

اكتب

Don't add dual endings to singular.

اكتبين

اكتب

Don't use feminine endings for males.

كتب

اكتب

Don't forget the alif.

لا اكتب

لا تكتب

Negative uses present tense.

اكتبوا

اكتب

Don't use plural for singular.

اكتبه

اكتب

Don't add object pronouns unless needed.

اِكتب

اُكتب

Vowel harmony error.

اذهب إلى

اذهب

Preposition confusion.

تكلم

تكلم

Form II imperative is different.

اكتبن

اكتب

Over-using emphasis.

اِقرأ

اقرأ

Hamza placement.

اِسمع

اسمع

Hamza type.

Satzmuster

___ (verb) يا صديقي.

من فضلك ___ (verb) الكتاب.

___ (verb) بجد كل يوم.

___ (verb) إلى ما أقوله.

Real World Usage

Texting constant

اكتب لي!

Classroom very common

اقرأ الدرس.

Travel common

اذهب يميناً.

Food Delivery occasional

احضر الطعام.

Job Interview rare

تفضل بالجلوس.

Social Media common

انظر لهذا!

💡

Denk an 'Lass das Du weg'

Die einfachste Methode ist, das «تَـ» (tā-) Präfix vom du-Präsens einfach wegzulassen. Dann wird es direkt zum Befehl: «تَذْهَبُ» wird zu «اِذْهَبْ».
⚠️

Höflich sein ist wichtig!

Ein nackter Befehl kann schnell unhöflich klingen. Benutze immer «من فضلك» (min faḍlik) dahinter, um nett zu sein, besonders bei Fremden: «اِفْتَحْ الباب من فضلك».
🎯

Hör auf den Vokal

Achte auf den mittleren Vokal im Präsens. Ist es ein u wie in «تَكْتُبُ»? Dann fängt dein Befehl auch mit u an: «اُكْتُبْ».
💬

Befehle unter Freunden

Unter engen Freunden oder in der Familie sind direkte Befehle oft ein Zeichen von Vertrautheit und brauchen kein bitte: «اِجْلِسْ هنا!».

Smart Tips

Add 'min fadlak' after the command.

اكتب! اكتب من فضلك.

Always add the alif.

كتب! اكتب!

Don't use the singular form.

اكتب! اكتبوا!

Use the present tense.

لا اكتب! لا تكتب!

Aussprache

wa-ktub (not wa-uktub)

Hamzat al-wasl

The alif is silent if preceded by a word.

Command

اكتب! ↘

Falling intonation for directness.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'if'al' — the 'i' is the key to the command!

Visuelle Assoziation

Imagine a teacher pointing at a student and saying 'Uktub!' (Write!) while holding a pen.

Rhyme

To make a man do, drop the 't' and start with 'u' or 'i' too.

Story

Ali wanted to learn Arabic. He looked at his friend. He said 'Iftah' (Open) the book. Then he said 'Uktub' (Write) the words. Finally, he said 'Isma'' (Listen) to the teacher.

Word Web

اكتباجلسافتحاذهباسمعادرس

Herausforderung

Write 5 commands you would give to a friend in the next 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Often uses 'ruuh' instead of 'idhhab'.

Uses 'i' prefix frequently.

Very polite, often adds 'ya akhi'.

Derived from the Proto-Semitic jussive stem.

Gesprächseinstiege

اكتب اسمك.

اجلس هنا.

اقرأ هذه الجملة.

اذهب إلى المكتب.

Tagebuch-Impulse

Write 5 commands for your morning routine.
Give advice to a friend using commands.
Write a set of instructions for a game.
Describe a strict boss giving orders.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Befehlsform für 'schreiben'.

يا أحمد، ___ الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُكْتُبْ
اُكْتُبْ ist die männliche Singular-Befehlsform (Imperativ) des Verbs 'schreiben'. Du benutzt es, um einer männlichen Person, Ahmed, zu sagen, dass er schreiben soll.
Welcher Satz sagt einem Mann richtig, dass er 'das Buch öffnen' soll? Multiple Choice

Wähle den richtigen Befehl:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِفْتَحْ الكتاب.
اِفْتَحْ ist der Imperativ für ein männliches Subjekt. اِفْتَحِي ist für eine Frau, und تَفْتَحُ ist eine Präsens-Aussage, kein Befehl.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

يا علي، تجلس هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يا علي، اِجْلِسْ هنا.
Um einen Befehl zu geben, musst du die Imperativform اِجْلِسْ verwenden. Der ursprüngliche Satz verwendete تجلس, was das Präsens ('du sitzt') ist, nicht ein Befehl ('Setz dich!').

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

___ (Write) الدرس!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Imperative for masculine singular.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is the command for 'sit'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Form I imperative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

تفتح الباب!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove prefix.
Transform to command. Sentence Transformation

أنت تكتب (You write) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Transformation rule.
Match verb to command. Match Pairs

تسمع -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Root mapping.
Is this true? True False Rule

Imperative is for females?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is for males.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ___ (Go) إلى البيت. B: حسناً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Contextual command.
Conjugate. Conjugation Drill

تدرس -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard formation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Befehl 'trinken'. Lückentext

___ الماء يا رجل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِشْرَبْ
Wähle die richtige Art, deinem Bruder 'Schau!' zu sagen. Multiple Choice

Wie sagst du einem Mann 'Schau!'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُنْظُرْ
Übersetze den folgenden Befehl ins Arabische. Übersetzung

Geh nach Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِذْهَبْ إلى البيت.
Finde und korrigiere den Fehler im Befehl. Error Correction

اُدرس درسك!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُدْرُسْ درسك!
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen Befehl zu bilden. Sentence Reorder

اسمك / اُكْتُبْ / هنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُكْتُبْ اسمك هنا.
Ordne das Präsensverb seinem männlichen Imperativ zu. Match Pairs

Ordne die Verben zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["`\u062a\u064e\u0639\u0652\u0645\u064e\u0644\u064f`","`\u0627\u0650\u0639\u0652\u0645\u064e\u0644\u0652`"],["`\u062a\u064e\u062f\u0652\u062e\u064f\u0644\u064f`","`\u0627\u064f\u062f\u0652\u062e\u064f\u0644\u0652`"],["`\u062a\u064e\u0641\u0652\u0647\u064e\u0645\u064f`","`\u0627\u0650\u0641\u0652\u0647\u064e\u0645\u0652`"]]
Benutze den unregelmäßigen Imperativ von 'essen'. Lückentext

يا أبي، ___ معي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كُلْ
Welcher Befehl ist grammatisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِلْعَبْ الكرة.
Identifiziere den Fehler im Befehl. Error Correction

يا أخي، اِفْتَحْ النافذة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No mistake
Wie würdest du 'Hör auf den Lehrer' (zu einem männlichen Schüler) übersetzen? Übersetzung

Übersetze: 'Hör auf den Lehrer.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِسْمَعْ إلى المعلم.

Score: /10

FAQ (8)

To help pronounce the consonant cluster.

No, add an 'i' ending.

It can be, use 'min fadlak'.

Different rules apply.

Yes, often simplified.

No, commands are for others.

Use 'la' + present.

After the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Imperativo

Arabic is prefix-based; Spanish is suffix-based.

French moderate

Impératif

Arabic drops the subject pronoun.

German moderate

Imperativ

German is stem-based.

Japanese low

Meireikei

Japanese is agglutinative.

Chinese none

Imperative

Chinese is isolating.

Arabic high

Fi'l al-amr

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!