Dar órdenes (Masculino): '¡Haz esto!' (if'al)
Grammar Rule in 30 Seconds
To give a command to a man, use the 'if'al' pattern by removing the prefix from the present tense.
- Start with the present tense 'you' form (t-).
- Remove the 't-' prefix.
- If the remaining word starts with a consonant cluster, add an alif (hamzat al-wasl).
Overview
فِعْل الْأَمْر لِلْمُفْرَد الْمُذَكَّر (fi'l al-amr lil-mufrad al-mudhakkar).¡escribe!, ¡abre! o ¡siéntate!, esta es la herramienta que necesitas. En español, el imperativo es algo que usamos constantemente de forma natural, por ejemplo, cuando le dices a un amigo: ¡Pásame el café!o
¡Mira esto!. Sin embargo, la forma en que el árabe construye estas órdenes es fascinante y muy diferente a nuestra lógica del español.ven, haz, pon). En árabe, aunque existen excepciones, el proceso es sumamente lógico y matemático. Se deriva directamente del tiempo presente.caja de herramientas y, para crear el imperativo, simplemente quitamos una pieza y añadimos un pequeño ajuste fonético. Es vital entender que, a diferencia del español donde el imperativo puede sonar a veces un poco rudo si no se matiza, en árabe el imperativo es la forma estándar de pedir cualquier acción. No te asustes por la terminología técnica; una vez que entiendas el patrón, verás que es como resolver un pequeño rompecabezas gramatical.tú hablas -> ¡habla! (quitando la 's'). El árabe tiene una restricción fonética muy estricta: ¡no se puede empezar una palabra con una consonante que no tenga vocal!sukūn (ـْ), que es básicamente un silencio. Si intentáramos pronunciar un verbo que empieza con una consonante muda, sería imposible. Por eso, el árabe utiliza una ayuda llamada alif al-waṣl (ألف الوصل), que es una 'alif' de conexión que nos permite articular el sonido inicial.أَنْتَ (anta - tú masculino), quitamos el prefijo تَـ (ta-) que indica la segunda persona, y lo que queda es nuestra base. Si esa base empieza con una consonante muda (sukūn), insertamos nuestra alif salvadora. La gran pregunta es: ¿qué vocal le ponemos a esa 'alif'?ḍamma (el sonido 'u'), la 'alif' toma una 'u'.fatḥa (sonido 'a') o una kasra (sonido 'i'), la 'alif' toma una 'i'. Es un sistema de armonía vocálica que no tenemos en español. Imagínate que en español, para decidir cómo conjugar un imperativo, tuviéramos que mirar la vocal de la sílaba media del verbo; sería un sistema muy predecible.- 1Toma el presente
أَنْتَ(anta). - 2Elimina el prefijo
تَـ. - 3Si la primera letra resultante tiene un
sukūn, añadealif. - 4La vocal de la
alifdepende de la vocal central del verbo original. - 5El final del verbo siempre termina en
sukūn(el verbo secorta).
أَنْتَ) | Eliminar تَـ | Imperativo (أَنْتَ) | Traducción |تَكْتُبُ (taktubu) | ـكْتُبُ | اُكْتُبْ (uktub!) | ¡Escribe! |تَجْلِسُ (tajlisu) | ـجْلِسُ | اِجْلِسْ (ijlis!) | ¡Siéntate! |تَذْهَبُ (tadhhabu) | ـذْهَبُ | اِذْهَبْ (idhhab!) | ¡Ve! |تَدْرُسُ (tadrusu) | ـدْرُسُ | اُدْرُسْ (udrus!) | ¡Estudia! |ḍamma en el medio dicta una u al inicio, el resto cae por su propio peso. Es mucho más regular que los imperativos irregulares del español (como haz de hacer o di de decir).اِذْهَبْ إِلَى الْيَمِين (idhhab ilā al-yamīn - ve a la derecha).اِفْتَحِ الْبَابَ (iftaḥ al-bāba - abre la puerta).مِنْ فَضْلِكَ (min faḍlik) al final o al principio. Por ejemplo: اُكْتُبِ اسْمَكَ، مِنْ فَضْلِكَ (uktub ismaka, min faḍlik - escribe tu nombre, por favor).- 1El error de la vocal inicial: Los hispanohablantes a veces intentan pronunciar la consonante muda sin la
alifde apoyo, diciendo algo comoktuben lugar deuktub. Esto sucede porque en español estamos acostumbrados a grupos consonánticos comotrans-ocr-, pero en árabe, si una palabra empieza con dos consonantes seguidas, es físicamente imposible para el sistema fonológico árabe. ¡Recuerda siempre laalif!
- 1Confusión con el presente: A veces, los estudiantes olvidan quitar el prefijo
تَـy dicenتَكْتُبْ(taktub), lo cual suena comotú escribesotú escribirás. Esto ocurre por la interferencia del español, donde la forma del imperativo a veces se parece mucho a la conjugación del presente. En árabe, la eliminación del prefijo es la señal clara de que estás dando una orden.
- 1Olvidar el
sukūnfinal: Muchos estudiantes mantienen la vocal final del presente (lau). Por ejemplo, dicenاُكْتُبُ(uktubu) en lugar deاُكْتُبْ(uktub). En español, el imperativo suele terminar en vocal (habla,come), por lo que nuestra tendencia natural es añadir una vocal al final. En árabe, el imperativo escortante, elsukūnindica que el verbo se detiene ahí.
alif al-waṣlsukūn (consonante)por favor | Necesita min faḍlikalif y corta la final con el sukūn.- 1¿Puedo usar el imperativo con mujeres? ¡Excelente pregunta! No, este imperativo es solo para hombres (
مُذَكَّر). Para mujeres, la terminación cambia y se añade unaي(yā) al final. ¡Lo veremos en la siguiente lección!
- 1¿Es de mala educación usar el imperativo? No, siempre y cuando añadas
مِنْ فَضْلِكَ(por favor). En árabe, el imperativo es la forma gramatical estándar para pedir algo. No suena rudo si el tono es correcto.
- 1¿Qué pasa con los verbos que no tienen tres letras? Los verbos con cuatro letras o más tienen un patrón diferente. Por ahora, concéntrate en los verbos de tres letras (
ثُلَاثِيّ), que son el 90% de lo que usarás al principio. ¡Paso a paso!
Masculine Singular Imperative Formation
| Present (Anta) | Remove Prefix | Add Alif | Imperative |
|---|---|---|---|
|
تكتب
|
كتب
|
اكتب
|
اكتب
|
|
تجلس
|
جلس
|
اجلس
|
اجلس
|
|
تفتح
|
فتح
|
افتح
|
افتح
|
|
تسمع
|
سمع
|
اسمع
|
اسمع
|
|
تدرس
|
درس
|
ادرس
|
ادرس
|
|
تعمل
|
عمل
|
اعمل
|
اعمل
|
Meanings
The imperative mood is used to issue direct commands, requests, or advice to a second person.
Direct Command
A direct order to perform an action.
“اجلس هنا! (Ijlis huna! - Sit here!)”
“اشرب الماء! (Ishrab al-ma'! - Drink the water!)”
Reference Table
| Verbo Raíz (Pasado) | Presente (tú masc.) | Imperativo (singular masc.) |
|---|---|---|
|
`كَتَبَ` (kataba)
|
`تَكْتُبُ` (taktubu)
|
`اُكْتُبْ` (uktub)
|
|
`فَتَحَ` (fataḥa)
|
`تَفْتَحُ` (taftaḥu)
|
`اِفْتَحْ` (iftaḥ)
|
|
`جَلَسَ` (jalasa)
|
`تَجْلِسُ` (tajlisu)
|
`اِجْلِسْ` (ijlis)
|
|
`ذَهَبَ` (dhahaba)
|
`تَذْهَبُ` (tadhhabu)
|
`اِذْهَبْ` (idhhab)
|
|
`شَرِبَ` (shariba)
|
`تَشْرَبُ` (tashrabu)
|
`اِشْرَبْ` (ishrab)
|
|
`دَخَلَ` (dakhala)
|
`تَدْخُلُ` (tadkhulu)
|
`اُدْخُلْ` (udkhul)
|
|
`نَظَرَ` (naẓara)
|
`تَنْظُرُ` (tanẓuru)
|
`اُنْظُرْ` (unẓur)
|
|
`عَمِلَ` (ʿamila)
|
`تَعْمَلُ` (taʿmalu)
|
`اِعْمَلْ` (iʿmal)
|
Espectro de formalidad
تفضل بالجلوس. (Social)
اجلس. (Social)
اقعد. (Social)
اقعد يا بطل. (Social)
Creando Órdenes en árabe (masc.)
Cómo se forma
- Empieza con: تَكْتُبُ ('tú escribes')
- Quita: تَـ (prefijo para 'tú')
- Añade: اُ (vocal de apoyo)
Cuándo usarlo
- اِجْلِسْ Instrucciones ('¡Siéntate!')
- اُنْظُرْ Peticiones ('¡Mira!')
- اِذْهَبْ Direcciones ('¡Ve!')
Orden: Masculino vs. Femenino
Encontrando la vocal correcta
¿Fíjate en la vocal del medio del verbo en presente (ej., tak-TU-bu). ¿Es una 'u' (ḍamma)?
¿Es la vocal del medio una 'a' (fatḥa) o 'i' (kasra)?
Patrones comunes de imperativos
Empieza con 'u'
- • اُكْتُبْ (uktub)
- • اُدْخُلْ (udkhul)
- • اُنْظُرْ (unẓur)
Empieza con 'i'
- • اِجْلِسْ (ijlis)
- • اِشْرَبْ (ishrab)
- • اِذْهَبْ (idhhab)
Irregulares
- • كُلْ (kul)
- • خُذْ (khudh)
- • قُلْ (qul)
Ejemplos por nivel
اذهب إلى البيت!
Go home!
اقرأ الكتاب!
Read the book!
اسمعني!
Listen to me!
اجلس هنا!
Sit here!
اكتب اسمك في الورقة.
Write your name on the paper.
افتح النافذة من فضلك.
Open the window please.
ادرس دروسك جيداً.
Study your lessons well.
احمل هذه الحقيبة.
Carry this bag.
انظر إلى هذه الصورة الرائعة.
Look at this wonderful picture.
اعمل بجد لتحقيق أهدافك.
Work hard to achieve your goals.
ادخل إلى الغرفة بهدوء.
Enter the room quietly.
اسأل المعلم إذا لم تفهم.
Ask the teacher if you don't understand.
ارسل التقرير قبل نهاية اليوم.
Send the report before the end of the day.
احفظ هذا الملف في جهازك.
Save this file on your device.
استخدم القلم لكتابة الملاحظات.
Use the pen to write notes.
افهم طبيعة المشكلة أولاً.
Understand the nature of the problem first.
اعطني رأيك الصريح في الموضوع.
Give me your honest opinion on the topic.
اطلب المساعدة إذا شعرت بالتعب.
Request help if you feel tired.
اقبل التحدي وتقدم للأمام.
Accept the challenge and move forward.
اجمع المعلومات قبل اتخاذ القرار.
Gather information before making the decision.
اصغِ إلى نصيحة الخبراء بعناية.
Listen to the experts' advice carefully.
اغنم الفرصة قبل فوات الأوان.
Seize the opportunity before it's too late.
اكتب مقالاً يعبر عن رؤيتك.
Write an article expressing your vision.
اعمل على تحسين مهاراتك باستمرار.
Work on improving your skills constantly.
Fácil de confundir
Both look similar.
Learners use present for commands.
Mixing up endings.
Errores comunes
تكتب
اكتب
اكتبا
اكتب
اكتبين
اكتب
كتب
اكتب
لا اكتب
لا تكتب
اكتبوا
اكتب
اكتبه
اكتب
اِكتب
اُكتب
اذهب إلى
اذهب
تكلم
تكلم
اكتبن
اكتب
اِقرأ
اقرأ
اِسمع
اسمع
Patrones de oraciones
___ (verb) يا صديقي.
من فضلك ___ (verb) الكتاب.
___ (verb) بجد كل يوم.
___ (verb) إلى ما أقوله.
Real World Usage
اكتب لي!
اقرأ الدرس.
اذهب يميناً.
احضر الطعام.
تفضل بالجلوس.
انظر لهذا!
Piensa: 'Quita el "tú"'
تَـ) del verbo en presente para crear una orden directa. ¡Así de fácil! De «تَكْتُبُ» se convierte en «اُكْتُبْ».¡No olvides suavizar!
Escucha la vocal
Órdenes de confianza
Smart Tips
Add 'min fadlak' after the command.
Always add the alif.
Don't use the singular form.
Use the present tense.
Pronunciación
Hamzat al-wasl
The alif is silent if preceded by a word.
Command
اكتب! ↘
Falling intonation for directness.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember 'if'al' — the 'i' is the key to the command!
Asociación visual
Imagine a teacher pointing at a student and saying 'Uktub!' (Write!) while holding a pen.
Rhyme
To make a man do, drop the 't' and start with 'u' or 'i' too.
Story
Ali wanted to learn Arabic. He looked at his friend. He said 'Iftah' (Open) the book. Then he said 'Uktub' (Write) the words. Finally, he said 'Isma'' (Listen) to the teacher.
Word Web
Desafío
Write 5 commands you would give to a friend in the next 5 minutes.
Notas culturales
Often uses 'ruuh' instead of 'idhhab'.
Uses 'i' prefix frequently.
Very polite, often adds 'ya akhi'.
Derived from the Proto-Semitic jussive stem.
Inicios de conversación
اكتب اسمك.
اجلس هنا.
اقرأ هذه الجملة.
اذهب إلى المكتب.
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
يا أحمد، ___ الدرس.
اُكْتُبْ es la forma imperativa (orden) masculina singular del verbo 'escribir'. La usas para decirle a una persona masculina, Ahmed, que escriba.Elige la orden correcta:
اِفْتَحْ es el imperativo para un sujeto masculino singular. اِفْتَحِي es para una mujer, y تَفْتَحُ es una afirmación en presente, no una orden.Find and fix the mistake:
يا علي، تجلس هنا.
اِجْلِسْ. La frase original usaba تجلس, que es el presente ('tú te sientas'), no una orden ('¡Siéntate!').Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises___ (Write) الدرس!
Which is the command for 'sit'?
Find and fix the mistake:
تفتح الباب!
أنت تكتب (You write) -> ?
تسمع -> ?
Imperative is for females?
A: ___ (Go) إلى البيت. B: حسناً.
تدرس -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ الماء يا رجل.
¿Cómo se dice '¡Mira!' a un hombre?
Ve a la casa.
اُدرس درسك!
اسمك / اُكْتُبْ / هنا
Empareja los verbos.
يا أبي، ___ معي.
Elige la frase correcta.
يا أخي، اِفْتَحْ النافذة.
Traduce: 'Listen to the teacher.'
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
To help pronounce the consonant cluster.
No, add an 'i' ending.
It can be, use 'min fadlak'.
Different rules apply.
Yes, often simplified.
No, commands are for others.
Use 'la' + present.
After the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperativo
Arabic is prefix-based; Spanish is suffix-based.
Impératif
Arabic drops the subject pronoun.
Imperativ
German is stem-based.
Meireikei
Japanese is agglutinative.
Imperative
Chinese is isolating.
Fi'l al-amr
None.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Presente y Futuro en Árabe: El Tiempo Imperfecto (Al-Mudari')
### Overview El tiempo imperfecto en árabe, conocido como `الفِعْل المُضَارِع` (`al-fiʿl al-muḍāriʿ`), es la piedra ang...
El modo 'Mansoub': Diciendo 'Que', 'Para que' y 'No haré'
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a entrar en un terreno fundamental para que empieces a construir fra...
Hablar con una mujer en árabe: Presente (anti)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en uno de los aspectos más fascinantes y, a la vez, fu...
Pasado en árabe: Él hizo (kataba)
### Overview ¡Bienvenido a este viaje fascinante por la gramática árabe! Si hablas español, ya tienes una ventaja compe...
Pretérito árabe: ¡Tú lo hiciste! (-ta)
### Overview ¡Hola! Bienvenido a este fascinante viaje por el idioma árabe. Como hispanohablantes, tenemos la suerte de...