A1 Noun Gender 16 min read Fácil

Plural de personas: Profesores e ingenieros (-uun, -aat)

Tienes dos herramientas mágicas para pluralizar personas: usa «ـونَ» para grupos de hombres o mixtos, y «ـات» para grupos de mujeres. ¡Nunca los uses para objetos!

Grammar Rule in 30 Seconds

To make people plural, add -uun for masculine or -aat for feminine to the singular noun.

  • Masculine people: Add -uun (e.g., muhandis -> muhandisuun).
  • Feminine people: Replace -ah with -aat (e.g., mu'allimah -> mu'allimaat).
  • These endings only apply to specific human nouns, not objects.
Singular + (uun/aat) = Plural People

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en uno de los pilares más importantes y, afortunadamente, más predecibles de la gramática árabe: los plurales de personas, conocidos técnicamente como los Plurales Sanos (الجموع السالمة – al-jumūʿ al-sālimah).
¿Por qué esto es fundamental? Porque en árabe, el plural no siempre es un simple 'añadir una s' como en español. En nuestro idioma, el plural es muy constante (casa/casas, profesor/profesores).
En árabe, existe una distinción fascinante: los objetos y animales suelen tener 'plurales rotos' (donde la palabra cambia internamente), pero los seres humanos —tú, yo, los profesores, los ingenieros— tienen una estructura 'sana' o intacta. Imagínate que la palabra es como un bloque de construcción: en el plural sano, el bloque original no se rompe, solo le añadimos una 'etiqueta' al final. Esto es una gran noticia para ti, porque significa que una vez que aprendes el patrón, puedes aplicarlo a cientos de palabras sin tener que memorizar irregularidades.
Dominar esto es tu puerta de entrada para hablar de grupos de personas, profesiones y nacionalidades con total confianza. Es mucho más lógico de lo que parece al principio, y te sentirás como un experto cuando veas que puedes convertir cualquier profesión en plural solo con añadir un sufijo. ¡Vamos a darle!
### How This Grammar Works
En español, el plural depende principalmente de si la palabra termina en vocal o consonante (ej. 'libro' -> 'libros', 'profesor' -> 'profesores'). En árabe, el sistema de los Plurales Sanos es mucho más preciso porque está ligado al género (masculino y femenino) y, a un nivel avanzado, al caso gramatical.
El concepto clave aquí es que el plural masculino añade ـونَ (-ūna) y el femenino añade ـَات (-āt). A diferencia del español, donde el género gramatical a veces es arbitrario (la mesa, el libro), en árabe, cuando hablamos de personas, el género es real y directo.
Lo que debes tener siempre en mente es que, en árabe, los humanos son tratados con una estructura gramatical especial. Si tienes a un grupo de 'ingenieros' (مُهَنْدِسُونَ), la palabra base مُهَنْدِس se mantiene intacta. En español, decimos 'ingeniero' e 'ingenieros'.
Fíjate que en árabe, el sufijo ـونَ funciona casi como una marca de identidad grupal. Es importante mencionar que, a diferencia del inglés o el español, el árabe tiene 'casos'. No te asustes, esto solo significa que la terminación cambia ligeramente dependiendo de si la palabra es el sujeto de la oración o el objeto.
Por ahora, quédate con la idea del nominativo (sujeto), que es la forma más común. Este sistema de 'plural sano' es muy diferente a los 'plurales rotos' (كِتَابكُتُب), donde la palabra cambia por dentro. Los plurales sanos son tu zona de seguridad: son predecibles, consistentes y, sobre todo, muy útiles para tu día a día en la universidad o el trabajo.
### Formation Pattern
La formación es un proceso de dos pasos. Primero identificas si el grupo es masculino o femenino. Si es masculino, simplemente añades ـونَ. Si es femenino, primero quitas la terminación ة (tāʾ marbūṭah) si existe, y luego añades ـَات.
| Categoría | Singular | Plural (Nominativo) | Sufijo |
|---|---|---|---|
| Masculino | مُهَنْدِس | مُهَنْدِسُونَ | ـونَ |
| Masculino | مُدَرِّس | مُدَرِّسُونَ | ـونَ |
| Femenino | مُعَلِّمَة | مُعَلِّمَاتٌ | ـَاتٌ |
| Femenino | طَالِبَة | طَالِبَاتٌ | ـَاتٌ |
Como ves, es un patrón matemático. Si tienes una مُعَلِّمَة (profesora), quitas la ة y pones مُعَلِّمَات. ¡Listo!
No hay cambios internos de vocales. Es como si estuvieras armando un set de LEGO: base + pieza final. Practica esto con profesiones: مُوَظَّف (empleado) se vuelve مُوَظَّفُونَ (empleados).
Si fuera empleada, sería مُوَظَّفَة y su plural مُوَظَّفَات.
### When To Use It
Debes usar estos patrones exclusivamente para seres racionales (humanos). Esto es un error común: intentar usar los plurales sanos para objetos. ¡Ojo! Los objetos tienen sus propias reglas. Los plurales sanos se usan para:
  1. 1Profesiones: Si hablas de tus colegas en la oficina, usarás estos sufijos. مُهَنْدِسُونَ (ingenieros).
  2. 2Nacionalidades: Si viajas y conoces gente, dirás مِصْرِيُّونَ (egipcios) o لُبْنَانِيَّات (libanesas).
  3. 3Adjetivos personales: Si describes a un grupo como 'inteligente' (ذَكِيّ), el plural será أَذْكِيَاء (aunque este es un plural roto, muchos adjetivos de origen participio siguen el patrón sano).
Imagínate que estás en una reunión. Para decir 'los profesores están aquí', dirías الْمُدَرِّسُونَ هُنَا. Es una estructura muy sólida que te permitirá comunicarte con claridad.
Recuerda siempre: si hay al menos un hombre en el grupo, el árabe prefiere la forma masculina plural. Es una convención gramatical, no te lo tomes personal, ¡es solo la regla del juego!
### Common Mistakes
  1. 1El error del objeto: Los estudiantes hispanohablantes a veces intentan pluralizar objetos con ـونَ porque es fácil. Ejemplo: decir بَابُونَ para 'puertas'. ¡Incorrecto! Las puertas no son humanos. Se dice أَبْوَاب.
  2. 2Confundir el género: A veces, por influencia del español, olvidamos quitar la ة en el femenino. Intentan decir مُعَلِّمَةَات, manteniendo la ة. Recuerda: la ة es una marca de singular femenino; al hacer el plural, debe desaparecer para dejar espacio al sufijo ـَات.
  3. 3El uso de 'los' y 'las': En español, solemos usar artículos definidos todo el tiempo. En árabe, el plural sano a veces se usa sin artículo de forma muy natural. No fuerces el artículo si no es necesario para definir al grupo.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital comparar el Plural Sano con el Plural Roto para no confundirlos.
| Característica | Plural Sano (Humano) | Plural Roto (No humano/Mixto) |
|---|---|---|
| Estructura | Se mantiene intacta | Se rompe/cambia |
| Sufijo | ـونَ / ـَات | Varios (ej. ـَات o cambios internos) |
| Predictibilidad | Muy alta | Baja (requiere memoria) |
Como ves, el Plural Sano es tu mejor aliado al principio. Es como aprender una fórmula de Excel: siempre funciona igual.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar el plural femenino para un grupo mixto? No, el masculino plural es el que domina en grupos mixtos.
  2. 2¿Qué pasa si el sustantivo no es una persona? Entonces no uses ـونَ o ـَات. Tendrás que aprender el plural roto correspondiente.
  3. 3¿Es obligatorio aprender las formas de caso (ـِينَ / ـِينَ)? Como principiante, enfócate en ـُونَ y ـَاتٌ. Los otros casos los irás integrando naturalmente a medida que aprendas sintaxis. ¡Paso a paso!

Sound Plural Formation

Singular (M) Plural (M) Singular (F) Plural (F)
مُهَنْدِس
مُهَنْدِسُونَ
مُهَنْدِسَة
مُهَنْدِسَات
مُدَرِّس
مُدَرِّسُونَ
مُدَرِّسَة
مُدَرِّسَات
مُسْلِم
مُسْلِمُونَ
مُسْلِمَة
مُسْلِمَات
مُوَظَّف
مُوَظَّفُونَ
مُوَظَّفَة
مُوَظَّفَات
مُسَافِر
مُسَافِرُونَ
مُسَافِرَة
مُسَافِرَات
طَالِب
طَالِبُونَ
طَالِبَة
طَالِبَات

Meanings

The sound plural is a predictable way to pluralize human nouns without changing the internal root structure.

1

Masculine Sound Plural

Used for groups of men or mixed-gender groups.

“مُدَرِّسُونَ (Teachers)”

“مُهَنْدِسُونَ (Engineers)”

2

Feminine Sound Plural

Used for groups of women.

“مُدَرِّسَاتٌ (Teachers)”

“مُهَنْدِسَاتٌ (Engineers)”

Reference Table

Reference table for Plural de personas: Profesores e ingenieros (-uun, -aat)
Singular (M) Plural Masculino/Mixto Singular (F) Plural Femenino
`mu'allim` (Teacher)
`mu'allimuun`
`mu'allima`
`mu'allimaat`
`muhandis` (Engineer)
`muhandisuun`
`muhandisa`
`muhandisaat`
`mudiir` (Manager)
`mudiiruun`
`mudiira`
`mudiiraat`
`sa'iid` (Happy)
`sa'iiduun`
`sa'iida`
`sa'iidaat`
`latwiif` (Kind)
`latwiifuun`
`latwiifa`
`latwiifaat`
`kaatib` (Writer)
`kaatibuun`
`kaatiba`
`kaatibaat`
`mudarrib` (Coach)
`mudarribuun`
`mudarriba`
`mudarribaat`

Espectro de formalidad

Formal
المُدَرِّسُونَ حَاضِرُونَ

المُدَرِّسُونَ حَاضِرُونَ (School)

Neutral
المُدَرِّسُونَ هُنَا

المُدَرِّسُونَ هُنَا (School)

Informal
المُدَرِّسِينَ هُنَا

المُدَرِّسِينَ هُنَا (School)

Jerga
المُدَرِّسِينَ وصلوا

المُدَرِّسِينَ وصلوا (School)

Plurales en árabe: Humanos vs. Objetos

Plurales en árabe

Humanos (Conscientes)

  • -uun / -aat Sufijos Especiales

Objetos (Inconscientes)

  • Femenino Singular Tratado como 'Ella'

Plurales 'Sanos' Masculinos vs. Femeninos

Masculino/Mixto
ـونَ (-uun) Grupo de hombres
مُدَرِّبونَ Entrenadores
Femenino
ـات (-aat) Grupo de mujeres
مُدَرِّبات Entrenadoras

Eligiendo el Plural Correcto

1

¿Es un humano?

YES
Ir a la verificación de género
NO
Usar adjetivo Femenino Singular
2

¿Hay al menos un hombre?

YES
Añadir -uun
NO ↓
3

¿Solo mujeres?

YES
Añadir -aat
NO ↓

Cualidades Humanas Comunes (en Plural)

💼

Trabajos

  • muhandisuun
  • mu'allimaat
  • mudiiruun
😊

Sentimientos

  • mabsuutuun
  • sa'iidaat
  • mut'abuun

Ejemplos por nivel

1

المُدَرِّسُونَ فِي المَدْرَسَةِ

The teachers are in the school.

2

المُهَنْدِسَاتُ يَعْمَلْنَ

The engineers are working.

3

هُمْ مُسْلِمُونَ

They are Muslims.

4

هِيَ طَالِبَاتٌ

They are students.

1

رَأَيْتُ المُهَنْدِسِينَ

I saw the engineers.

2

تَحَدَّثْتُ مَعَ المُدَرِّسَاتِ

I spoke with the teachers.

3

هَلْ هُمْ مُسَافِرُونَ؟

Are they travelers?

4

هِيَ مُوَظَّفَاتٌ جَدِيدَاتٌ

They are new employees.

1

يُحِبُّ الطُّلَّابُ مُعَلِّمِيهِمْ

The students love their teachers.

2

تَعْمَلُ المُهَنْدِسَاتُ فِي المَشْرُوعِ

The engineers work on the project.

3

هَؤُلَاءِ هُمُ المُسَافِرُونَ

These are the travelers.

4

تَكَلَّمَتِ المُدِيرَاتُ مَعَ العُمَّالِ

The managers spoke with the workers.

1

يَجِبُ عَلَى المُهَنْدِسِينَ الِالتِزَامُ بِالقَوَانِينِ

Engineers must adhere to the laws.

2

تَمَّ تَكْرِيمُ المُدَرِّسَاتِ المِثَالِيَّاتِ

The ideal teachers were honored.

3

يُعْتَبَرُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ مُسْلِمِينَ

These men are considered Muslims.

4

تَجْتَمِعُ المُوَظَّفَاتُ كُلَّ صَبَاحٍ

The employees meet every morning.

1

يَتَمَيَّزُ المُهَنْدِسُونَ بِالدِّقَّةِ

Engineers are characterized by precision.

2

تُسَاهِمُ المُدَرِّسَاتُ فِي بِنَاءِ المُجْتَمَعِ

Teachers contribute to building society.

3

لَمْ يَكُنِ المُسَافِرُونَ عَلَى عِلْمٍ بِالتَّأْخِيرِ

The travelers were not aware of the delay.

4

تُعَدُّ هَذِهِ المَهَارَاتُ ضَرُورِيَّةً لِلمُوَظَّفَاتِ

These skills are essential for the employees.

1

يُعَدُّ هَؤُلَاءِ المُهَنْدِسُونَ رُوَّاداً فِي مَجَالِهِمْ

These engineers are pioneers in their field.

2

تَتَطَلَّبُ المِهْنَةُ مِنَ المُدَرِّسَاتِ صَبْراً كَبِيراً

The profession requires great patience from teachers.

3

يُشَكِّلُ المُسَافِرُونَ نِسْبَةً كَبِيرَةً مِنَ السُّيَّاحِ

Travelers constitute a large percentage of tourists.

4

تَتَمَتَّعُ المُوَظَّفَاتُ بِحُقُوقٍ كَامِلَةٍ

The employees enjoy full rights.

Fácil de confundir

Pluralizing People: Teachers & Engineers (-uun, -aat) vs Sound vs Broken Plural

Learners don't know which one to use.

Pluralizing People: Teachers & Engineers (-uun, -aat) vs Nominative vs Accusative

Learners use -uun everywhere.

Pluralizing People: Teachers & Engineers (-uun, -aat) vs Feminine Marker

Learners keep the -ah.

Errores comunes

كِتَابُونَ

كُتُب

Objects don't take sound plurals.

مُدَرِّسَةُونَ

مُدَرِّسَات

Don't keep the feminine marker.

مُهَنْدِسَاتُونَ

مُهَنْدِسَات

Double suffix error.

مُسْلِمَاتُونَ

مُسْلِمَات

Incorrect feminine plural.

رَأَيْتُ المُهَنْدِسُونَ

رَأَيْتُ المُهَنْدِسِينَ

Forgot to change to accusative case.

مُدَرِّسِينَ

مُدَرِّسُونَ

Used accusative in nominative position.

طَالِبَاتٌ

طَالِبَاتِ

Case error after preposition.

مُوَظَّفِينَ

مُوَظَّفُونَ

Subject position requires nominative.

مُسَافِرَاتِينَ

مُسَافِرَاتٍ

Feminine plurals don't take -iin.

مُدِيرُونَ

مُدِيرِينَ

Object position requires accusative.

مُهَنْدِسِينَ

مُهَنْدِسُونَ

Subtle case error in complex sentence.

مُدَرِّسَاتِينَ

مُدَرِّسَاتٍ

Over-applying masculine rules.

مُسْلِمِينَ

مُسْلِمُونَ

Case error in passive voice.

Patrones de oraciones

___ (plural) يَعْمَلُونَ فِي المَكْتَبِ.

رَأَيْتُ ___ (plural) فِي المَدْرَسَةِ.

___ (plural) هُنَا لِلدِّرَاسَةِ.

هَذِهِ هِيَ مَهَامُّ ___ (plural).

Real World Usage

Social Media constant

المعلمون ينشرون دروساً

Texting constant

المهندسين وصلوا

Job Interviews very common

نحن نبحث عن مهندسين

Ordering Food occasional

العمال يطلبون الطعام

Travel common

المسافرون في المطار

University very common

الطالبات يدرسن

⚠️

La trampa de lo no humano

¡Nunca uses -uun para cosas que no son personas! Por ejemplo, para decir 'casas bonitas' no dices buyuut jamiiluun, dices «بُيوتٌ جَميلَةٌ» (buyuut jamiila).
🎯

Quita la Taa Marbuuta

Cuando haces el plural femenino, siempre quita la ة del final de la palabra singular antes de añadir -aat. Es como quitarse un sombrero para ponerse una corona. Por ejemplo, de mu'allima (profesora) a «مُعَلِّماتٌ» (mu'allimaat).
💬

La regla del grupo mixto

En árabe, si hay al menos un hombre en un grupo, todo el grupo usa el plural masculino -uun. Es una regla gramatical, ¡no te compliques! Por ejemplo, si hay hombres y mujeres, dices «مُدَرِّبونَ» (mudarribuun) para 'entrenadores'.

Smart Tips

Add -uun for subjects.

المُهَنْدِس يَعْمَل المُهَنْدِسُونَ يَعْمَلُونَ

Drop -ah and add -aat.

المُدَرِّسَة تَعْمَل المُدَرِّسَات يَعْمَلْنَ

Use -iin for masculine plurals.

مَعَ المُهَنْدِسُونَ مَعَ المُهَنْدِسِينَ

Stop! Don't use -uun.

كِتَابُونَ كُتُب

Pronunciación

mu-han-di-SUUN

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix.

Statement

المُهَنْدِسُونَ يَعْمَلُونَ ↘

Falling intonation for facts.

Memorízalo

Mnemotecnia

Uun is for the men, Aat is for the ladies.

Asociación visual

Imagine a group of men wearing hats with 'UUN' on them, and a group of women wearing hats with 'AAT' on them.

Rhyme

For the men add -uun, for the women add -aat, pluralizing people is just like that!

Story

Ahmed is an engineer (muhandis). He joins his friends, so they become muhandisuun. Sarah is an engineer (muhandisah). She joins her friends, so they become muhandisaat.

Word Web

مُهَنْدِسمُدَرِّسمُسْلِممُوَظَّفمُسَافِرطَالِب

Desafío

Write down 5 professions you know and turn them into both masculine and feminine plurals.

Notas culturales

In spoken Levantine, the -iin ending is often used for both nominative and accusative.

Egyptian Arabic often uses -iin for all plural cases.

Gulf dialects maintain the formal distinction more strictly in formal settings.

The sound plural is a classic Semitic morphological feature.

Inicios de conversación

مَنْ هَؤُلَاءِ المُهَنْدِسُونَ؟

هَلْ تُحِبُّ العَمَلَ مَعَ المُدَرِّسَاتِ؟

مَا هِيَ مَهَامُّ المُوَظَّفِينَ؟

كَيْفَ يَتَعَامَلُ المُهَنْدِسُونَ مَعَ المَشَاكِلِ؟

Temas para diario

Describe your teachers using the sound plural.
Write about a group of engineers you know.
Discuss the roles of employees in your company.
Reflect on the importance of teachers in society.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco con el plural masculino correcto de 'feliz' (`sa'iid`).

الأَصْدِقاءُ ___ جِدّاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَعيدونَ
Como 'amigos' (masculino/mixto) son humanos, añadimos -uun al adjetivo.
¿Qué frase describe correctamente a un grupo de ingenieras? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُهَنْدِساتُ مَشْغولاتٌ.
Usamos la terminación -aat para grupos de mujeres.
Encuentra el error en esta frase sobre un grupo de profesores. Error Correction

Find and fix the mistake:

المُعَلِّمونَ لَطيفة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُعَلِّمونَ لَطيفونَ.
El adjetivo debe coincidir con el sustantivo plural humano en género y número. Latwiifuun es el plural masculino.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

المُهَنْدِسُون ___ (يَعْمَلُ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَعْمَلُونَ
Subject-verb agreement.
Choose the correct plural. Opción múltiple

مُدَرِّسَة -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُدَرِّسَات
Feminine sound plural rule.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

رَأَيْتُ المُهَنْدِسُونَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأَيْتُ المُهَنْدِسِينَ
Accusative case.
Transform to plural. Sentence Transformation

المُسْلِمُ يُصَلِّي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُسْلِمُونَ يُصَلُّونَ
Pluralization.
Is this correct? True False Rule

كِتَابُونَ is a valid plural.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Objects don't take sound plurals.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ B: هُمْ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُهَنْدِسُونَ
Nominative case.
Build the sentence. Sentence Building

المُدَرِّسَاتُ / فِي / المَدْرَسَةِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُدَرِّسَاتُ فِي المَدْرَسَةِ
Word order.
Match the singular to plural. Match Pairs

مُوَظَّف -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُوَظَّفُونَ
Masculine sound plural.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Haz la palabra 'trabajador' (`mujtahid`) plural para un grupo de chicas. Completar huecos

البَناتُ ___. ف

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُجْتَهِدات
Traduce 'Los gerentes (masculino) están ocupados'. Traducción

The managers are busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُديرونَ مَشْغولونَ.
Identifica la regla del plural no humano. Opción múltiple

The cars (sayyaraat) are new (jadiida). Why is 'new' singular?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Because cars aren't human.
Empareja el singular con el plural. Match Pairs

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mu'allim : mu'allimuun
Ordena las palabras: [felices / los profesores / están] Sentence Reorder

المُعَلِّمونَ / سَعيدونَ / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُعَلِّمونَ سَعيدونَ.
Corrige el plural del grupo mixto. Error Correction

Ahmad and Layla are kind (latwiifaat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ahmad and Layla are latwiifuun.
Añade la terminación correcta para 'famoso' (mashhuur) describiendo a escritoras. Completar huecos

الكاتِباتُ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَشْهورات
¿Cuál es un plural humano? Opción múltiple

Select the human plural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُدَرِّبونَ
Traduce 'Somos ingenieros' (grupo masculino). Traducción

We are engineers.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَحْنُ مُهَنْدِسونَ.
Corrige la terminación: 'Los empleados (m) están cansados'. Error Correction

المُوَظَّفونَ مُتْعَبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُوَظَّفونَ مُتْعَبونَ.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

The -iin ending is used for accusative and genitive cases.

No, -uun is strictly for masculine or mixed groups.

Use broken plurals instead of sound plurals.

Yes, it is the standard feminine plural marker.

Yes, you must drop the -ah before adding -aat.

Some human nouns use broken plurals, but sound plurals are very consistent.

Look at the meaning of the word; professions and roles are usually human.

Yes, it is very common in all forms of communication.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Pluralization with -s/-es

Arabic has specific plurals for people.

French low

Pluralization with -s

Arabic morphology is more complex.

German low

Various plural markers

Arabic sound plurals are gender-specific.

Japanese none

Pluralization is optional

Arabic is strictly plural-marked.

Chinese none

Pluralization is optional

Arabic morphology is mandatory.

English low

Pluralization with -s

Arabic sound plurals are gender-specific.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!