A2 Speech Levels 7 min read Leicht

Essen mit Respekt: 드시다 & 잡수시다

Wenn ein VIP (Chef, Ältere, Kunden) isst oder trinkt, upgrade dein Verb zu «드시다», um Respekt zu zeigen. Merk dir diese Pill-Badges: «드시다» für alle, «잡수시다» für Senioren.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '드시다' or '잡수시다' instead of '먹다' when talking about someone you need to show respect to.

  • Use '드시다' for most people you respect: 선생님께서 식사를 드십니다.
  • Use '잡수시다' for elders or formal contexts: 할아버지께서 약을 잡수셨어요.
  • Never use these for yourself, as they are honorifics for others: 저는 밥을 먹어요.
Subject (Honorific Particle 께서) + Object (을/를) + Honorific Verb (드시다/잡수시다)

Overview

Stell dir vor, du gibst deinem Chef einen Kaffee.
Du sagst ihm lächelnd, er soll sich füttern.
Oh je, das ist eine kulturelle Katastrophe.
In Korea ist Respekt absolut alles.
Man ändert nicht nur die Satzendung.
Man ändert das gesamte Verb.
Essen ist im koreanischen Alltag extrem wichtig.
Zu fragen Hast du gegessen? bedeutet "Wie geht's?".
Daher bekommt das Verb essen VIP-Behandlung.
먹다 ist das normale Verb für essen.
Aber wenn VIPs essen, passiert linguistische Magie.
Wir nutzen 드시다 oder das traditionelle 잡수시다.
Dieser Guide rettet dein soziales Leben.
Lass uns lernen, wie man Leute höflich füttert.

How This Grammar Works

Koreanisch ehrt das Subjekt des Satzes.
Wenn die essende Person älter ist, ändert sich das Verb.
드시다 ist das moderne, alltägliche Höflichkeitsverb.
Es gilt für festes Essen und Getränke.
잡수시다 ist ultra-traditionell und sehr formell.
Man nutzt es meist für Großeltern.

Wichtig: Es ist nur für festes Essen gedacht.

Man kann es nicht für Wasser nutzen.

Formation Pattern

1
Identifiziere das Subjekt des Satzes.
2
Ist diese Person älter als ich?
3
Ist diese Person mein Chef oder Kunde?
4
Wenn ja, wirf 먹다 und 마시다 weg.
5
Wähle 드시다 (für alles) oder 잡수시다 (für Essen).
6
Konjugiere das Verb passend zum Zuhörer.

When To Use It

Du wirst dies im Alltag ständig brauchen.
Wenn du deinem Chef auf WhatsApp schreibst.
Nutze unbedingt 드셨어요?.
Wenn du Essen für deine Eltern bestellst.
Sage 맛있게 드세요 (Guten Appetit).
In einem Café in Seoul zu Kunden.

Common Mistakes

Der größte Fehler: sich selbst ehren.
Nutze NIEMALS 드시다 für dich selbst.
Nutze für dich immer 먹다.
Nutze 잡수시다 nicht für Flüssigkeiten.
Erfinde keine Wörter wie 먹으시다.

Contrast With Similar Patterns

먹다 ist neutrales Essen.
마시다 ist neutrales Trinken.
드시다 ersetzt beide höflich.
Verwechsle 드시다 (essen) nicht mit 드리다 (geben).

Quick FAQ

Q

Kann ich 드시다 für Tiere nutzen?

Nein, nutze für Tiere immer 먹다.

Q

Kann ich das im Zoom-Interview sagen?

Ja! Absolut empfehlenswert.

Q

Warum sagen Bosse auf Netflix manchmal 먹다?

Weil sie über sich selbst sprechen.

Conjugation Table

Verb Present (Polite) Past (Polite) Present (Formal) Past (Formal)
드시다
드세요
드셨어요
드십니다
드셨습니다
잡수시다
잡수세요
잡수셨어요
잡수십니다
잡수셨습니다

Meanings

These are honorific forms of the verb '먹다' (to eat). They are used to elevate the subject of the sentence when that person is a superior or elder.

1

General Honorific

Polite way to say someone is eating.

“사장님께서 식사를 드십니다.”

“어머니께서 사과를 드세요.”

2

Elderly/Formal

A slightly more traditional or formal honorific.

“할아버지께서 약을 잡수십니다.”

“어르신께서 식사를 잡수셨나요?”

Reference Table

Reference table for Essen mit Respekt: 드시다 & 잡수시다
Basis-Verb Höflichkeits-Verb Präsens (Höflich) Vergangenheit (Höflich)
먹다 (essen)
드시다
드세요
드셨어요
마시다 (trinken)
드시다
드세요
드셨어요
먹다 (essen)
잡수시다
잡수세요
잡수셨어요

Formalitätsspektrum

Formell
선생님께서 식사를 드십니다.

선생님께서 식사를 드십니다. (Polite/Formal)

Neutral
선생님께서 드세요.

선생님께서 드세요. (Polite/Formal)

Informell
선생님께서 드셔.

선생님께서 드셔. (Polite/Formal)

Umgangssprache
N/A

N/A (Polite/Formal)

Koreanische Verben fürs Essen

Essen / Trinken

Alltäglicher Standard

  • 먹다 essen
  • 마시다 trinken

Höfliche Form

  • 드시다 essen/trinken

Sehr traditionell

  • 잡수시다 essen (fest)

Wer isst gerade?

Normales Subjekt (Ich, Freunde)
내가 밥을 먹어요 Ich esse Reis
친구가 물을 마셔요 Freund trinkt Wasser
VIP Subjekt (Chef, Ältere)
사장님이 식사를 드세요 Chef isst eine Mahlzeit
할아버지가 진지를 잡수세요 Opa isst eine Mahlzeit

Welches Verb soll ich wählen?

1

Ist die Person ein VIP (Ältere/Chef)?

YES
Gehe zum nächsten Schritt
NO
Nutze 먹다 oder 마시다
2

Wird eine Flüssigkeit konsumiert?

YES
Nutze 드시다
NO ↓

Was kann man konsumieren?

Nutze 드시다

  • Kaffee
  • Kuchen
  • Medizin
  • Wasser
🍚

Nutze 잡수시다

  • Reis
  • Suppe
  • Fleisch
🍔

Nutze 먹다

  • Mein Lunch
  • Snack vom Freund
  • Hundefutter

Beispiele nach Niveau

1

선생님께서 드세요.

The teacher is eating.

2

할머니께서 드셨어요.

Grandmother ate.

3

사장님께서 드십니다.

The boss is eating.

4

어머니께서 드세요.

Mother is eating.

1

할아버지께서 약을 잡수셨어요.

Grandfather took his medicine.

2

무엇을 드시겠습니까?

What would you like to eat?

3

어르신께서 식사를 잡수십니다.

The elder is having a meal.

4

선생님께서 점심을 드셨나요?

Did the teacher eat lunch?

1

부모님께서 아직 저녁을 안 드셨어요.

My parents haven't eaten dinner yet.

2

손님께서 주문하신 음식을 드시고 계십니다.

The customer is eating the food they ordered.

3

할머니께서는 항상 건강식을 잡수세요.

Grandmother always eats healthy food.

4

교수님께서 식사를 드시러 가셨습니다.

The professor went to eat.

1

어르신께서는 평소에 소식을 잡수시는 편입니다.

The elder tends to eat small portions usually.

2

부장님께서 회식 자리에서 고기를 드셨습니다.

The manager ate meat at the company dinner.

3

할아버지께서 잡수시는 모습이 참 보기 좋습니다.

It is nice to see grandfather eating.

4

손님께서 식사를 다 드셨는지 확인해 주세요.

Please check if the customer has finished their meal.

1

어머니께서 정성껏 차린 음식을 맛있게 드시는 것을 보니 기쁩니다.

I am happy to see mother enjoying the food I prepared with care.

2

연세가 많으신데도 식사를 잘 잡수셔서 다행입니다.

It is a relief that they are eating well despite their advanced age.

3

귀빈께서 드실 음식을 특별히 준비했습니다.

We have specially prepared food for the VIP to eat.

4

할머니께서 잡수시고 싶어 하시는 음식을 사러 갑니다.

I am going to buy the food that grandmother wants to eat.

1

어르신께서 잡수시는 식단은 영양학적으로 매우 균형 잡혀 있습니다.

The diet that the elder consumes is nutritionally very balanced.

2

선생님께서 드시는 모습을 뵈니 마음이 놓입니다.

I feel at ease seeing the teacher eating.

3

할아버지께서 잡수시지 않으려고 하셔서 걱정입니다.

I am worried because grandfather refuses to eat.

4

손님께서 드시는 동안 불편함이 없도록 하십시오.

Ensure the customer has no discomfort while they are eating.

Leicht verwechselbar

Honorific Eating: 드시다 & 잡수시다 vs. 먹다 vs 드시다

Learners often use them interchangeably.

Honorific Eating: 드시다 & 잡수시다 vs. 드시다 vs 식사하다

Both are polite.

Honorific Eating: 드시다 & 잡수시다 vs. 이/가 vs 께서

Learners forget the honorific particle.

Häufige Fehler

저는 드세요.

저는 먹어요.

Never use honorifics for yourself.

선생님이 드세요.

선생님께서 드세요.

Must use honorific particle.

친구가 드세요.

친구가 먹어요.

Don't use honorifics for peers.

할머니가 드세요.

할머니께서 드세요.

Must use honorific particle.

무엇을 먹으시겠습니까?

무엇을 드시겠습니까?

Use honorific verb.

할아버지께서 먹으셨어요.

할아버지께서 잡수셨어요.

Use honorific verb for elders.

사장님은 드십니다.

사장님께서 드십니다.

Use honorific particle.

어머니께서 밥을 먹으셨어요.

어머니께서 식사를 하셨어요/드셨어요.

Use honorific verb.

선생님께서 드시러 가셨다.

선생님께서 식사하러 가셨다.

Use honorific noun/verb combo.

할머니께서 드시는 것을 보았다.

할머니께서 잡수시는 것을 보았다.

Use appropriate honorific.

손님께서 드시겠습니까?

손님, 식사하시겠습니까?

Better to use honorific noun + 하다.

할아버지께서 드시는 식단.

할아버지께서 잡수시는 식단.

Use elder-appropriate honorific.

선생님께서 드신다.

선생님께서 드십니다.

Speech level consistency.

Satzmuster

___께서 ___을/를 드십니다.

___께서 ___을/를 잡수셨어요.

___께서 ___을/를 드시겠습니까?

___께서 ___을/를 안 드셨습니다.

Real World Usage

Restaurant very common

무엇을 드시겠습니까?

Home common

할머니, 식사하세요.

Office common

사장님께서 드십니다.

Texting occasional

선생님, 점심 드셨어요?

Social Media occasional

어르신께서 드시는 모습.

Food Delivery common

맛있게 드세요.

⚠️

Ehr dich nicht selbst

Es wäre echt peinlich, «드시다» für deine eigenen Aktionen zu nutzen. Sag immer: «저는 먹었어요.»
💬

Essen als Begrüßung

Die Frage «점심 드셨어요?» ist oft nur ein nettes Hallo, wie unser 'Wie geht's?', und keine echte Einladung zum Essen.
🎯

Medizin wird 'gegessen'

In Korea 'nimmt' man keine Medizin, man isst sie. Wenn deine Mutter eine Tablette nimmt, sag: «약을 드셨어요.»

Smart Tips

Use '잡수시다' to show extra respect.

할머니가 드세요. 할머니께서 잡수세요.

Use '드시다' for standard respect.

선생님이 먹어요. 선생님께서 드세요.

Use '드시겠습니까?' for professional service.

뭐 먹을래요? 무엇을 드시겠습니까?

Never use honorifics.

저는 드세요. 저는 먹어요.

Aussprache

deu-si-da

드시다

Pronounced as 'deu-si-da'.

jab-su-si-da

잡수시다

Pronounced as 'jab-su-si-da'.

Rising

드세요? ↗

Questioning if they are eating.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '드시다' as 'D-lish-ida' (Delicious) — you only use it for people you think are 'deliciously' important!

Visuelle Assoziation

Imagine a golden crown floating above the head of the person eating. If the crown is there, use '드시다'.

Rhyme

For the teacher or the elder, use '드시다' to be a helper.

Story

You are at a dinner party. You see your teacher. You don't say '먹어요'. You say '선생님, 드세요!' because you respect them. Your grandfather is there too, so you say '할아버지, 잡수세요!' to show extra care.

Word Web

드시다잡수시다식사께서어르신선생님할머니할아버지

Herausforderung

Write 3 sentences about your family members using honorifics today.

Kulturelle Hinweise

Respect for elders is paramount. Using honorifics is not optional in formal settings.

These verbs evolved from ancient Korean honorific systems.

Gesprächseinstiege

선생님께서 무엇을 드셨어요?

할머니께서 식사를 하셨나요?

사장님께서 점심을 드시러 가셨나요?

어르신께서 식사를 잘 잡수시나요?

Tagebuch-Impulse

Write about what your teacher ate today.
Describe your grandparent's favorite meal.
Write a dialogue between a server and a customer.
Reflect on why honorifics are important in Korea.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem höflichen Verb für 'essen' aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wenn du mit einem Lehrer sprichst, muss '먹다' zu '드시다' werden. '드세요' ist die höfliche Aufforderungsform.
Finde und korrigiere den kulturellen Fehler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du kannst '잡수시다' nicht für Flüssigkeiten wie Wasser nutzen. Für Getränke musst du '드시다' verwenden.
Welcher Satz ist kulturell korrekt, wenn du über dich selbst sprichst?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du darfst niemals Höflichkeitsverben wie '드시다' oder '잡수시다' für deine eigenen Handlungen nutzen. Benutze immer '먹다'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

선생님께서 점심을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드십니다
Honorific verb for teacher.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 드세요.
Correct use of honorific.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

할머니가 먹었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 드셨어요.
Need honorific particle and verb.
Transform to honorific. Sentence Transformation

선생님이 밥을 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 밥을 드세요.
Honorific particle and verb.
Match the verb to the subject. Match Pairs

Match.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Correct honorific usage.
Conjugate. Conjugation Drill

드시다 (Past Polite)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드셨어요
Past polite form.
Build the sentence. Sentence Building

할아버지 / 약 / 잡수시다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께서 약을 잡수세요.
Correct honorific.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님, 점심 ___? B: 네, 먹었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드셨어요
Polite question.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle die richtige Vergangenheitsform der Höflichkeit. Lückentext

사장님은 벌써 저녁을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드셨어요
Ordne die Wörter zu einem höflichen Satz an deinen Vater. Sentence Reorder

[아빠,] [같이] [피자] [드실래요?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아빠, 같이 피자 드실래요?
Übersetze den Satz. Übersetzung

Gast, bitte genießen Sie Ihr Essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 손님, 맛있게 드세요.
Verbinde das neutrale Verb mit seinem höflichen Gegenstück. Match Pairs

Ordne die Verben richtig zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다 - 드시다
Korrigiere den unnatürlichen Satz. Error Correction

과장님, 커피를 잡수실래요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 과장님, 커피를 드실래요?
Vervollständige den formellen Satz. Lückentext

할머니께서 진지를 ___ 계십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잡수시고
Welcher Satz ehrt das Subjekt korrekt? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부모님께서 차를 드십니다.
Übersetze diese alltägliche Phrase. Übersetzung

Haben Sie zu Mittag gegessen? (Höflich, zum Chef)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심 드셨어요?
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

[약은] [언제] [드셨어요?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 약은 언제 드셨어요?
Ordne dem Subjekt das richtige Verb fürs Essen zu. Match Pairs

Wer benutzt welches Verb?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나 (Me) - 먹다

Score: /10

FAQ (8)

No, it is too formal and sounds sarcastic.

'잡수시다' is more traditional and often used for elders.

It is an honorific verb, and you cannot honor yourself.

Always use '께서'.

It is polite, but not an honorific verb like '드시다'.

Yes, in formal writing or letters.

It sounds less polite and grammatically incorrect.

Yes, like '계시다' for '있다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

召し上がる (meshiagaru)

Japanese uses different verb forms for different levels of respect.

Chinese moderate

用膳 (yòngshàn)

Chinese relies on vocabulary choice rather than conjugation.

Spanish low

Comer (formal: usted)

Spanish changes the pronoun, not the verb.

German low

Essen (formal: Sie)

German uses formal pronouns.

French low

Manger (formal: vous)

French uses formal pronouns.

Arabic moderate

تَنَاوَلَ (tanawala)

Arabic uses vocabulary choice.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!