सम्मान के साथ खाना: 드시다 और 잡수시다
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '드시다' or '잡수시다' instead of '먹다' when talking about someone you need to show respect to.
- Use '드시다' for most people you respect: 선생님께서 식사를 드십니다.
- Use '잡수시다' for elders or formal contexts: 할아버지께서 약을 잡수셨어요.
- Never use these for yourself, as they are honorifics for others: 저는 밥을 먹어요.
Overview
드시다 (deusida) और 잡수시다 (japsusida) की। ये दोनों शब्द 'खाना' या 'पीना' के लिए सम्मानजनक क्रियाएं हैं। हिंदी में हम 'आदरसूचक' क्रियाओं का प्रयोग करते हैं, जैसे 'पिताजी चाय पी रहे हैं' (यहाँ 'पी रहे हैं' सम्मानजनक है), लेकिन कोरियाई में 'पीना' (마시다) या 'खाना' (먹다) के स्थान पर आपको एक पूरी तरह नया शब्द 드시다 का उपयोग करना पड़ता है। यह केवल एक व्याकरणिक नियम नहीं है, बल्कि कोरियाई संस्कृति का आधार है। यदि आप किसी बड़े व्यक्ति के लिए साधारण शब्द का प्रयोग करते हैं, तो यह बहुत अभद्र (rude) माना जाता है। हिंदी भाषी होने के नाते, हमें यह समझना आसान है क्योंकि हम भी अपने बड़ों के लिए विशेष भाषा का उपयोग करते हैं, लेकिन कोरियाई में यह 'लेक्सिकल' (शब्द-स्तर पर) बदलाव है, जो इसे थोड़ा चुनौतीपूर्ण बनाता है।- 1
드시다(Deusida): यह सबसे आम और बहुमुखी (versatile) शब्द है। यह 'खाना' (먹다) और 'पीना' (마시다) दोनों के लिए उपयोग होता है। अगर आपके टीचर कॉफी पी रहे हैं या खाना खा रहे हैं, तो आप드시다का प्रयोग करेंगे। यह먹다और마시다का सीधा सम्मानजनक विकल्प है।
- 1
잡수시다(Japsusida): यह बहुत अधिक सम्मानजनक (highly formal) शब्द है। इसका उपयोग केवल 'ठोस भोजन' (solid food) के लिए किया जाता है। इसे आप 'पेय पदार्थों' (liquids) के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते। यह अक्सर दादा-दादी या बहुत बुजुर्ग लोगों के लिए उपयोग होता है। हिंदी में जैसे हम कहते हैं 'महाराज भोजन कर रहे हैं' - यहाँ 'भोजन करना' एक उच्च स्तर का सम्मान है, ठीक वैसे ही잡수시다का प्रयोग होता है।
-(으)시- जोड़कर सम्मान नहीं बना सकते (जैसे 먹으시다 कहना गलत है)। ये शब्द अपने आप में ही सम्मानजनक हैं।드시다 (Polite - 해요체) | 잡수시다 (Polite - 해요체) | उपयोग का उदाहरण |드세요 | 잡수세요 | 선생님께서 드세요 (टीचर खाते हैं) |드셨어요 | 잡수셨어요 | 할머니께서 잡수셨어요 (दादी ने खाया) |드실 거예요 | 잡수실 거예요 | 아버님께서 드실 거예요 (पिताजी खाएंगे) |드세요 | 잡수세요 | 맛있게 드세요 (अच्छे से खाइए) |드시다 और 잡수시다 में 시 पहले से ही जुड़ा है, इसलिए आपको अलग से -(으)시- जोड़ने की जरूरत नहीं है।- अध्यापक या बॉस: ऑफिस में अपने मैनेजर से पूछते समय
점심 드셨어요?(क्या आपने लंच कर लिया?) कहना बहुत जरूरी है। - दादा-दादी या माता-पिता: घर पर बड़ों के लिए
잡수시다का प्रयोग अत्यधिक सम्मान दर्शाता है। - मेहमान (Guests): किसी रेस्तरां में वेटर ग्राहकों को
맛있게 드세요(कृपया आनंद लेकर खाइए) कहता है।
선생님 (टीचर) के साथ 드시다 का प्रयोग करना अनिवार्य है। यदि आप 먹다 का प्रयोग करेंगे, तो यह वैसा ही होगा जैसे आप किसी बड़े को 'तू' या 'तुम' कहकर संबोधित कर रहे हों।- 1स्वयं के लिए प्रयोग करना: हिंदी भाषी अक्सर 'मैं खा रहा हूँ' को सम्मानजनक बनाने के लिए
저는 드세요कह देते हैं। यह बहुत बड़ी गलती है! आप अपने आप को सम्मान नहीं दे सकते। अपने लिए हमेशा먹다का ही प्रयोग करें। - 2पेय पदार्थों के लिए
잡수시다का उपयोग:잡수시다केवल भोजन के लिए है। पानी या चाय के लिए잡수시다बोलना गलत है। यहाँ드시다का ही प्रयोग करें। - 3
-(으)시-का दोहराव: चूंकि드시다में시पहले से है, कुछ लोग드시으시다जैसा कुछ बनाने की कोशिश करते हैं। यह व्याकरणिक रूप से गलत है।
먹다 | 드시다 / 잡수시다 |마시다 | 드시다 |식사하다 | 식사하시다 |드시다 और 잡수시다 का स्तर 식사하시다 से भी अधिक विनम्र माना जाता है।- 1क्या मैं अपने पिता के लिए
먹다इस्तेमाल कर सकता हूँ? नहीं, आपको हमेशा드시다या잡수시다का प्रयोग करना चाहिए। - 2क्या
드시다और잡수시다में कोई अंतर है? हाँ,드시다खाना और पीना दोनों के लिए है, जबकि잡수시다केवल ठोस भोजन के लिए है। - 3क्या मैं अपने दोस्त के लिए
드시다का प्रयोग कर सकता हूँ? नहीं, यह बहुत अजीब लगेगा। दोस्तों के लिए먹다ही सही है। - 4क्या
진지शब्द जरूरी है?진지का अर्थ 'भोजन' (आदरसूचक) है।진지를 잡수시다कहना बहुत ही ज्यादा सम्मानजनक है, इसे केवल बहुत बुजुर्गों के लिए उपयोग करें।
Conjugation Table
| Verb | Present (Polite) | Past (Polite) | Present (Formal) | Past (Formal) |
|---|---|---|---|---|
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
드십니다
|
드셨습니다
|
|
잡수시다
|
잡수세요
|
잡수셨어요
|
잡수십니다
|
잡수셨습니다
|
Meanings
These are honorific forms of the verb '먹다' (to eat). They are used to elevate the subject of the sentence when that person is a superior or elder.
General Honorific
Polite way to say someone is eating.
“사장님께서 식사를 드십니다.”
“어머니께서 사과를 드세요.”
Elderly/Formal
A slightly more traditional or formal honorific.
“할아버지께서 약을 잡수십니다.”
“어르신께서 식사를 잡수셨나요?”
Reference Table
| मूल क्रिया (Base) | सम्मानजनक रूप | वर्तमान काल (Polite) | भूतकाल (Polite) |
|---|---|---|---|
|
먹다 (खाना)
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
|
마시다 (पीना)
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
|
먹다 (खाना)
|
잡수시다
|
잡수세요
|
잡수셨어요
|
औपचारिकता का स्तर
선생님께서 식사를 드십니다. (Polite/Formal)
선생님께서 드세요. (Polite/Formal)
선생님께서 드셔. (Polite/Formal)
N/A (Polite/Formal)
कोरियन खाने की क्रियाएं
रोज़ाना साधारण
- 먹다 खाना
- 마시다 पीना
विनम्र सम्मानजनक
- 드시다 खाना/पीना
अत्यधिक पारंपरिक
- 잡수시다 खाना (ठोस भोजन)
कौन खा रहा है?
मुझे कौन सी क्रिया चुननी चाहिए?
क्या खाने वाला व्यक्ति VIP (बुजुर्ग/बॉस) है?
क्या वे कोई तरल पदार्थ पी रहे हैं?
वे क्या खा-पी सकते हैं?
드시다 का प्रयोग करें
- • कॉफी
- • केक
- • दवाई
- • पानी
잡수시다 का प्रयोग करें
- • चावल
- • पारंपरिक सूप
- • मांस
먹다 का प्रयोग करें
- • मेरा लंच
- • दोस्त का नाश्ता
- • कुत्ते का खाना
स्तर के अनुसार उदाहरण
선생님께서 드세요.
The teacher is eating.
할머니께서 드셨어요.
Grandmother ate.
사장님께서 드십니다.
The boss is eating.
어머니께서 드세요.
Mother is eating.
할아버지께서 약을 잡수셨어요.
Grandfather took his medicine.
무엇을 드시겠습니까?
What would you like to eat?
어르신께서 식사를 잡수십니다.
The elder is having a meal.
선생님께서 점심을 드셨나요?
Did the teacher eat lunch?
부모님께서 아직 저녁을 안 드셨어요.
My parents haven't eaten dinner yet.
손님께서 주문하신 음식을 드시고 계십니다.
The customer is eating the food they ordered.
할머니께서는 항상 건강식을 잡수세요.
Grandmother always eats healthy food.
교수님께서 식사를 드시러 가셨습니다.
The professor went to eat.
어르신께서는 평소에 소식을 잡수시는 편입니다.
The elder tends to eat small portions usually.
부장님께서 회식 자리에서 고기를 드셨습니다.
The manager ate meat at the company dinner.
할아버지께서 잡수시는 모습이 참 보기 좋습니다.
It is nice to see grandfather eating.
손님께서 식사를 다 드셨는지 확인해 주세요.
Please check if the customer has finished their meal.
어머니께서 정성껏 차린 음식을 맛있게 드시는 것을 보니 기쁩니다.
I am happy to see mother enjoying the food I prepared with care.
연세가 많으신데도 식사를 잘 잡수셔서 다행입니다.
It is a relief that they are eating well despite their advanced age.
귀빈께서 드실 음식을 특별히 준비했습니다.
We have specially prepared food for the VIP to eat.
할머니께서 잡수시고 싶어 하시는 음식을 사러 갑니다.
I am going to buy the food that grandmother wants to eat.
어르신께서 잡수시는 식단은 영양학적으로 매우 균형 잡혀 있습니다.
The diet that the elder consumes is nutritionally very balanced.
선생님께서 드시는 모습을 뵈니 마음이 놓입니다.
I feel at ease seeing the teacher eating.
할아버지께서 잡수시지 않으려고 하셔서 걱정입니다.
I am worried because grandfather refuses to eat.
손님께서 드시는 동안 불편함이 없도록 하십시오.
Ensure the customer has no discomfort while they are eating.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners often use them interchangeably.
Both are polite.
Learners forget the honorific particle.
सामान्य गलतियाँ
저는 드세요.
저는 먹어요.
선생님이 드세요.
선생님께서 드세요.
친구가 드세요.
친구가 먹어요.
할머니가 드세요.
할머니께서 드세요.
무엇을 먹으시겠습니까?
무엇을 드시겠습니까?
할아버지께서 먹으셨어요.
할아버지께서 잡수셨어요.
사장님은 드십니다.
사장님께서 드십니다.
어머니께서 밥을 먹으셨어요.
어머니께서 식사를 하셨어요/드셨어요.
선생님께서 드시러 가셨다.
선생님께서 식사하러 가셨다.
할머니께서 드시는 것을 보았다.
할머니께서 잡수시는 것을 보았다.
손님께서 드시겠습니까?
손님, 식사하시겠습니까?
할아버지께서 드시는 식단.
할아버지께서 잡수시는 식단.
선생님께서 드신다.
선생님께서 드십니다.
वाक्य संरचनाएँ
___께서 ___을/를 드십니다.
___께서 ___을/를 잡수셨어요.
___께서 ___을/를 드시겠습니까?
___께서 ___을/를 안 드셨습니다.
Real World Usage
무엇을 드시겠습니까?
할머니, 식사하세요.
사장님께서 드십니다.
선생님, 점심 드셨어요?
어르신께서 드시는 모습.
맛있게 드세요.
खुद को सम्मान मत दो
खाना ही हाल-चाल है
दवाई को भी 'खाते' हैं
Smart Tips
Use '잡수시다' to show extra respect.
Use '드시다' for standard respect.
Use '드시겠습니까?' for professional service.
Never use honorifics.
उच्चारण
드시다
Pronounced as 'deu-si-da'.
잡수시다
Pronounced as 'jab-su-si-da'.
Rising
드세요? ↗
Questioning if they are eating.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '드시다' as 'D-lish-ida' (Delicious) — you only use it for people you think are 'deliciously' important!
दृश्य संबंध
Imagine a golden crown floating above the head of the person eating. If the crown is there, use '드시다'.
Rhyme
For the teacher or the elder, use '드시다' to be a helper.
Story
You are at a dinner party. You see your teacher. You don't say '먹어요'. You say '선생님, 드세요!' because you respect them. Your grandfather is there too, so you say '할아버지, 잡수세요!' to show extra care.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about your family members using honorifics today.
सांस्कृतिक नोट्स
Respect for elders is paramount. Using honorifics is not optional in formal settings.
These verbs evolved from ancient Korean honorific systems.
बातचीत की शुरुआत
선생님께서 무엇을 드셨어요?
할머니께서 식사를 하셨나요?
사장님께서 점심을 드시러 가셨나요?
어르신께서 식사를 잘 잡수시나요?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
선생님, 점심 맛있게 ___.
Find and fix the mistake:
할아버지, 시원한 물 잡수세요.
सही वाक्य चुनें:
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises선생님께서 점심을 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
할머니가 먹었어요.
선생님이 밥을 먹어요.
Match.
드시다 (Past Polite)
할아버지 / 약 / 잡수시다
A: 선생님, 점심 ___? B: 네, 먹었어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사장님은 벌써 저녁을 ___.
[아빠,] [같이] [피자] [드실래요?]
ग्राहक जी, कृपया भोजन का आनंद लें।
क्रियाओं का सही मिलान करें।
과장님, 커피를 잡수실래요?
할머니께서 진지를 ___ 계십니다.
व्याकरण की दृष्टि से सही वाक्य चुनें:
क्या आपने लंच किया? (बॉस से विनम्रतापूर्वक)
[약은] [언제] [드셨어요?]
कौन किस क्रिया का उपयोग करता है?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, it is too formal and sounds sarcastic.
'잡수시다' is more traditional and often used for elders.
It is an honorific verb, and you cannot honor yourself.
Always use '께서'.
It is polite, but not an honorific verb like '드시다'.
Yes, in formal writing or letters.
It sounds less polite and grammatically incorrect.
Yes, like '계시다' for '있다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
召し上がる (meshiagaru)
Japanese uses different verb forms for different levels of respect.
用膳 (yòngshàn)
Chinese relies on vocabulary choice rather than conjugation.
Comer (formal: usted)
Spanish changes the pronoun, not the verb.
Essen (formal: Sie)
German uses formal pronouns.
Manger (formal: vous)
French uses formal pronouns.
تَنَاوَلَ (tanawala)
Arabic uses vocabulary choice.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
विनम्र क्रियाएँ: बड़ों को ले जाना और उनकी सेवा करना (모시다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Humble Verbs' यानी 'वि...
विशेष सम्मानजनक क्रिया: सोना (주무시다)
### Overview कोरियाई भाषा में 'सम्मान' (Honorifics) का बहुत बड़ा महत्व है। हिंदी में हम बड़ों को 'आप' कहकर या क्रिया में ब...
विशेष सम्मानजनक क्रियाएं (계시다, 드시다)
### Overview कोरियाई भाषा में 'Respect' या 'आदर' सिर्फ बात करने के तरीके तक सीमित नहीं है, बल्कि यह व्याकरण (Grammar) क...
सम्मानपूर्वक पूछना (여쭙다/여쭤보다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर चर्चा करेंगे: 'सम्मानजनक पूछना' (Respectful As...
वीआईपी क्रियाएं: सम्मान दिखाना (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'VIP Verbs' यानी `계시...