الأكل باحترام: 드시다 و 잡수시다
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '드시다' or '잡수시다' instead of '먹다' when talking about someone you need to show respect to.
- Use '드시다' for most people you respect: 선생님께서 식사를 드십니다.
- Use '잡수시다' for elders or formal contexts: 할아버지께서 약을 잡수셨어요.
- Never use these for yourself, as they are honorifics for others: 저는 밥을 먹어요.
نظرة عامة
먹다 (يأكل).드시다 و 잡수시다.드시다 و 잡수시다 ليس مجرد تمرين نحوي، بل هو بوابة لفهم الثقافة الكورية التي تقدس «كبير السن».드시다 هو الأكثر شيوعاً واستخداماً، وهو فعل «متعدد المهام»؛ حيث يحل محل فعل الأكل 먹다 وفعل الشرب 마시다 معاً. عندما تقول لصديقك «هل شربت القهوة؟» تستخدم 마시다، ولكن إذا كنت تتحدث مع مديرك في العمل، يجب أن تستخدم 드시다 سواء كان يشرب القهوة أو يأكل شطيرة. هذا الفعل هو خيارك الآمن والأكثر مرونة في معظم المواقف الرسمية.잡수시다 فهو يمثل «الدرجة القصوى» من الاحترام. هو فعل كلاسيكي، رسمي جداً، ومخصص فقط «للأكل الصلب». لا يمكنك استخدامه أبداً مع المشروبات.잡수시다 يعطي انطباعاً عميقاً بالوقار. وغالباً ما يقترن هذا الفعل بالاسم 진지 (وهو المقابل التشريفي لكلمة «طعام» أو «وجبة»). فبدلاً من قول «يأكل الطعام»، نقول 진지를 잡수시다 (يتناول الوجبة التشريفية).-(으)시- للفعل الأصلي (لا نقول 먹으시다 لأنها خاطئة)، بل هي كلمات مستقلة تماماً تم وضعها خصيصاً لخدمة غرض الاحترام. هذا يشبه في العربية الفرق بين كلمة «أكل» وكلمة «تناول» التي قد تحمل دلالة أرقى، لكن الكورية تأخذ هذا المفهوم إلى مستوى لغوي إلزامي.드시다 و 잡수시다 هما أفعال كاملة بحد ذاتها، فإن تصريفها يتبع قواعد الأفعال التي تنتهي بـ -(으)시다. إليك الجدول التالي الذي يوضح كيفية تصريف هذه الأفعال في مختلف الحالات:드시다 (Polite - 해요체) | 잡수시다 (Polite - 해요체) | مثال توضيحي |드세요 | 잡수세요 | 할머니께서 과일을 드세요. (الجدة تأكل الفاكهة) |드셨어요 | 잡수셨어요 | 선생님께서 점심을 드셨어요. (المعلم أكل الغداء) |드실 거예요 | 잡수실 거예요 | 부장님께서 곧 저녁을 드실 거예요. (المدير سيأكل العشاء قريباً) |드세요 | 잡수세요 | 맛있게 드세요! (تفضل بتناول الطعام/شهية طيبة) |-(으)실 كلاحقة، وعندما تتحدث في الماضي نستخدم -(으)셨. القاعدة ثابتة، فقط اختر الفعل المناسب بناءً على الشخص الذي تتحدث عنه.드시다 يظهر تربيتك الحسنة. في الثقافة العربية، نحن نحترم الكبير، لكننا قد لا نغير أفعالنا، بينما في كوريا، هذا التغيير اللغوي هو الطريقة الملموسة لإظهار ذلك الاحترام.먹었어요? فقد تبدو فظاً. السؤال الصحيب هو 점심 드셨어요?.맛있게 드세요 (تفضلوا بتناول الطعام باستمتع) هو تعبير يومي لا غنى عنه.드시다 يغطي الحالتين (الأكل والشرب)، بينما 잡수시다 للأكل فقط. إذا كان جدك يشرب الشاي، لا تقل 잡수세요 بل قل 드세요. هذا التمييز ينم عن دقة ملاحظة عالية لديك كمتعلم.- 1خطأ «التكريم الذاتي»: يقع الكثير من العرب في خطأ استخدام
드시다عند التحدث عن أنفسهم (مثلاً:제가 드셨어요). هذا خطأ فادح لأنك هنا ترفع من شأن نفسك وكأنك شخص مقدس! في العربية، نحن نستخدم صيغاً بلاغية للتواضع، لكن في الكورية، القاعدة صارمة: لا تستخدم أفعال الاحترام مع نفسك أبداً.
- 1خطأ «الخلط بين الأكل والشرب»: استخدام
잡수시다مع المشروبات. السبب هو أن المتعلم العربي يترجم «يأكل ويشرب» كفعل واحد، فيعتقد أن잡수시다تشمل كل شيء. تذكر أن잡수시다مرتبطة بالوجبات الصلبة فقط.
- 1خطأ «الترجمة الحرفية من العربية»: في العربية، قد نقول «أكلَ الشيخُ طعاماً»، فإذا ترجمت «الشيخ» إلى
할아버지و«أكل» إلى먹다ستكون الجملة صحيحة لغوياً ولكنها خاطئة اجتماعياً. السبب هو أننا في العربية لا نغير الفعل، بينما في الكورية الفعل هو مفتاح الاحترام.
먹다 / 마시다 | 드시다 | 잡수시다 |드시다 مع أصدقائي؟먹다 للأصدقاء.먹다 مع جدي؟잡수시다 لا تزال مستخدمة بكثرة؟드시다، لكنها تظل علامة على الأدب الرفيع عند التحدث مع كبار السن جداً في العائلة.Conjugation Table
| Verb | Present (Polite) | Past (Polite) | Present (Formal) | Past (Formal) |
|---|---|---|---|---|
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
드십니다
|
드셨습니다
|
|
잡수시다
|
잡수세요
|
잡수셨어요
|
잡수십니다
|
잡수셨습니다
|
Meanings
These are honorific forms of the verb '먹다' (to eat). They are used to elevate the subject of the sentence when that person is a superior or elder.
General Honorific
Polite way to say someone is eating.
“사장님께서 식사를 드십니다.”
“어머니께서 사과를 드세요.”
Elderly/Formal
A slightly more traditional or formal honorific.
“할아버지께서 약을 잡수십니다.”
“어르신께서 식사를 잡수셨나요?”
Reference Table
| الفعل الأساسي | فعل الاحترام | المضارع (مهذب) | الماضي (مهذب) |
|---|---|---|---|
|
먹다 (يأكل)
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
|
마시다 (يشرب)
|
드시다
|
드세요
|
드셨어요
|
|
먹다 (يأكل - تقليدي)
|
잡수시다
|
잡수세요
|
잡수셨어요
|
طيف الرسمية
선생님께서 식사를 드십니다. (Polite/Formal)
선생님께서 드세요. (Polite/Formal)
선생님께서 드셔. (Polite/Formal)
N/A (Polite/Formal)
أفعال الأكل الكورية
المستوى العادي
- 먹다 يأكل
- 마시다 يشرب
احترام مهذب
- 드시다 يأكل/يشرب
تقليدي جداً
- 잡수시다 يأكل (للصلب)
من الذي يأكل؟
أي فعل أختار؟
هل الشخص الذي يأكل VIP (كبير/مدير)؟
هل يستهلكون شيئاً سائلاً؟
ماذا يمكنهم أن يستهلكوا؟
استخدم 드시다
- • قهوة
- • كيك
- • دواء
- • ماء
استخدم 잡수시다
- • أرز
- • حساء تقليدي
- • لحم
استخدم 먹다
- • غدائي أنا
- • سناك صديقي
- • طعام الكلب
أمثلة حسب المستوى
선생님께서 드세요.
The teacher is eating.
할머니께서 드셨어요.
Grandmother ate.
사장님께서 드십니다.
The boss is eating.
어머니께서 드세요.
Mother is eating.
할아버지께서 약을 잡수셨어요.
Grandfather took his medicine.
무엇을 드시겠습니까?
What would you like to eat?
어르신께서 식사를 잡수십니다.
The elder is having a meal.
선생님께서 점심을 드셨나요?
Did the teacher eat lunch?
부모님께서 아직 저녁을 안 드셨어요.
My parents haven't eaten dinner yet.
손님께서 주문하신 음식을 드시고 계십니다.
The customer is eating the food they ordered.
할머니께서는 항상 건강식을 잡수세요.
Grandmother always eats healthy food.
교수님께서 식사를 드시러 가셨습니다.
The professor went to eat.
어르신께서는 평소에 소식을 잡수시는 편입니다.
The elder tends to eat small portions usually.
부장님께서 회식 자리에서 고기를 드셨습니다.
The manager ate meat at the company dinner.
할아버지께서 잡수시는 모습이 참 보기 좋습니다.
It is nice to see grandfather eating.
손님께서 식사를 다 드셨는지 확인해 주세요.
Please check if the customer has finished their meal.
어머니께서 정성껏 차린 음식을 맛있게 드시는 것을 보니 기쁩니다.
I am happy to see mother enjoying the food I prepared with care.
연세가 많으신데도 식사를 잘 잡수셔서 다행입니다.
It is a relief that they are eating well despite their advanced age.
귀빈께서 드실 음식을 특별히 준비했습니다.
We have specially prepared food for the VIP to eat.
할머니께서 잡수시고 싶어 하시는 음식을 사러 갑니다.
I am going to buy the food that grandmother wants to eat.
어르신께서 잡수시는 식단은 영양학적으로 매우 균형 잡혀 있습니다.
The diet that the elder consumes is nutritionally very balanced.
선생님께서 드시는 모습을 뵈니 마음이 놓입니다.
I feel at ease seeing the teacher eating.
할아버지께서 잡수시지 않으려고 하셔서 걱정입니다.
I am worried because grandfather refuses to eat.
손님께서 드시는 동안 불편함이 없도록 하십시오.
Ensure the customer has no discomfort while they are eating.
سهل الخلط
Learners often use them interchangeably.
Both are polite.
Learners forget the honorific particle.
أخطاء شائعة
저는 드세요.
저는 먹어요.
선생님이 드세요.
선생님께서 드세요.
친구가 드세요.
친구가 먹어요.
할머니가 드세요.
할머니께서 드세요.
무엇을 먹으시겠습니까?
무엇을 드시겠습니까?
할아버지께서 먹으셨어요.
할아버지께서 잡수셨어요.
사장님은 드십니다.
사장님께서 드십니다.
어머니께서 밥을 먹으셨어요.
어머니께서 식사를 하셨어요/드셨어요.
선생님께서 드시러 가셨다.
선생님께서 식사하러 가셨다.
할머니께서 드시는 것을 보았다.
할머니께서 잡수시는 것을 보았다.
손님께서 드시겠습니까?
손님, 식사하시겠습니까?
할아버지께서 드시는 식단.
할아버지께서 잡수시는 식단.
선생님께서 드신다.
선생님께서 드십니다.
أنماط الجُمل
___께서 ___을/를 드십니다.
___께서 ___을/를 잡수셨어요.
___께서 ___을/를 드시겠습니까?
___께서 ___을/를 안 드셨습니다.
Real World Usage
무엇을 드시겠습니까?
할머니, 식사하세요.
사장님께서 드십니다.
선생님, 점심 드셨어요?
어르신께서 드시는 모습.
맛있게 드세요.
لا تمدح نفسك أبداً
الأكل كنوع من التحية
الدواء يُعامل معاملة الأكل
Smart Tips
Use '잡수시다' to show extra respect.
Use '드시다' for standard respect.
Use '드시겠습니까?' for professional service.
Never use honorifics.
النطق
드시다
Pronounced as 'deu-si-da'.
잡수시다
Pronounced as 'jab-su-si-da'.
Rising
드세요? ↗
Questioning if they are eating.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '드시다' as 'D-lish-ida' (Delicious) — you only use it for people you think are 'deliciously' important!
ربط بصري
Imagine a golden crown floating above the head of the person eating. If the crown is there, use '드시다'.
Rhyme
For the teacher or the elder, use '드시다' to be a helper.
Story
You are at a dinner party. You see your teacher. You don't say '먹어요'. You say '선생님, 드세요!' because you respect them. Your grandfather is there too, so you say '할아버지, 잡수세요!' to show extra care.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your family members using honorifics today.
ملاحظات ثقافية
Respect for elders is paramount. Using honorifics is not optional in formal settings.
These verbs evolved from ancient Korean honorific systems.
بدايات محادثة
선생님께서 무엇을 드셨어요?
할머니께서 식사를 하셨나요?
사장님께서 점심을 드시러 가셨나요?
어르신께서 식사를 잘 잡수시나요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises선생님께서 점심을 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
할머니가 먹었어요.
선생님이 밥을 먹어요.
Match.
드시다 (Past Polite)
할아버지 / 약 / 잡수시다
A: 선생님, 점심 ___? B: 네, 먹었어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사장님은 벌써 저녁을 ___.
[아빠,] [같이] [피자] [드실래요?]
عزيزي الزبون، استمتع بوجبتك.
صل الأفعال بشكل مناسب.
과장님, 커피를 잡수실래요?
할머니께서 진지를 ___ 계십니다.
اختر الجملة الصحيحة قواعدياً:
هل تغديت؟ (مهذب، للمدير)
[약은] [언제] [드셨어요?]
من يستخدم أي فعل؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it is too formal and sounds sarcastic.
'잡수시다' is more traditional and often used for elders.
It is an honorific verb, and you cannot honor yourself.
Always use '께서'.
It is polite, but not an honorific verb like '드시다'.
Yes, in formal writing or letters.
It sounds less polite and grammatically incorrect.
Yes, like '계시다' for '있다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
召し上がる (meshiagaru)
Japanese uses different verb forms for different levels of respect.
用膳 (yòngshàn)
Chinese relies on vocabulary choice rather than conjugation.
Comer (formal: usted)
Spanish changes the pronoun, not the verb.
Essen (formal: Sie)
German uses formal pronouns.
Manger (formal: vous)
French uses formal pronouns.
تَنَاوَلَ (tanawala)
Arabic uses vocabulary choice.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
أفعال التواضع: مرافقة وخدمة الكبار (모시다)
### Overview في اللغة الكورية، تماماً كما في لغتنا العربية، تلعب العلاقات الاجتماعية دوراً محورياً في صياغة الجملة واختي...
فعل الاحترام الخاص: ينام (주무시다)
### Overview في اللغة الكورية، يعد نظام التكريم (Honorifics) أو ما يعرف بـ `높임말` (noppimmal) ركيزة أساسية لا يمكن إتق...
أفعال الاحترام الخاصة (계시다, 드시다)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الكورية، نصل إلى مرحلة ندرك فيها أن الاحترام ليس مجرد كلمات مهذبة، بل هو نظام متكامل يغ...
السؤال باحترام (여쭙다/여쭤보다)
### Overview في اللغة الكورية، لا يقتصر التواصل على نقل المعلومات فقط، بل هو انعكاس دقيق للعلاقات الاجتماعية والتراتبية...
أفعال كبار الشخصيات: إظهار الاحترام (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يتحدث العربية، أدرك تماماً أن نظام التشريفات أو...