B1 Speech Levels 12 min read متوسط

السؤال باحترام (여쭙다/여쭤보다)

استخدم «여쭙다» أو «여쭤보다» لإظهار التواضع والاحترام عند سؤال الرؤساء أو كبار السن، ولا تنسَ استخدام «께» كأداة ربط.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {여쭙다|問} or {여쭤보다|問} instead of '물어보다' when speaking to someone of higher status.

  • Use '여쭙다' as the humble form of 'ask' (묻다).
  • Use '여쭤보다' as the humble form of 'try asking' (물어보다).
  • Always conjugate these verbs in the formal polite style (해요 or 하십시오) for maximum respect.
Subject + (Object + 에게/께) + 여쭤보다

نظرة عامة

### Overview
في اللغة الكورية، لا يقتصر التواصل على نقل المعلومات فقط، بل هو انعكاس دقيق للعلاقات الاجتماعية والتراتبية الهرمية بين المتحدث والمستمع. من أهم المفاهيم التي يجب على المتعلم المتقدم فهمها هي «صيغ التواضع» (Object Honorifics) أو ما يعرف بـ 객체 높임법. في اللغة العربية، نحن نعبر عن الاحترام باستخدام ألقاب مثل «يا سيدي» أو «حضرتك» أو عبر اختيار مفردات مهذبة، لكن الكورية تذهب لأبعد من ذلك بتغيير الفعل نفسه ليعكس تواضع المتحدث أمام الشخص الأعلى مقاماً.
عندما تطلب شيئاً من شخص أعلى منك (مثل أستاذك أو مديرك)، لا تستخدم الفعل العادي 묻다 (يسأل)، بل تستخدم أفعالاً متواضعة مثل 여쭙다 أو 여쭤보다. هذه الأفعال لا ترفع من شأن الشخص الآخر فحسب، بل تضعك أنت في موقف «المتواضع» الذي يسعى للمعرفة. هذا المفهوم يشبه في النحو العربي «أدب الخطاب»، ولكن هنا هو جزء لا يتجزأ من تصريف الفعل.
إذا لم تستخدم هذه الأفعال مع كبار السن أو المسؤولين، قد تبدو فظاً أو غير مدرك للآداب الاجتماعية، حتى لو كانت كلماتك الأخرى مهذبة. لذا، فإن إتقان 여쭙다 هو بوابتك لتبدو كمتحدث كوري حقيقي يفهم ثقافة الاحترام.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه الأفعال على مبدأ «التواضع تجاه المفعول به». في النحو العربي، المفعول به هو من وقع عليه فعل الفاعل، لكن في الكورية، إذا كان المفعول به (الشخص الذي تسأله) أعلى منك في المكانة، يجب أن يتحول الفعل من فعل عادي إلى فعل متواضع. هذا يشبه في العربية الفرق بين قولك «سألتُ المدير» وقولك «استأذنتُ في سؤال المدير»؛ الكورية تختصر هذا التقدير في كلمة واحدة.
من الضروري جداً فهم الفرق بين 주체 높임법 (تعظيم الفاعل) و 객체 높임법 (تواضع المفعول به). عندما تستخدم 여쭙다، أنت تعظم الشخص الذي تسأله، لذا لا يجوز أبداً إضافة لاحقة التعظيم -시- للفعل، لأن الفعل بحد ذاته يحمل معنى الاحترام. على سبيل المثال، لا تقل 여쭤보시다 لأنها تعتبر «تكراراً للتعظيم» (Redundancy)، وهو خطأ شائع.
علاوة على ذلك، يتطلب هذا الفعل تغييراً في حرف الجر (Particle). في العربية، نستخدم «إلى» أو «من»، وفي الكورية نستخدم 한테 أو 에게 للأشخاص العاديين. لكن عند استخدام 여쭙다، يجب وجوباً استخدام حرف الجر الذي يعني «إلى» (للاحترام). هذا الحرف هو المعادل النحوي لـ «إلى جنابك» أو «إلى مقامكم».
| حالة الشخص | حرف الجر المستخدم | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
| صديق أو أصغر | 한테 / 에게 | 친구에게 물어보다 | سألت صديقي |
| شخص أعلى مقاماً | | 선생님께 여쭤보다 | سألت الأستاذ (باحترام) |
### Formation Pattern
الفعل 여쭙다 هو فعل غير منتظم من نوع (ㅂ-irregular). عندما يتصل الفعل بنهاية تبدأ بحرف متحرك، يتحول حرف إلى . هذا التغيير هو ما يعطينا الصيغة الأكثر شيوعاً في المحادثة 여쭤보다.
  • الأصل: 여쭙다
  • التصريف مع -어/아: 여쭙 + -> 여쭈어 -> 여쭤
  • الإضافة: 여쭤 + 보다 (بمعنى «يجرب» أو «يحاول») = 여쭤보다 (يسأل باحترام).
جدول التصريف:
| الزمن / الصيغة | الصيغة الرسمية (합니다체) | الصيغة المهذبة (해요체) |
|---|---|---|
| المضارع | 여쭙니다 | 여쭤봐요 |
| الماضي | 여쭤봤습니다 | 여쭤봤어요 |
| المستقبل | 여쭤볼 겁니다 | 여쭤볼 거예요 |
| الرغبة | 여쭤보고 싶습니다 | 여쭤보고 싶어요 |
### When To Use It
يُستخدم هذا الفعل في كل مرة تتفاعل فيها مع شخص «أعلى». في بيئة العمل، إذا كنت تريد استشارة مديرك (부장님) حول تقرير، لا تقل 물어봐요 بل 여쭤보고 싶습니다. في الجامعة، عند سؤال الأستاذ (교수님) عن موعد الامتحان، يجب استخدام 여쭤보다.
حتى مع كبار السن في العائلة (مثل الجد والجدة)، يفضل استخدام هذه الصيغة لإظهار التربية الحسنة.
مثال: 교수님께 이 문제에 대해 여쭤봐도 될까요? (هل تسمح لي بأن أسألك عن هذه المسألة يا دكتور؟). لاحظ استخدام مع 여쭤봐도. استخدامك لهذه الصيغة يفتح الأبواب ويظهر أنك لست مجرد متعلم للغة، بل متعلم للثقافة أيضاً. في المراسلات الرسمية (البريد الإلكتروني)، استخدام 여쭙고자 합니다 (أود أن أسأل) هو قمة الأدب المهني.
### Common Mistakes
  1. 1استخدام 한테 أو 에게 مع 여쭙다: يميل العرب لاستخدام حرف الجر العادي لأننا في العربية نستخدم «إلى» للجميع. لكن في الكورية، إهمال يجعل الجملة تبدو غير متناسقة. السبب هو عدم الاعتياد على «تطابق الاحترام» بين الفعل وحرف الجر.
  2. 2استخدام 여쭙다 عند سؤال شخص أصغر: يخطئ المتعلم بالاعتقاد أن هذه الصيغة «أدب عام». إذا استخدمتها مع زميل أصغر منك، سيبدو الأمر وكأنك تسخر منه أو تضع مسافة غير ضرورية. هذا نابع من كوننا في العربية نستخدم صيغ الاحترام أحياناً للجميع تعميماً، بينما الكورية دقيقة جداً في التراتبية.
  3. 3إضافة -시- للفعل: يحاول المتعلم إضافة 여쭤보시다 ظناً منه أنه كلما زاد الاحترام كان أفضل. في النحو الكوري، هذا خطأ مثل قول «أكثر الأفضل» في العربية. الفعل المتواضع يكفي بذاته.
### Contrast With Similar Patterns
| النمط | المعنى | السياق |
|---|---|---|
| 묻다 | يسأل | عام / مع الأصدقاء |
| 물어보다 | يسأل (تجربة) | مهذب / للمستوى المتوسط |
| 여쭙다 | يسأل (تواضع) | رسمي جداً / مع الكبار |
الفرق الجوهري هو أن 물어보다 هو المعادل المهذب لـ 묻다، بينما 여쭙다 هو فعل «تواضع» (Humble verb) يغير من مكانة المتحدث نفسه. لا تستخدم 여쭙다 إلا إذا كنت في موقف يحتاج لتقديم الاحترام الكامل.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام 여쭙다 مع مديري في العمل؟ نعم، بل هو المفضل في بيئة العمل الرسمية.
  2. 2لماذا لا أستطيع قول 여쭤보시다؟ لأن الفعل 여쭙다 هو فعل تواضع للمتحدث، بينما -시- هو فعل تعظيم للمستمع، والجمع بينهما في فعل واحد يعتبر خطأً نحوياً.
  3. 3ما الفرق بين 여쭙다 و 여쭤보다؟ 여쭙다 هي الصيغة الأساسية الجامدة، بينما 여쭤보다 هي الصيغة الأكثر شيوعاً في المحادثة لأنها تبدو أقل حدة وأكثر ليونة بفضل -보다.

Conjugation of 여쭤보다

Form Present Past Future
Polite (해요)
여쭤봐요
여쭤봤어요
여쭤볼 거예요
Formal (하십시오)
여쭤봅니다
여쭤보았습니다
여쭤보겠습니다

Common Contractions

Full Form Contraction
여쭈어보다
여쭤보다

Meanings

These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to show respect to the listener when asking a question.

1

Humble Inquiry

The act of asking a question to a superior.

“교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.”

“어머니께 안부를 여쭙다.”

Reference Table

Reference table for السؤال باحترام (여쭙다/여쭤보다)
الصيغة مستوى الأدب مثال مصرف الجمهور المستهدف
여쭙다
رسمي جداً
여쭙겠습니다
كبار السن، المدير (رسمي)
여쭤보다
مؤدب (يومي)
여쭤봐요
الأساتذة، الزملاء الأكبر سناً
여쭤보다
ماضي
여쭤봤어요
الإبلاغ عن فعل تم
여쭙다
رسمي مكتوب
여쭙고자 합니다
رسائل البريد الرسمية
여쭤보다
طلب إذن
여쭤봐도 될까요?
طلب مهذب للسؤال
여쭈다
بديل
여쭈어봐요
نفس معنى 여쭤보다 تماماً

طيف الرسمية

رسمي
질문을 여쭙고 싶습니다.

질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)

محايد
질문을 하고 싶어요.

질문을 하고 싶어요. (Asking a question)

غير رسمي
질문 좀 할게.

질문 좀 할게. (Asking a question)

عامية
질문 좀.

질문 좀. (Asking a question)

متى تستخدم 'السؤال المتواضع'

여쭙다 / 여쭤보다

التعليم

  • 교수님 أستاذ جامعي
  • 선생님 معلم

العمل

  • 사장님 مدير تنفيذي
  • 부장님 مدير قسم

العائلة

  • 할머니 جدة
  • 장인어른 حماي

مستويات السؤال في الكورية

غير رسمي (أصدقاء)
물어봐 اسألني
물어봤어 سألتُ
مؤدب (زملاء)
물어봐요 أنا أسأل
물어보세요 تفضل بالسؤال
متواضع (رؤساء)
여쭤봐요 أنا أسألك (بتواضع)
여쭙겠습니다 سوف أسأل

اختيار فعل 'السؤال' الصحيح

1

هل المستمع أكبر سناً أو أعلى مقاماً؟

YES
انتقل للصيغ المتواضعة
NO
انتقل للصيغ القياسية
2

هل هو بريد رسمي أو مقابلة؟

YES
استخدم 여쭙다 / 여쭙겠습니다
NO ↓
3

هل هي محادثة يومية؟

YES
استخدم 여쭤보다 / 여쭤봐요
NO ↓

عبارات أساسية مع 여쭤보다

🙋‍♂️

طلب إذن

  • 여쭤봐도 될까요?
  • 여쭤보고 싶어서요
📱

إبلاغ

  • 여쭤봤는데...
  • 여쭤볼게요
💼

عمل رسمي

  • 여쭙겠습니다
  • 여쭙고자 합니다

أمثلة حسب المستوى

1

선생님께 여쭤봐요.

I am asking the teacher.

2

이것을 여쭤보고 싶어요.

I want to ask this.

3

질문을 여쭤봐도 될까요?

May I ask a question?

4

사장님께 여쭤봤어요.

I asked the boss.

1

어머니께 안부를 여쭙고 싶습니다.

I want to ask after my mother's health.

2

교수님께 다시 여쭤보겠습니다.

I will ask the professor again.

3

궁금한 점을 여쭤봐도 될까요?

May I ask about what I'm curious about?

4

그분께 정중히 여쭤보세요.

Please ask that person politely.

1

면접관님께 연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?

May I ask the interviewer about the salary?

2

선배님께 조언을 여쭙고 싶어서 연락드렸습니다.

I contacted you because I wanted to ask for your advice.

3

말씀하신 내용에 대해 여쭤볼 것이 있습니다.

I have something to ask regarding what you said.

4

어르신께 길을 여쭤보았습니다.

I asked the elder for directions.

1

실례지만 성함을 여쭤봐도 될까요?

Excuse me, may I ask your name?

2

저희 팀장님께 먼저 여쭤보는 것이 좋겠습니다.

It would be better to ask our team leader first.

3

그 문제에 관해 여쭙고자 합니다.

I would like to ask regarding that issue.

4

부모님께 허락을 여쭙는 것이 예의입니다.

It is polite to ask for your parents' permission.

1

귀하의 고견을 여쭙고 싶습니다.

I would like to ask for your esteemed opinion.

2

사전에 여쭤보지 못해 죄송합니다.

I apologize for not asking in advance.

3

어떤 점을 여쭙고 싶으신가요?

What would you like to ask about?

4

선생님께 안부를 여쭙는 것이 도리입니다.

It is proper etiquette to inquire after the teacher's health.

1

감히 여쭙건대, 이 결정이 최선입니까?

If I may dare to ask, is this decision the best?

2

그간 평안하셨는지 여쭙고 싶습니다.

I would like to inquire if you have been well.

3

본 건에 대해 여쭙고자 하오니 시간을 내주십시오.

I would like to ask about this matter, so please spare some time.

4

선배님께 가르침을 여쭙는 것은 큰 영광입니다.

It is a great honor to ask for your teachings.

سهل الخلط

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) مقابل 묻다 vs 여쭙다

Both mean 'to ask', but they have different levels of formality.

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) مقابل 에게 vs 께

Both mean 'to', but '께' is the honorific version.

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) مقابل 물어보다 vs 여쭤보다

Both mean 'to try asking', but '여쭤보다' is humble.

أخطاء شائعة

친구에게 여쭤봐요.

친구에게 물어봐요.

Don't use humble verbs for friends.

선생님한테 여쭤봐요.

선생님께 여쭤봐요.

Use '께' for superiors.

여쭙다요.

여쭤봐요.

Conjugate correctly.

여쭤보다요.

여쭤봐요.

Conjugate the '보다' part.

사장님께 물어봤어요.

사장님께 여쭤봤어요.

Use humble verbs for bosses.

여쭙습니다요.

여쭙습니다.

Don't double polite endings.

여쭤보았습니다요.

여쭤보았습니다.

Avoid redundant endings.

교수님께 여쭙고 싶습니다요.

교수님께 여쭙고 싶습니다.

Maintain consistent formality.

부모님께 여쭤봤어요.

부모님께 여쭤보았습니다.

Use formal endings for parents.

여쭙다 싶어요.

여쭙고 싶어요.

Use the correct connective.

감히 여쭙다.

감히 여쭙습니다.

Always use formal endings in high-level speech.

여쭤보시는 게 어때요?

여쭤보는 게 어떨까요?

Don't use honorifics for yourself.

여쭙고 싶으신가요?

여쭙고 싶습니다.

Don't ask about your own desire with honorifics.

أنماط الجُمل

___께 ___을/를 여쭤보고 싶습니다.

___께 여쭤봐도 될까요?

___에 대해 여쭤보았습니다.

감히 ___을/를 여쭙습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?

Classroom very common

교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.

Email common

본 건에 대해 여쭙고자 합니다.

Travel occasional

어르신께 길을 여쭤보았습니다.

Workplace constant

팀장님께 업무를 여쭤보았습니다.

Social Media rare

선생님께 여쭤보고 싶어요.

💬

قاعدة الـ '께' الذهبية

دائماً اربط '여쭙다' بالأداة '께' بدلاً من '한테'. اعتبرهما طقماً واحداً للأدب العالي! «할머니께 길을 여쭤봤어요.»
🎯

احترافية البريد الإلكتروني

عند مراسلة أستاذك، ابدأ سؤالك بجملة 'لدي أمر يثير فضولي لذا أسأل' لتبدو مهذباً جداً: «궁금한 점이 있어 여쭤봅니다.»
⚠️

لا تبالغ في التواضع مع الصغار

إياك واستخدام '여쭙다' عند الحديث عن شخص أصغر منك يسألك، سيبدو الأمر غريباً أو ساخراً: «동생이 나에게 물어봤어요.»

Smart Tips

Always use '여쭤보다' instead of '물어보다'.

사장님께 물어보고 싶습니다. 사장님께 여쭤보고 싶습니다.

Use '여쭙고자 합니다' for a very formal tone.

질문이 있습니다. 본 건에 대해 여쭙고자 합니다.

Use '여쭤보세요' to show respect.

할머니께 물어보세요. 할머니께 여쭤보세요.

Use '여쭤봐도 될까요?' to ask questions.

질문해도 돼요? 질문을 여쭤봐도 될까요?

النطق

yeo-jjeo-bo-da

여쭤보다

The 'ㅂ' in '여쭙' is pronounced clearly.

Rising

여쭤봐도 될까요? ↑

Polite question

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '여쭙다' as 'You-chub-da'—you are 'chubby' with humility when you ask.

ربط بصري

Imagine bowing deeply while asking a question to a professor. The bow represents the 'humble' nature of the verb.

Rhyme

When you ask a boss or elder, use '여쭤보다' to be a better holder.

Story

Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '여쭤보다'. The boss was very impressed by his politeness.

Word Web

여쭙다여쭤보다질문문의겸양

تحدٍّ

Write three sentences asking a teacher, a boss, and an elder a question using '여쭤보다'.

ملاحظات ثقافية

Using humble verbs is mandatory for career advancement.

Students must use humble verbs with professors.

Children use humble verbs with grandparents.

Derived from the Middle Korean '여쭙다', which evolved to express humility in social interactions.

بدايات محادثة

선생님께 무엇을 여쭤보고 싶으세요?

면접에서 질문을 여쭤본 적이 있나요?

어른께 길을 여쭤본 적이 있나요?

상사에게 업무를 여쭤볼 때 어떠세요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time you asked a teacher for help.
Describe the importance of humble language in Korea.
Write a formal email asking for an appointment.
How do you ask for directions in a formal way?

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بأكثر صيغة محترمة لفعل 'يسأل'.

교수님께 궁금한 점을 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봤어요
كلمة '교수님' (أستاذ جامعي) تتطلب استخدام الفعل المتواضع '여쭤보다'.
أي جملة هي الأصح لغوياً واجتماعياً؟

اختر الجملة الأنسب لمقابلة عمل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문 하나 여쭙겠습니다.
في المقابلات الرسمية، '여쭙겠습니다' هي الطريقة المعيارية لبدء سؤال.
جد الخطأ في الجملة وقم بتصحيحه.

제 동생이 저한테 여쭤봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 동생이 저한테 물어봤어요.
لا يمكنك استخدام '여쭤보다' عندما يسألك شخص أصغر منك (동생). استخدم '물어보다'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

선생님께 질문을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봅니다
Formal ending is required for teachers.
Choose the correct particle. اختيار متعدد

사장님 ___ 여쭤보았습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use '께' for superiors.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 여쭤봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 물어봤어요
Don't use humble verbs for friends.
Order the words. Sentence Building

여쭤보고 / 싶습니다 / 교수님께 / 질문을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 질문을 여쭤보고 싶습니다
Standard Korean word order.
Translate to Korean. الترجمة

May I ask you a question?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문을 여쭤봐도 될까요?
Polite request.
Conjugate '여쭤보다' in formal present. Conjugation Drill

여쭤보다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봅니다
Formal present tense.
Match the verb to its level. Match Pairs

묻다 vs 여쭙다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Neutral vs Humble
Correct classification.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님, 질문이 있습니다. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네, 여쭤보세요.
Teacher responds politely.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة محترمة. Sentence Reorder

여쭤봐도 / 하나만 / 사장님께 / 될까요 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 하나만 여쭤봐도 될까요?
ترجم إلى الكورية باستخدام صيغة السؤال المتواضعة. الترجمة

أريد أن أسأل المعلم شيئاً واحداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 하나 여쭤보고 싶어요.
طابق الفعل مع الشخص الصحيح. Match Pairs

صل الشخص الذي تسأله بالفعل المناسب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
أكمل جملة البريد الإلكتروني. املأ الفراغ

몇 가지 확인하고 싶은 사항이 있어 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙고자 합니다
أي أداة تشريفية تتناسب مع '여쭤보다'؟ اختيار متعدد

اختر أداة الربط الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께 여쭤봤어요.
صحح تصريف الفعل. Error Correction

어르신께 길을 여쭙었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어르신께 길을 여쭤봤어요.
املأ الفراغ لسياق تواصل اجتماعي. املأ الفراغ

작가님, 이번 전시회 일정에 대해 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤보고 싶어요
ترجم: 'هل يمكنني سؤالك عن اسمك؟' (لشخص مسن) الترجمة

كيف تقول 'هل يمكنني سؤالك عن اسمك؟' بكل احترام؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성함을 여쭤봐도 될까요?
رتب الكلمات لطلب رسمي. Sentence Reorder

말씀 / 좀 / 여쭤보겠습니다 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀 좀 여쭤보겠습니다.
حدد التغيير غير المنتظم لـ ㅂ. اختيار متعدد

كيف تتغير '여쭙-' عند إضافة '-어'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it is a humble verb. Using it with friends sounds sarcastic.

They mean the same thing, but '여쭤보다' is humble.

It is the honorific particle for people of higher status.

It follows the 'ㅂ' irregular pattern.

Yes, it is highly recommended.

It's okay, but you might sound less polite.

Yes, in formal letters and emails.

Yes, like '드리다' (to give).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

伺う (ukagau)

The usage is nearly identical in social hierarchy.

Spanish low

preguntar (usted)

Korean changes the verb, Spanish changes the pronoun.

German low

fragen

Korean has specific humble verbs.

French low

demander

Korean honorifics are much more extensive.

Chinese moderate

请问 (qǐngwèn)

Korean uses a completely different verb stem.

Arabic low

سأل (sa'ala)

Korean honorifics are unique in their verb modification.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!