الأسعار والتبادل في الإسبانية (Por)
por دايمًا لما يكون فيه تبادل، مقايضة، أو دفع فلوس في معادلة «هذا مقابل ذاك». تذكر الكلمات المفتاحية: «التبادل»، «السعر»، و «بدلاً من».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express the price of an item or the object received in an exchange.
- Use 'por' for price: Compré el libro por diez euros.
- Use 'por' for exchange: Cambié mi coche por una moto.
- Use 'por' for 'in exchange for' services: Te ayudo por un café.
نظرة عامة
por. في رحلتك لتعلم الإسبانية، ستجد أن por ليس مجرد كلمة عابرة، بل هو ركن أساسي في التواصل اليومي، خاصة عندما يتعلق الأمر بالتعاملات المالية، الأسعار، والمقايضات. إذا كنت في السوق أو في مقهى، أو حتى تتفاوض على سعر سلعة ما، فإن por هو الأداة التي تربط بين ما تعطيه وما تأخذه.por. الفهم العميق لهذا الحرف يتطلب الانتقال من التفكير الحرفي إلى التفكير المنطقي؛ فـ por يعبر عن «المبادلة» (Exchange) أو «السبب» (Cause).Compré el libro por diez euros، أنت لا تقول فقط «اشتريت الكتاب بعشرة يورو»، بل أنت توضح أن العشرة يورو هي «الوسيلة» أو «الثمن» الذي تسبب في انتقال ملكية الكتاب إليك. مقارنة بالعربية، نحن نستخدم حرف الباء للإلصاق أو الاستعانة، بينما por في الإسبانية يحمل دلالة «التبادل» بشكل أقوى. إتقان هذا المفهوم سيجعلك تبدو كمتحدث بارع، حيث ستتمكن من التعبير عن الأسعار والمقايضات بدقة متناهية، مبتعداً عن الأخطاء الشائعة التي يقع فيها من يترجم حرفياً من الإنجليزية أو العربية.por كجسر منطقي يربط بين شيئين في عملية تبادلية. في النحو العربي، قد نستخدم «الباء» للمقابلة في الثمن، مثل قولنا «بعتُه بـ ألف درهم». في الإسبانية، por هو المعادل الوظيفي لهذا السياق.por في سياق مالي، نحن نحدد أن العنصر «أ» يساوي العنصر «ب» في عملية التبادل.X por Y. هنا X هو الشيء الذي تحصل عليه، و Y هو القيمة أو الثمن المدفوع. هذا يشبه إلى حد كبير مفهوم «المفعول لأجله» أو «السبب» في النحو العربي، لكنه يتوسع ليشمل «بدل» أو «مقابل».Pagué por el café، أنت تستخدم por لتوضيح أن القهوة هي «سبب» الدفع. في العربية، قد نقول «دفعتُ ثمن القهوة» (إضافة)، لكن الإسبانية تفضل استخدام حرف الجر لربط الفعل بالسبب. هذا الاختلاف يكمن في أن الإسبانية تعتمد على حروف الجر لتحديد العلاقة بين الفعل والاسم بشكل أكثر صرامة.por يعني «من أجل» أو «مقابل» في سياق التجارة، ستجد أن القواعد تصبح منطقية جداً. إنه يعبر عن «الوساطة»، أي أن المال هو الوسيط الذي سمح لك بالحصول على السلعة.por في سياق الأسعار والمقايضات ثابت وسهل الحفظ. القاعدة الذهبية هي:Verb + [Item] + por + [Price/Value]Comprar | Compré esto por 5 euros | اشتريت هذا بخمسة يورو |Vender | Vendo mi coche por 5000 | أبيع سيارتي بخمسة آلاف |Cambiar | Cambio mi libro por el tuyo | أستبدل كتابي بكتابك |Pagar | Pagué por la cena | دفعتُ مقابل العشاء |por دائماً يسبق القيمة أو الشيء الذي يتم التبادل به. في حالة السؤال، نستخدم ¿Por cuánto...?، وهي صيغة استفهامية تعادل «بكم؟» أو «مقابل كم؟». هذا النمط يوفر لك هيكلاً ثابتاً يمكنك استخدامه في أي موقف تجاري، سواء كنت تتسوق في el mercado أو تتفاوض في la oficina.por في سياق الأسعار والمقايضات تتعدى مجرد دفع المال، فهي تشمل:- 1التعبير عن السعر: كما في
Compré el pan por dos euros. هنا نستخدمporلتحديد القيمة المدفوعة مقابل السلعة. - 2المقايضة والاستبدال: عندما تستبدل شيئاً بآخر، مثل
Te cambio mi móvil por tu reloj. هناporتعني «مقابل». - 3النسبة والمعدل: نستخدم
porللتعبير عن «لكل»، مثلCien kilómetros por hora(مئة كيلومتر في الساعة) أوDos euros por kilo(يوروين للكيلو). هذا يشبه استخدامنا في العربية «بـ» في «الكيلو بعشرة». - 4الامتنان: عندما تشكر أحداً، تقول
Gracias por tu ayuda. أنت تشكر الشخص «مقابل» مساعدته، لذاporهنا تربط الشكر بالسبب. - 5دفع الثمن: مع فعل
pagar، نستخدمporعندما نتحدث عن الشيء الذي دفعنا ثمنه، مثلPagué por el servicio.
por هو حرف جر يربط بين الفعل والدافع أو المقابل. تذكر دائماً أنك عندما تستخدم por، فأنت تضع الطرفين في ميزان التبادل.- 1خلط
porمعpara: الخطأ الأكبر هو قولPagué diez euros para el libro. المتعلم العربي هنا يترجم «لـ» (للكتاب) حرفياً، بينماparaتعني «لأجل/لغرض» (Destination/Purpose). في الإسبانية، الثمن دائماً يأخذporلأنه «مقابل». - 2حذف
porمع فعلpagar: يميل البعض لقولPagué la cenaمباشرة. رغم أنها مفهومة، إلا أنها تعني «دفعتُ العشاء» (كأنك دفعت العشاء نفسه). استخدامporفيPagué por la cenaيوضح أنك دفعت «ثمن» العشاء. - 3استخدام
porفي غير محله للنسبة: يخطئ البعض باستخدامcadaبدلاً منporفي التعبيرات الزمنية، مثل قولCuesta diez euros cada horaبدلاً منdiez euros por hora. تذكر أنporهي الأداة القياسية للنسبة.
por و para في سياق التجارة:por | para |Compré por 10 euros | غير مستخدم |Es para mi madre |por يركز على «العملية التجارية» (ماذا أعطيت وماذا أخذت)، para يركز على «الوجهة» أو «المستفيد». إذا كان هناك مال أو تبادل، فكر فوراً في por.- 1هل يمكنني استخدام
porمع كل الأفعال؟
Comprar, vender, cambiar, pagar كلها أفعال تطلب por عند ذكر الثمن.- 1هل هناك فرق في المعنى إذا حذفت
por؟
por قد يغير المعنى أو يجعله غير دقيق نحوياً.- 1كيف أسأل عن السعر؟
¿Por cuánto...?. مثال: ¿Por cuánto vendes esto?.- 1هل
porيستخدم فقط مع المال؟
Gracias por tu tiempo (شكراً على وقتك)، حيث الوقت هو الشيء الذي تبادلت فيه الشكر.Transactional Structure
| Verb | Object | Preposition | Value/Exchange |
|---|---|---|---|
|
Comprar
|
el libro
|
por
|
diez euros
|
|
Vender
|
la casa
|
por
|
mucho dinero
|
|
Cambiar
|
mi coche
|
por
|
una moto
|
|
Pagar
|
la cuenta
|
por
|
tarjeta
|
|
Dar
|
un favor
|
por
|
otro favor
|
|
Recibir
|
dinero
|
por
|
el trabajo
|
Meanings
The preposition 'por' functions as the connector between an object or action and its monetary value or the item received in return.
Price
Indicating the cost of an item.
“Compré el café por tres euros.”
“Vendió su casa por mucho dinero.”
Exchange/Swap
Indicating a trade of one thing for another.
“Cambié mi libro por el tuyo.”
“Te doy mi manzana por tu pera.”
Reference Table
| السياق | مثال إسباني | الترجمة العربية | نوع التبادل |
|---|---|---|---|
|
شراء / سعر
|
Lo compré por $50.
|
اشتريته بـ 50 دولار.
|
مال ↔ غرض
|
|
بيع
|
Vendo mi bici por poco.
|
أبيع دراجتي بسعر رخيص.
|
دراجة ↔ كاش
|
|
مقايضة
|
Te doy mi pan por tu queso.
|
أعطيك خبزي مقابل جبنك.
|
خبز ↔ جبن
|
|
استبدال أشخاص
|
Trabajo por ella hoy.
|
أعمل بدلاً منها اليوم.
|
وقتي ↔ ورديتها
|
|
امتنان
|
Gracias por la ayuda.
|
شكراً على المساعدة.
|
شكري ↔ مجهودك
|
|
معدلات
|
Gano diez euros por hora.
|
أكسب عشرة يورو في الساعة.
|
وقت ↔ راتب
|
|
وسيلة اتصال
|
Te llamo por teléfono.
|
سأهاتفك عبر الهاتف.
|
مكالمة ↔ اتصال
|
طيف الرسمية
Adquirí el producto por un precio de diez euros. (Shopping)
Compré el producto por diez euros. (Shopping)
Me lo llevé por diez pavos. (Shopping)
Me salió por diez varos. (Shopping)
عالم التبادل (Por)
المال (Dinero)
- السعر Price
- النسبة المئوية Percentage
المقايضة (Trade)
- التبادل Exchange
- الاستبدال Substitution
Por ضد Para في التسوق
أي واحدة نستخدم لـ 'FOR'؟
هل هو سعر أو مقايضة؟
هل هي هدية أو هدف؟
عبارات شائعة بـ 'Por'
الامتنان
- • Gracias por todo
- • Perdón por llegar tarde
المعاملات
- • Vender por mucho
- • Comprar por poco
أمثلة حسب المستوى
Compré el pan por un euro.
I bought the bread for one euro.
Cambié mi lápiz por un bolígrafo.
I swapped my pencil for a pen.
La camisa cuesta por diez dólares.
The shirt costs ten dollars.
Te doy esto por eso.
I give you this for that.
¿Por cuánto vendiste tu coche?
For how much did you sell your car?
Pagué mucho dinero por este viaje.
I paid a lot of money for this trip.
Intercambiamos cromos por cartas.
We exchanged stickers for cards.
No lo compro por ese precio.
I won't buy it for that price.
Me hizo el favor por una cena.
He did me the favor in exchange for a dinner.
Trabajó por un salario mínimo.
He worked for a minimum wage.
Cambiamos nuestra casa por un apartamento.
We swapped our house for an apartment.
Lo compré por nada, ¡estaba en oferta!
I bought it for nothing, it was on sale!
El gobierno cambió la ley por una más estricta.
The government swapped the law for a stricter one.
Pagué el doble por la entrada de última hora.
I paid double for the last-minute ticket.
Te doy mi tiempo por tu experiencia.
I give you my time for your experience.
Vendieron la empresa por millones.
They sold the company for millions.
Se arriesgó a perderlo todo por un beneficio incierto.
He risked losing everything for an uncertain gain.
Cambiaron la paz por la gloria de la guerra.
They traded peace for the glory of war.
No cambiaría mi libertad por nada del mundo.
I wouldn't trade my freedom for anything in the world.
Lo adquirió por un precio irrisorio.
He acquired it for a ridiculous price.
Dio su vida por la causa.
He gave his life for the cause.
El mercado cambió la estabilidad por el crecimiento rápido.
The market traded stability for rapid growth.
Se vendió por un puñado de monedas.
He sold himself for a handful of coins.
Intercambiaron sus votos por promesas eternas.
They exchanged their vows for eternal promises.
سهل الخلط
Both translate to 'for' in English, leading to constant misuse.
Sometimes 'a' is used for price (e.g., 'a diez euros').
Sometimes 'de' is used for price (e.g., 'un libro de diez euros').
أخطاء شائعة
Pagué para el libro.
Pagué por el libro.
Compré el libro para diez euros.
Compré el libro por diez euros.
Cambié mi pluma para tu lápiz.
Cambié mi pluma por tu lápiz.
Lo quiero para cinco dólares.
Lo quiero por cinco dólares.
Vendí mi coche para poco dinero.
Vendí mi coche por poco dinero.
Te doy mi ayuda para un café.
Te doy mi ayuda por un café.
No lo compré para ese precio.
No lo compré por ese precio.
Cambiamos la paz para la guerra.
Cambiamos la paz por la guerra.
Trabajó para un salario bajo.
Trabajó por un salario bajo.
Lo hizo para nada.
Lo hizo por nada.
Se vendió para un puñado de monedas.
Se vendió por un puñado de monedas.
Lo adquirió para un precio irrisorio.
Lo adquirió por un precio irrisorio.
Cambiaron la estabilidad para el crecimiento.
Cambiaron la estabilidad por el crecimiento.
أنماط الجُمل
Compré ___ por ___.
Cambié ___ por ___.
No pagaría ___ por ___.
Estaría dispuesto a cambiar ___ por ___.
Real World Usage
Me lo llevo por diez euros.
Cambio mi cuenta por una de nivel alto.
Trabajaría por un salario competitivo.
Pagué por el envío.
Pagué por el seguro de viaje.
No acepto menos por este servicio.
لا تعطي أموالك لـ Para
Lo compré por cinco dólares.
خدعة 'بدلاً من'
por. مثلًا: Lo hago por ti.
أسلوب الفصال في السوق
Se lo dejo por diez euros. دي بتخليك تبان واثق ومتمكن من لغتك.
Smart Tips
Always link the amount to the verb with 'por'.
Use 'cambiar' + 'por'.
Use 'por' to set your price floor.
Use 'por' to show the cost of an action.
النطق
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Transactional
Compré el libro por... [pause] ...diez euros.
The pause before the price emphasizes the cost.
احفظها
وسيلة تذكّر
P-O-R: Price, Object, Return. If you pay or swap, use POR.
ربط بصري
Imagine a scale. On one side, you put your item; on the other, you put the money. The scale is held together by a giant, glowing 'POR'.
Rhyme
Si quieres comprar o cambiar, usa POR sin dudar.
Story
Juan went to the market. He wanted a hat. He gave the seller money. He said, 'Te doy diez euros por el sombrero'. The seller agreed. Juan was happy.
Word Web
تحدٍّ
Go to a virtual store or look at your items. Say out loud: 'Compré [item] por [price]'. Do this 5 times.
ملاحظات ثقافية
In Mexico, 'varos' is common slang for money. You might hear 'Me costó 100 varos'.
In Spain, 'pavos' is common slang for Euros. 'Me costó 5 pavos'.
In Argentina, 'mangos' is common slang for money. 'Me salió 50 mangos'.
Derived from the Latin 'per', meaning 'through' or 'by means of'.
بدايات محادثة
¿Por cuánto compraste tu teléfono?
¿Cambiarías tu coche por uno eléctrico?
¿Por qué precio venderías tu casa?
¿Qué estarías dispuesto a cambiar por tu libertad?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesCompré el libro ___ diez euros.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Cambié mi coche para una moto.
Compré el libro por diez euros.
A: ¿Vendes tu bici? B: Sí, ___ 50 euros.
por / diez / compré / euros / el libro
Which uses 'por'?
Match: 1. Pagué por... 2. Cambié por...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElla gana quince dólares ___ hora.
Vendí mi televisor para cien euros.
lo / compré / poco / por
Gracias por todo.
اختر الجملة التي تعني أن شخصاً يعمل مكان الآخر:
صل الأزواج التالية:
Cambié mi coche ___ una moto.
El diez para ciento de la clase aprobó.
¿___ cuánto lo compraste?
Lo hice por ti.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, never. 'Para' is for purpose or destination.
No, 'por' is invariant.
Use 'por'. 'Te ayudo por un favor'.
Use '¿Por cuánto?' or '¿A cuánto está?'.
Yes, it is standard across all Spanish-speaking regions.
Usually 'a' is for unit price (e.g., 'a 5 euros el kilo').
No, it remains 'por'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pour
French 'pour' is also used for purpose, whereas Spanish splits this into 'por' and 'para'.
für
German 'für' is much more consistent than Spanish 'por/para'.
ni
Japanese grammar is postpositional, not prepositional.
bi
Arabic uses a prefix, not a separate word.
用 (yòng) / 换 (huàn)
Chinese does not have a direct prepositional equivalent for 'por' in this context.
for
English 'for' is universal, while Spanish forces a choice between 'por' and 'para'.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Un DEBATE CONSTRUCTIVO sobre DENUNCIAS FALSAS
🎬 Encontré un licántropo sin hogar para ser mi compañero, parte final 6 #Drama #Hombre lobo #alfa...
BAILE INoLVIDABLE - Bad Bunny 😱🌪️Karen y Ricardo @ Eventopeople Festival 2025 🌶️
Common prepositions in Spanish DE - A - POR - PARA - EN
The Spanish Learning Club
Related Grammar Rules
حرف الجر 'Para': لـ، من أجل، ولـكي
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية! بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعرف تماماً أن القواعد قد...
هيكلة الحجج: 'ومع ذلك' و 'لذلك' (sin embargo, por lo tanto)
### Overview تعتبر أدوات الربط (Discourse Markers) بمثابة العمود الفقري للنص أو الكلام، فهي التي تمنح أفكارك تماسكاً وم...
حرف الجر 'hacia': الاتجاه والتقريب
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الإسبانية بمستوى B2، نصل إلى محطة هامة وهي حرف الجر `hacia`. قد يظن البعض أن هذا الح...
استخدام Por للوسائل: بالهاتف، بالطائرة (Por para medios)
هل تساءلت يوماً لماذا نرسل رسالة واتساب `por teléfono` ولكن نسافر إلى مدريد `por avión`؟ الأمر كله يتعلق بكيفية رحلتك أو...
Por مقابل Para: الدليل الشامل
### Overview يُعد التفريق بين `por` و `para` أحد أكبر التحديات التي تواجه متعلمي اللغة الإسبانية، والسبب في ذلك يعود إل...