الاستخدامات الأساسية لـ 'Por': الأسباب، السعر، والوقت
causa، precio، أو duración في جملك الإسبانية بكل سهولة.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express the cause, the price, or the duration of an action.
- Use 'por' for reasons: 'Lo hice por ti' (I did it for you).
- Use 'por' for price: 'Pagué 5 euros por el café' (I paid 5 euros for the coffee).
- Use 'por' for time: 'Estudié por dos horas' (I studied for two hours).
نظرة عامة
por.por.por مهم؟ لأنه المفتاح الذي يجعلك تتحدث عن «السبب»، «الثمن»، و«الزمن». في العربية، عندما تقول «شكراً لك على المساعدة»، أنت تستخدم «على»، بينما الإسباني يستخدم por.por. فهم por يعني أنك ستتوقف عن ترجمة الكلمات حرفياً من العربية إلى الإسبانية، وستبدأ في التفكير في «العلاقة» بين الفعل والسبب. هذا الدرس هو جسرك للانتقال من مستوى المبتدئ إلى مستوى أكثر طلاقة، حيث ستتمكن من شرح دوافعك وتفاصيل يومك في المقهى أو مع أصدقائك بدقة أكبر.por لا يتغير شكله أبداً، فهو لا يتبع المذكر أو المؤنث أو الجمع، وهذا يجعله صديقاً سهلاً لك بمجرد فهم سياقه.por كأداة ربط منطقية. في النحو العربي، نحن نميز بدقة بين «لام التعليل» (لـ)، و«باء السببية» (بـ)، و«ظرف الزمان». في الإسبانية، por يغطي مساحة كبيرة من هذه الوظائف. تخيل por كجسر يربط بين الفعل والسبب الذي أدى إليه.por هو حرف جر ثابت (Invariable)، أي أنه لا يتأثر بالاسم الذي يليه. في العربية، قد يتغير حرف الجر بناءً على الكلمة، لكن في الإسبانية por يبقى كما هو. القاعدة الذهبية هنا هي أن por ينظر دائماً إلى «الخلف» أو إلى «الوسيلة».- 1السببية: في العربية نقول «فعلتُ ذلك لأجلك» أو «بسببك». الإسبانية تستخدم
porلتعبر عن الدافع. مثال:Lo hice por ti(فعلته لأجلك/بسببك). - 2المقايضة: في العربية نستخدم حرف الباء في «اشتريتُ السلعةَ بـ عشرة ريالات». الإسبانية تستخدم
porهنا تماماً مثل الباء.Compré el libro por diez euros. - 3الزمان: في العربية نقول «انتظرتُ لساعة». الإسبانية تستخدم
porللتعبير عن طول الفترة الزمنية.Esperé por una hora.
por هو أنه لا يعبر عن «الهدف المستقبلي» (الغاية)، فهذه وظيفة حرف الجر para. إذا كنت تدرس لكي تصبح طبيباً، فأنت تستخدم para. لكن إذا كنت تدرس لأنك تحب العلم، فأنت تستخدم por.por) و«الغاية» (para).por بسيط جداً ومباشر. هو يسبق الاسم، الضمير، أو الفعل في صيغة المصدر (Infinitive). إليك الجدول التوضيحي للأنماط الأكثر شيوعاً:por + اسم/مصدر | Por lluvia, no salí. | بسبب المطر، لم أخرج. |por + مبلغ/شيء | Pagué por el café. | دفعتُ ثمن القهوة. |por + فترة زمنية | Viví allí por un año. | عشتُ هناك لمدة عام. |por + شخص/شيء | Fui por mi hermano. | ذهبتُ نيابةً عن أخي. |por يربط مباشرة بين الفعل وما يبرره. إذا أردت استخدام فعل بعد por، يجب أن يكون في المصدر (مثلاً: por comer - بسبب الأكل)، تماماً كما نستخدم المصدر المؤول في العربية بعد حروف الجر في بعض السياقات.por في حياتك اليومية في ثلاث حالات رئيسية:¿Por qué?)، فالإجابة غالباً تتضمن por. مثال: Gracias por invitarme (شكراً لدعوتك لي). هنا por يربط الشكر بالسبب الذي هو «الدعوة». هذا يشبه تماماً قولنا في العربية «شكراً على...»، حيث نستخدم «على» للسببية.por هو رفيقك. ¿Cuánto por esto? (بكم هذا؟). هو يعبر عن «المقابل». إذا استبدلت شيئاً بآخر، استخدم por. مثال: Cambié mi coche por una moto (استبدلت سيارتي بدراجة نارية).por هو الأنسب. Estudié español por dos horas (درست الإسبانية لمدة ساعتين). في العربية، نستخدم «لمدة» أو نكتفي بذكر الزمن، لكن في الإسبانية، por يعطي انطباعاً بأن الفعل استغرق هذا الزمن بالكامل.Gracias por el café (شكراً على القهوة)، وتتحدث مع صديقك عن estudiar por tres horas (الدراسة لثلاث ساعات). هذه ليست مجرد قواعد، بل هي الطريقة التي يبني بها المتحدث بالإسبانية جملته.- 1استخدام
paraبدلاً منporفي الثمن: الخطأ الشائع هو قولCompré esto para 10 euros. هذا خطأ لأنparaتعني «لأجل» أو «هدف»، بينماporتعني «مقابل». السبب هو أننا في العربية نستخدم «بـ» للثمن، ونترجمها أحياناً بـ «لـ» في سياقات أخرى، مما يربك الطالب. تذكر: الثمن دائماً يأخذpor. - 2الخلط بين «السبب» و«الهدف»: قول
Estudio por ser médico(بمعنى: أدرس لكي أصبح طبيباً). هذا خطأ فادح لأنporهنا تعني «بسبب كوني طبيباً». الصحيح هوEstudio para ser médico. السبب في هذا الخطأ هو أننا في العربية نستخدم «لـ» (لام التعليل) لكل شيء، سواء كان سبباً أو غاية، بينما الإسبانية تفرق بينهما. - 3إسقاط أداة التعريف: في تعابير الوقت مثل
por la mañana(في الصباح)، ينسى الطلاب أحياناً وضعla. يقولونpor mañana. هذا خطأ لأنporفي تعابير الوقت تتطلب أداة تعريف. في العربية، نقول «في الصباح»، ووجود «ال» التعريف ضروري، لذا تأكد من نقل هذه العادة إلى الإسبانية.
por و para. هذا الجدول سيوضح لك الفارق الجوهري:por | para |Lo hago por ti (لأجلك/بسببك) | Lo hago para ti (هدية لك) |por. إذا كنت تفعل شيئاً ليكون الشخص هو المستفيد (هدف)، استخدم para. هذا التمييز سيجعلك تبدو كالمتحدث الأصلي.- 1هل أستطيع دائماً استخدام
porبدلاً منduranteللوقت؟
por للوقت مقبول جداً وشائع في كل الدول المتحدثة بالإسبانية. Estudié por dos horas صحيحة تماماً.- 1لماذا نقول
por favorوليسpara favor؟
por favor تعني حرفياً «من أجل المعروف» أو «بسبب المعروف». هي تعبير ثابت يعود لسبب الطلب، لذا نستخدم por.- 1هل يتبع
porدائماً اسم؟
por terminar (بسبب الانتهاء). القاعدة هي أن por يربط الفعل بالسبب، والسبب قد يكون اسماً أو فعلاً.- 1هل هناك فرق بين
porوa causa de؟
a causa de أكثر رسمية وتعني «بسبب». por هي الأكثر استخداماً في الكلام اليومي. ابدأ بـ por فهي ستغطي 90% من احتياجاتك اليومية.Basic Usage Patterns
| Usage | Spanish Structure | English Equivalent |
|---|---|---|
|
Reason
|
Por + Noun
|
Because of / For
|
|
Price
|
Por + Amount
|
For [price]
|
|
Time
|
Por + Duration
|
For [duration]
|
|
Means
|
Por + Medium
|
By / Via
|
|
Movement
|
Por + Place
|
Through / Along
|
|
Exchange
|
Por + Item
|
In exchange for
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the motivation behind an action, the exchange of money for goods, or the duration of time spent on an activity.
Cause/Reason
The motive or reason for an action.
“Lo hice por amor.”
“No fui a clase por la lluvia.”
Exchange/Price
The amount paid or the item traded.
“Compré el libro por diez dólares.”
“Cambié mi coche por una moto.”
Duration
The length of time an action lasts.
“Caminamos por una hora.”
“Viví en Madrid por tres años.”
Reference Table
| فئة الاستخدام | المعنى بالعربية | مثال إسباني | سياق حديث |
|---|---|---|---|
|
السبب
|
بسبب / لأجل
|
Gracias por el follow.
|
وسائل التواصل
|
|
المقايضة/السعر
|
مقابل / بسعر
|
Pagué $5 por la app.
|
متجر التطبيقات
|
|
المدة الزمنية
|
لمدة (فترة)
|
Vi series por tres horas.
|
مشاهدة الأفلام
|
|
وسيلة التواصل
|
عبر / بواسطة
|
Hablamos por FaceTime.
|
مكالمات فيديو
|
|
وسيلة النقل
|
بواسطة / عبر
|
Voy a casa por Uber.
|
تطبيقات التوصيل
|
|
النيابة عن شخص
|
بدلاً من / عن
|
Trabajé por mi amigo.
|
العمل والوظيفة
|
طيف الرسمية
Le agradezco por su ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por tu ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por la ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por el paro. (Expressing gratitude)
أوجه استخدام Por المتعددة
السبب
- por la lluvia بسبب المطر
المقايضة
- por 20 euros مقابل 20 يورو
المدة
- por una hora لمدة ساعة
Por ضد Para (الأساسيات)
أي واحد أستخدم؟
هل تدفع مالاً أو تقايض شيئاً؟
هل هو السبب وراء حدوث شيء ما؟
تعبيرات أساسية باستخدام 'Por'
الوقت
- • por ahora
- • por la tarde
- • por fin
شائع
- • por favor
- • por supuesto
- • por ejemplo
أمثلة حسب المستوى
Gracias por el regalo.
Thanks for the gift.
Lo hago por ti.
I do it for you.
Pagué por el café.
I paid for the coffee.
Por favor.
Please.
Estudié por dos horas.
I studied for two hours.
No fui por la lluvia.
I didn't go because of the rain.
Compré esto por diez euros.
I bought this for ten euros.
Cambié mi libro por el suyo.
I exchanged my book for his.
Caminamos por el parque.
We walked through the park.
Lo hice por miedo.
I did it out of fear.
Te llamo por teléfono.
I'll call you by phone.
Pasamos por tu casa.
We passed by your house.
Por lo visto, no vendrá.
Apparently, he won't come.
Fue escrito por un autor famoso.
It was written by a famous author.
Por mucho que intentes, no puedes.
No matter how much you try, you can't.
Estamos por terminar.
We are about to finish.
Por más que busqué, no lo hallé.
As much as I looked, I didn't find it.
Se interesó por la política.
He became interested in politics.
Por lo tanto, debemos irnos.
Therefore, we must leave.
Lo hizo por pura envidia.
He did it out of pure envy.
Por ventura, llegamos a tiempo.
Luckily, we arrived on time.
Por doquier se escuchaban gritos.
Everywhere, shouts were heard.
Por ende, la conclusión es clara.
Therefore, the conclusion is clear.
Por lo pronto, esperaremos.
For the time being, we will wait.
سهل الخلط
Both translate to 'for' in English.
Both can mean 'for' when talking about time.
Both mean 'because of'.
أخطاء شائعة
Estudio para dos horas.
Estudio por dos horas.
Gracias para el regalo.
Gracias por el regalo.
Pagué cinco dólares para el libro.
Pagué cinco dólares por el libro.
Lo hice para ti.
Lo hice por ti.
Voy para el parque.
Voy por el parque.
Por qué no vas?
¿Por qué no vas?
Lo compré por mi amigo.
Lo compré para mi amigo.
Es por ti que estoy aquí.
Es gracias a ti que estoy aquí.
Por mi opinión...
En mi opinión...
Por fin, lo hice.
Por fin, lo he hecho.
Por lo que sé...
Por lo que yo sé...
Por más que lo intento, no puedo.
Por más que lo intente, no puedo.
Es un libro por Cervantes.
Es un libro de Cervantes.
Por lo cual, no voy.
Por lo cual, no iré.
أنماط الجُمل
Gracias ___ ___.
Pagué ___ ___ ___.
Estudié ___ ___ ___.
Lo hice ___ ___.
Real World Usage
Gracias por el mensaje.
¿Cuánto por esto?
Estoy aquí por mi experiencia.
Pasamos por la ciudad.
Gracias por la comida.
Por fin, es viernes.
خدعة مرآة الرؤية الخلفية
Gracias por el regalo.
لا تستخدم Para مع السعر!
Lo compré por 5 euros.
قاعدة الاستبدال بكلمة 'بسبب'
Llego tarde por el tráfico.
Smart Tips
Always use 'por' for the amount paid.
Use 'por' to explain the 'why'.
Use 'por' for how long something lasts.
Always use 'por' after 'gracias'.
النطق
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Question
¿Por qué? ↗
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember 'Por' as the 'Cause-Price-Time' trio. Think of a 'P' for Price, 'P' for Purpose (wait, no, that's Para!), so remember: Por is for the PAST/CAUSE, Para is for the FUTURE/GOAL.
ربط بصري
Imagine a scale. On one side is the money (price), on the other is the item. The pivot in the middle is 'por'.
Rhyme
Para es para el destino, Por es el motivo.
Story
Juan went to the market (Price: por 5 euros). He bought a gift for his friend (Para - wait, that's a goal!). He was sad because of the rain (Reason: por la lluvia). He waited for two hours (Time: por dos horas).
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using 'por' for a reason, a price, and a duration.
ملاحظات ثقافية
In Spain, 'durante' is often preferred over 'por' for duration.
In Mexico, 'por' is used very frequently for duration.
In Argentina, 'por' is used in many idiomatic expressions.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
بدايات محادثة
¿Por qué estudias español?
¿Cuánto pagaste por tu teléfono?
¿Por qué decidiste viajar?
¿Qué harías por amor?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesGracias ___ el regalo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Pagué cinco euros para el café.
ti / por / lo / hice
I did it because of you.
Match: 'por dos horas'
Lo compré ___ diez dólares.
Which is a reason?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDime la respuesta ___ mensaje.
hora / Esperé / una / por
Lo compré ___ ti.
اختر الخيار الصحيح:
صل الأزواج المناسبة:
El coche va a 120 kilómetros ___ hora.
¡___ fin!
أيهما صحيح؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, 'para' is used for goals and deadlines.
Yes, for duration.
It means 'for favor'.
Confusing 'por' and 'para'.
Yes, to indicate the agent.
No, it is invariant.
Yes, but usage frequency varies.
Use it in daily sentences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par / pour
French 'pour' covers both reason and goal, unlike Spanish 'por' and 'para'.
durch / für
German does not have a single preposition that covers all 'por' uses.
no tame ni / de
Japanese is agglutinative and uses particles, not prepositions.
li / bi
Arabic prepositions are often prefixes attached to words.
wèi / yīn wèi
Chinese uses verbs or conjunctions where Spanish uses prepositions.
por
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Por مقابل Para: السبب مقابل الغرض
Overview هل شعرت يوماً أن اللغة الإسبانية تحاول خداعك بكلمتين تعنيان 'for'؟ لست وحدك. هذا هو الفخ الكلاسيكي للمبتدئين. ت...
استخدام "Por" للتعبير عن الحركة "من خلال"
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية! بصفتي مدرساً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أ...
حرف الجر 'Por' في الإسبانية: لماذا وكيف (Por)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن حروف ال...
استخدام 'Por' للوسيلة: بواسطة، عبر (Spanish Por)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعرف تماماً أن القواعد قد...
شرح 'لماذا': السبب والدافع (Por)
Overview هل تساءلت يومًا لماذا يلقي صديقك المتحدث بالإسبانية باللوم على المطر في تأخره باستخدام `por` ولكنه يخبرك أنه ق...
استخدام Por للوسائل: بالهاتف، بالطائرة (Por para medios)
هل تساءلت يوماً لماذا نرسل رسالة واتساب `por teléfono` ولكن نسافر إلى مدريد `por avión`؟ الأمر كله يتعلق بكيفية رحلتك أو...
المرور عبر: استخدام 'Por' للمسارات والمناطق
### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة الإسبانية وناطقاً أصلياً بالعربية، يسعدني جداً أن أرافقك في رحلتك لتع...
استخدام 'Por' للمدة والوقت العام
### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة الإسبانية ولغتي الأم هي العربية، أعلم تماماً التحديات التي تواجهك عند...
Por مقابل Para: الدليل الشامل
### Overview يُعد التفريق بين `por` و `para` أحد أكبر التحديات التي تواجه متعلمي اللغة الإسبانية، والسبب في ذلك يعود إل...
الأسعار والتبادل في الإسبانية (Por)
### Overview تُعد حروف الجر في اللغة الإسبانية من أكثر المواضيع التي تثير حيرة المتعلمين، وتحديداً حرف الجر `por`. في ر...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
حرف الجر 'Para': لـ، من أجل، ولـكي
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية! بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعرف تماماً أن القواعد قد...
هيكلة الحجج: 'ومع ذلك' و 'لذلك' (sin embargo, por lo tanto)
### Overview تعتبر أدوات الربط (Discourse Markers) بمثابة العمود الفقري للنص أو الكلام، فهي التي تمنح أفكارك تماسكاً وم...
حرف الجر 'hacia': الاتجاه والتقريب
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الإسبانية بمستوى B2، نصل إلى محطة هامة وهي حرف الجر `hacia`. قد يظن البعض أن هذا الح...
استخدام Por للوسائل: بالهاتف، بالطائرة (Por para medios)
هل تساءلت يوماً لماذا نرسل رسالة واتساب `por teléfono` ولكن نسافر إلى مدريد `por avión`؟ الأمر كله يتعلق بكيفية رحلتك أو...
Por مقابل Para: الدليل الشامل
### Overview يُعد التفريق بين `por` و `para` أحد أكبر التحديات التي تواجه متعلمي اللغة الإسبانية، والسبب في ذلك يعود إل...