A2 Prepositions & Connectors 13 min read سهل

الاستخدامات الأساسية لـ 'Por': الأسباب، السعر، والوقت

فكر في por كأداة سحرية لربط causa، precio، أو duración في جملك الإسبانية بكل سهولة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express the cause, the price, or the duration of an action.

  • Use 'por' for reasons: 'Lo hice por ti' (I did it for you).
  • Use 'por' for price: 'Pagué 5 euros por el café' (I paid 5 euros for the coffee).
  • Use 'por' for time: 'Estudié por dos horas' (I studied for two hours).
Action + por + (Cause / Price / Time)

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن المنطق خلف القواعد. اليوم سنتحدث عن حرف الجر por.
في اللغة العربية، نحن نستخدم حروف جر متعددة مثل «بـ»، «لـ»، «بسبب»، أو «خلال» للتعبير عن معانٍ مختلفة، بينما الإسبانية تجمع الكثير من هذه المعاني في كلمة واحدة مرنة وهي por.
لماذا por مهم؟ لأنه المفتاح الذي يجعلك تتحدث عن «السبب»، «الثمن»، و«الزمن». في العربية، عندما تقول «شكراً لك على المساعدة»، أنت تستخدم «على»، بينما الإسباني يستخدم por.
عندما تقول «درست لمدة ساعتين»، تستخدم «لمدة»، بينما الإسباني يستخدم por. فهم por يعني أنك ستتوقف عن ترجمة الكلمات حرفياً من العربية إلى الإسبانية، وستبدأ في التفكير في «العلاقة» بين الفعل والسبب. هذا الدرس هو جسرك للانتقال من مستوى المبتدئ إلى مستوى أكثر طلاقة، حيث ستتمكن من شرح دوافعك وتفاصيل يومك في المقهى أو مع أصدقائك بدقة أكبر.
تذكر دائماً أن por لا يتغير شكله أبداً، فهو لا يتبع المذكر أو المؤنث أو الجمع، وهذا يجعله صديقاً سهلاً لك بمجرد فهم سياقه.
### How This Grammar Works
يعمل حرف الجر por كأداة ربط منطقية. في النحو العربي، نحن نميز بدقة بين «لام التعليل» (لـ)، و«باء السببية» (بـ)، و«ظرف الزمان». في الإسبانية، por يغطي مساحة كبيرة من هذه الوظائف. تخيل por كجسر يربط بين الفعل والسبب الذي أدى إليه.
من الناحية النحوية، por هو حرف جر ثابت (Invariable)، أي أنه لا يتأثر بالاسم الذي يليه. في العربية، قد يتغير حرف الجر بناءً على الكلمة، لكن في الإسبانية por يبقى كما هو. القاعدة الذهبية هنا هي أن por ينظر دائماً إلى «الخلف» أو إلى «الوسيلة».
هو يشرح «لماذا» حدث الفعل (السبب) أو «من خلال ماذا» تم الفعل (الوسيلة).
لنقارن هذا بالنحو العربي:
  1. 1السببية: في العربية نقول «فعلتُ ذلك لأجلك» أو «بسببك». الإسبانية تستخدم por لتعبر عن الدافع. مثال: Lo hice por ti (فعلته لأجلك/بسببك).
  2. 2المقايضة: في العربية نستخدم حرف الباء في «اشتريتُ السلعةَ بـ عشرة ريالات». الإسبانية تستخدم por هنا تماماً مثل الباء. Compré el libro por diez euros.
  3. 3الزمان: في العربية نقول «انتظرتُ لساعة». الإسبانية تستخدم por للتعبير عن طول الفترة الزمنية. Esperé por una hora.
ما يميز por هو أنه لا يعبر عن «الهدف المستقبلي» (الغاية)، فهذه وظيفة حرف الجر para. إذا كنت تدرس لكي تصبح طبيباً، فأنت تستخدم para. لكن إذا كنت تدرس لأنك تحب العلم، فأنت تستخدم por.
هذا التمييز جوهري جداً للعقل العربي الذي يربط «اللام» في «لأجل» بالهدف، بينما الإسبانية تفصل بوضوح بين «السبب» (por) و«الغاية» (para).
### Formation Pattern
بناء الجملة مع por بسيط جداً ومباشر. هو يسبق الاسم، الضمير، أو الفعل في صيغة المصدر (Infinitive). إليك الجدول التوضيحي للأنماط الأكثر شيوعاً:
| الاستخدام | النمط النحوي | مثال بالإسبانية | المعنى بالعربية |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| السبب / الدافع | por + اسم/مصدر | Por lluvia, no salí. | بسبب المطر، لم أخرج. |
| المقايضة / الثمن | por + مبلغ/شيء | Pagué por el café. | دفعتُ ثمن القهوة. |
| المدة الزمنية | por + فترة زمنية | Viví allí por un año. | عشتُ هناك لمدة عام. |
| التبادل | por + شخص/شيء | Fui por mi hermano. | ذهبتُ نيابةً عن أخي. |
لاحظ في الجدول أن por يربط مباشرة بين الفعل وما يبرره. إذا أردت استخدام فعل بعد por، يجب أن يكون في المصدر (مثلاً: por comer - بسبب الأكل)، تماماً كما نستخدم المصدر المؤول في العربية بعد حروف الجر في بعض السياقات.
### When To Use It
أنت تستخدم por في حياتك اليومية في ثلاث حالات رئيسية:
أولاً: للتعبير عن السبب أو الدافع. عندما تسأل «لماذا؟» (¿Por qué?)، فالإجابة غالباً تتضمن por. مثال: Gracias por invitarme (شكراً لدعوتك لي). هنا por يربط الشكر بالسبب الذي هو «الدعوة». هذا يشبه تماماً قولنا في العربية «شكراً على...»، حيث نستخدم «على» للسببية.
ثانياً: للتعبير عن الثمن أو التبادل. في السوق، عندما تشتري شيئاً، por هو رفيقك. ¿Cuánto por esto? (بكم هذا؟). هو يعبر عن «المقابل». إذا استبدلت شيئاً بآخر، استخدم por. مثال: Cambié mi coche por una moto (استبدلت سيارتي بدراجة نارية).
ثالثاً: للتعبير عن المدة الزمنية. عندما تتحدث عن الوقت الذي قضيته في فعل شيء ما، por هو الأنسب. Estudié español por dos horas (درست الإسبانية لمدة ساعتين). في العربية، نستخدم «لمدة» أو نكتفي بذكر الزمن، لكن في الإسبانية، por يعطي انطباعاً بأن الفعل استغرق هذا الزمن بالكامل.
هذه الاستخدامات تجعل كلامك طبيعياً جداً. تخيل أنك في المقهى، تقول Gracias por el café (شكراً على القهوة)، وتتحدث مع صديقك عن estudiar por tres horas (الدراسة لثلاث ساعات). هذه ليست مجرد قواعد، بل هي الطريقة التي يبني بها المتحدث بالإسبانية جملته.
### Common Mistakes
كطلاب عرب، نقع غالباً في فخ «التداخل اللغوي» (L1 Interference). إليك الأخطاء الأكثر شيوعاً:
  1. 1استخدام para بدلاً من por في الثمن: الخطأ الشائع هو قول Compré esto para 10 euros. هذا خطأ لأن para تعني «لأجل» أو «هدف»، بينما por تعني «مقابل». السبب هو أننا في العربية نستخدم «بـ» للثمن، ونترجمها أحياناً بـ «لـ» في سياقات أخرى، مما يربك الطالب. تذكر: الثمن دائماً يأخذ por.
  2. 2الخلط بين «السبب» و«الهدف»: قول Estudio por ser médico (بمعنى: أدرس لكي أصبح طبيباً). هذا خطأ فادح لأن por هنا تعني «بسبب كوني طبيباً». الصحيح هو Estudio para ser médico. السبب في هذا الخطأ هو أننا في العربية نستخدم «لـ» (لام التعليل) لكل شيء، سواء كان سبباً أو غاية، بينما الإسبانية تفرق بينهما.
  3. 3إسقاط أداة التعريف: في تعابير الوقت مثل por la mañana (في الصباح)، ينسى الطلاب أحياناً وضع la. يقولون por mañana. هذا خطأ لأن por في تعابير الوقت تتطلب أداة تعريف. في العربية، نقول «في الصباح»، ووجود «ال» التعريف ضروري، لذا تأكد من نقل هذه العادة إلى الإسبانية.
### Contrast With Similar Patterns
أهم مقارنة يجب أن تضعها في ذهنك هي الفرق بين por و para. هذا الجدول سيوضح لك الفارق الجوهري:
| وجه المقارنة | por | para |
| :--- | :--- | :--- |
| المعنى الأساسي | السبب، الوسيلة، الثمن | الهدف، الغاية، الوجهة |
| التفكير المنطقي | ينظر للخلف (الدافع) | ينظر للأمام (النتيجة) |
| مثال | Lo hago por ti (لأجلك/بسببك) | Lo hago para ti (هدية لك) |
في العربية، نحن نستخدم «لـ» في كلتا الحالتين (لأجلك)، لكن الإسبانية تميز: إذا كنت تفعل شيئاً لأن الشخص أثر فيك (سبب)، استخدم por. إذا كنت تفعل شيئاً ليكون الشخص هو المستفيد (هدف)، استخدم para. هذا التمييز سيجعلك تبدو كالمتحدث الأصلي.
### Quick FAQ
  1. 1هل أستطيع دائماً استخدام por بدلاً من durante للوقت؟
نعم، في مستوى A2، استخدام por للوقت مقبول جداً وشائع في كل الدول المتحدثة بالإسبانية. Estudié por dos horas صحيحة تماماً.
  1. 1لماذا نقول por favor وليس para favor؟
لأن por favor تعني حرفياً «من أجل المعروف» أو «بسبب المعروف». هي تعبير ثابت يعود لسبب الطلب، لذا نستخدم por.
  1. 1هل يتبع por دائماً اسم؟
ليس دائماً. يمكن أن يتبعه فعل في المصدر، مثل por terminar (بسبب الانتهاء). القاعدة هي أن por يربط الفعل بالسبب، والسبب قد يكون اسماً أو فعلاً.
  1. 1هل هناك فرق بين por و a causa de؟
a causa de أكثر رسمية وتعني «بسبب». por هي الأكثر استخداماً في الكلام اليومي. ابدأ بـ por فهي ستغطي 90% من احتياجاتك اليومية.

Basic Usage Patterns

Usage Spanish Structure English Equivalent
Reason
Por + Noun
Because of / For
Price
Por + Amount
For [price]
Time
Por + Duration
For [duration]
Means
Por + Medium
By / Via
Movement
Por + Place
Through / Along
Exchange
Por + Item
In exchange for

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the motivation behind an action, the exchange of money for goods, or the duration of time spent on an activity.

1

Cause/Reason

The motive or reason for an action.

“Lo hice por amor.”

“No fui a clase por la lluvia.”

2

Exchange/Price

The amount paid or the item traded.

“Compré el libro por diez dólares.”

“Cambié mi coche por una moto.”

3

Duration

The length of time an action lasts.

“Caminamos por una hora.”

“Viví en Madrid por tres años.”

Reference Table

Reference table for الاستخدامات الأساسية لـ 'Por': الأسباب، السعر، والوقت
فئة الاستخدام المعنى بالعربية مثال إسباني سياق حديث
السبب
بسبب / لأجل
Gracias por el follow.
وسائل التواصل
المقايضة/السعر
مقابل / بسعر
Pagué $5 por la app.
متجر التطبيقات
المدة الزمنية
لمدة (فترة)
Vi series por tres horas.
مشاهدة الأفلام
وسيلة التواصل
عبر / بواسطة
Hablamos por FaceTime.
مكالمات فيديو
وسيلة النقل
بواسطة / عبر
Voy a casa por Uber.
تطبيقات التوصيل
النيابة عن شخص
بدلاً من / عن
Trabajé por mi amigo.
العمل والوظيفة

طيف الرسمية

رسمي
Le agradezco por su ayuda.

Le agradezco por su ayuda. (Expressing gratitude)

محايد
Gracias por tu ayuda.

Gracias por tu ayuda. (Expressing gratitude)

غير رسمي
Gracias por la ayuda.

Gracias por la ayuda. (Expressing gratitude)

عامية
Gracias por el paro.

Gracias por el paro. (Expressing gratitude)

أوجه استخدام Por المتعددة

por

السبب

  • por la lluvia بسبب المطر

المقايضة

  • por 20 euros مقابل 20 يورو

المدة

  • por una hora لمدة ساعة

Por ضد Para (الأساسيات)

Por (السبب)
Por mi perro بسبب كلبي
Por la mañana خلال الصباح
Para (الهدف)
Para mi perro من أجل كلبي (هدية)
Para mañana بحلول الغد (موعد)

أي واحد أستخدم؟

1

هل تدفع مالاً أو تقايض شيئاً؟

YES
استخدم POR
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل هو السبب وراء حدوث شيء ما؟

YES
استخدم POR
NO ↓

تعبيرات أساسية باستخدام 'Por'

الوقت

  • por ahora
  • por la tarde
  • por fin
💬

شائع

  • por favor
  • por supuesto
  • por ejemplo

أمثلة حسب المستوى

1

Gracias por el regalo.

Thanks for the gift.

2

Lo hago por ti.

I do it for you.

3

Pagué por el café.

I paid for the coffee.

4

Por favor.

Please.

1

Estudié por dos horas.

I studied for two hours.

2

No fui por la lluvia.

I didn't go because of the rain.

3

Compré esto por diez euros.

I bought this for ten euros.

4

Cambié mi libro por el suyo.

I exchanged my book for his.

1

Caminamos por el parque.

We walked through the park.

2

Lo hice por miedo.

I did it out of fear.

3

Te llamo por teléfono.

I'll call you by phone.

4

Pasamos por tu casa.

We passed by your house.

1

Por lo visto, no vendrá.

Apparently, he won't come.

2

Fue escrito por un autor famoso.

It was written by a famous author.

3

Por mucho que intentes, no puedes.

No matter how much you try, you can't.

4

Estamos por terminar.

We are about to finish.

1

Por más que busqué, no lo hallé.

As much as I looked, I didn't find it.

2

Se interesó por la política.

He became interested in politics.

3

Por lo tanto, debemos irnos.

Therefore, we must leave.

4

Lo hizo por pura envidia.

He did it out of pure envy.

1

Por ventura, llegamos a tiempo.

Luckily, we arrived on time.

2

Por doquier se escuchaban gritos.

Everywhere, shouts were heard.

3

Por ende, la conclusión es clara.

Therefore, the conclusion is clear.

4

Por lo pronto, esperaremos.

For the time being, we will wait.

سهل الخلط

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time مقابل Por vs Para

Both translate to 'for' in English.

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time مقابل Por vs Durante

Both can mean 'for' when talking about time.

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time مقابل Por vs A causa de

Both mean 'because of'.

أخطاء شائعة

Estudio para dos horas.

Estudio por dos horas.

Use 'por' for duration.

Gracias para el regalo.

Gracias por el regalo.

Use 'por' for thanks.

Pagué cinco dólares para el libro.

Pagué cinco dólares por el libro.

Use 'por' for price.

Lo hice para ti.

Lo hice por ti.

Use 'por' for motivation.

Voy para el parque.

Voy por el parque.

Use 'por' for movement through.

Por qué no vas?

¿Por qué no vas?

Missing question marks.

Lo compré por mi amigo.

Lo compré para mi amigo.

Use 'para' for recipient.

Es por ti que estoy aquí.

Es gracias a ti que estoy aquí.

Use 'gracias a' for positive reasons.

Por mi opinión...

En mi opinión...

Use 'en' for opinion.

Por fin, lo hice.

Por fin, lo he hecho.

Tense mismatch.

Por lo que sé...

Por lo que yo sé...

Redundancy.

Por más que lo intento, no puedo.

Por más que lo intente, no puedo.

Subjunctive needed.

Es un libro por Cervantes.

Es un libro de Cervantes.

Use 'de' for authorship.

Por lo cual, no voy.

Por lo cual, no iré.

Future tense consistency.

أنماط الجُمل

Gracias ___ ___.

Pagué ___ ___ ___.

Estudié ___ ___ ___.

Lo hice ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Gracias por el mensaje.

Shopping very common

¿Cuánto por esto?

Job Interview common

Estoy aquí por mi experiencia.

Travel common

Pasamos por la ciudad.

Food Delivery common

Gracias por la comida.

Social Media very common

Por fin, es viernes.

💡

خدعة مرآة الرؤية الخلفية

تخيل أن por هي مرآة سيارتك؛ فهي تريك من أين أتيت (السبب) أو ما تركته خلفك في مقايضة.
Gracias por el regalo.
⚠️

لا تستخدم Para مع السعر!

تجنب تماماً قول para عند الحديث عن المال، وإلا سيبدو كأنك تعطي المال كهدية للشيء! استخدم por دائماً:
Lo compré por 5 euros.
🎯

قاعدة الاستبدال بكلمة 'بسبب'

إذا كان بإمكانك استبدال 'من أجل' بكلمة 'بسبب' في ذهنك وظل المعنى صحيحاً، فاستخدم por فوراً. مثل:
Llego tarde por el tráfico.

Smart Tips

Always use 'por' for the amount paid.

Pagué 5 dólares el libro. Pagué 5 dólares por el libro.

Use 'por' to explain the 'why'.

No fui el examen. No fui por el examen.

Use 'por' for how long something lasts.

Estudié dos horas. Estudié por dos horas.

Always use 'por' after 'gracias'.

Gracias la ayuda. Gracias por la ayuda.

النطق

/poɾ/

Stress

The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.

Question

¿Por qué? ↗

Rising intonation for questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember 'Por' as the 'Cause-Price-Time' trio. Think of a 'P' for Price, 'P' for Purpose (wait, no, that's Para!), so remember: Por is for the PAST/CAUSE, Para is for the FUTURE/GOAL.

ربط بصري

Imagine a scale. On one side is the money (price), on the other is the item. The pivot in the middle is 'por'.

Rhyme

Para es para el destino, Por es el motivo.

Story

Juan went to the market (Price: por 5 euros). He bought a gift for his friend (Para - wait, that's a goal!). He was sad because of the rain (Reason: por la lluvia). He waited for two hours (Time: por dos horas).

Word Web

por favorpor quépor supuestopor ejemplopor finpor cierto

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using 'por' for a reason, a price, and a duration.

ملاحظات ثقافية

In Spain, 'durante' is often preferred over 'por' for duration.

In Mexico, 'por' is used very frequently for duration.

In Argentina, 'por' is used in many idiomatic expressions.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

بدايات محادثة

¿Por qué estudias español?

¿Cuánto pagaste por tu teléfono?

¿Por qué decidiste viajar?

¿Qué harías por amor?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your favorite item and how much you paid for it.
Explain why you are learning Spanish.
Write about a trip you took and how long you stayed.
Discuss a sacrifice you made for someone.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بحرف الجر الصحيح للتعبير عن المدة الزمنية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
نستخدم por للتعبير عن المدة الزمنية التي استغرقها الفعل (ثلاثة أشهر).
أي جملة تعبر بشكل صحيح عن تبادل السعر؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
حرف الجر por هو المعيار الأساسي للمقايضة والأسعار في اللغة الإسبانية.
جد الخطأ وصححه في الجملة التي تتحدث عن السبب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أنت سعيد *بسبب* النجاح، لذا نستخدم por للإشارة إلى العلة أو السبب.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 'por' or 'para'.

Gracias ___ el regalo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for thanks.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudié por dos horas.
Use 'por' for duration.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Pagué cinco euros para el café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pagué cinco euros por el café.
Use 'por' for price.
Reorder the words. Sentence Reorder

ti / por / lo / hice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por ti.
Correct word order.
Translate to Spanish. الترجمة

I did it because of you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por ti.
Use 'por' for reason.
Match the usage. Match Pairs

Match: 'por dos horas'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duration
Time duration.
Fill in the blank.

Lo compré ___ diez dólares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for price.
Choose the correct usage. اختيار متعدد

Which is a reason?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por amor.
Reason uses 'por'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ للتعبير عن وسيلة التواصل. املأ الفراغ

Dime la respuesta ___ mensaje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
صحح الخطأ في: 'Gracias para la comida.' Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por la comida.
رتب الكلمات لتقول 'انتظرت لمدة ساعة'. Sentence Reorder

hora / Esperé / una / por

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esperé por una hora
ترجم 'اشتريته من أجلك (نيابة عنك)'. الترجمة

Lo compré ___ ti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
أي جملة تعني 'القطار يمر عبر النفق'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El tren pasa por el túnel.
طابق استخدام por مع معناه المقابل. Match Pairs

صل الأزواج المناسبة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
استخدم por في سياق السرعة. املأ الفراغ

El coche va a 120 kilómetros ___ hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
صحح: 'Estudié para dos horas anoche.' Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudié por dos horas anoche.
ترجم: 'أخيراً!' الترجمة

¡___ fin!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
اختر الجملة الصحيحة لقول 'شكراً على حضورك'. اختيار متعدد

أيهما صحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por venir.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, 'para' is used for goals and deadlines.

Yes, for duration.

It means 'for favor'.

Confusing 'por' and 'para'.

Yes, to indicate the agent.

No, it is invariant.

Yes, but usage frequency varies.

Use it in daily sentences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par / pour

French 'pour' covers both reason and goal, unlike Spanish 'por' and 'para'.

German moderate

durch / für

German does not have a single preposition that covers all 'por' uses.

Japanese low

no tame ni / de

Japanese is agglutinative and uses particles, not prepositions.

Arabic low

li / bi

Arabic prepositions are often prefixes attached to words.

Chinese low

wèi / yīn wèi

Chinese uses verbs or conjunctions where Spanish uses prepositions.

Spanish self

por

N/A

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

Por مقابل Para: السبب مقابل الغرض

Overview هل شعرت يوماً أن اللغة الإسبانية تحاول خداعك بكلمتين تعنيان 'for'؟ لست وحدك. هذا هو الفخ الكلاسيكي للمبتدئين. ت...

A1 Builds On

استخدام "Por" للتعبير عن الحركة "من خلال"

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية! بصفتي مدرساً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أ...

A1 Builds On

حرف الجر 'Por' في الإسبانية: لماذا وكيف (Por)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن حروف ال...

A1 Builds On

استخدام 'Por' للوسيلة: بواسطة، عبر (Spanish Por)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعرف تماماً أن القواعد قد...

A2 Builds On

شرح 'لماذا': السبب والدافع (Por)

Overview هل تساءلت يومًا لماذا يلقي صديقك المتحدث بالإسبانية باللوم على المطر في تأخره باستخدام `por` ولكنه يخبرك أنه ق...

A2 Builds On

استخدام Por للوسائل: بالهاتف، بالطائرة (Por para medios)

هل تساءلت يوماً لماذا نرسل رسالة واتساب `por teléfono` ولكن نسافر إلى مدريد `por avión`؟ الأمر كله يتعلق بكيفية رحلتك أو...

A2 Builds On

المرور عبر: استخدام 'Por' للمسارات والمناطق

### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة الإسبانية وناطقاً أصلياً بالعربية، يسعدني جداً أن أرافقك في رحلتك لتع...

A2 Builds On

استخدام 'Por' للمدة والوقت العام

### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة الإسبانية ولغتي الأم هي العربية، أعلم تماماً التحديات التي تواجهك عند...

B1 Builds On

Por مقابل Para: الدليل الشامل

### Overview يُعد التفريق بين `por` و `para` أحد أكبر التحديات التي تواجه متعلمي اللغة الإسبانية، والسبب في ذلك يعود إل...

B1 Builds On

الأسعار والتبادل في الإسبانية (Por)

### Overview تُعد حروف الجر في اللغة الإسبانية من أكثر المواضيع التي تثير حيرة المتعلمين، وتحديداً حرف الجر `por`. في ر...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!