Usos básicos de 'Por': motivos, preço e tempo
razão, o preço ou a duração de algo nas suas frases em espanhol. Legal!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express the cause, the price, or the duration of an action.
- Use 'por' for reasons: 'Lo hice por ti' (I did it for you).
- Use 'por' for price: 'Pagué 5 euros por el café' (I paid 5 euros for the coffee).
- Use 'por' for time: 'Estudié por dos horas' (I studied for two hours).
Overview
por. Se você está acostumado com o português, sabe que a gente usa por para quase tudo, né?Vou por ali, fiz por você, trabalhei por duas horas. No espanhol, a coisa é um pouco mais organizada, mas não se assuste! O
por no espanhol é fundamental para expressar relações de causa, preço e tempo.por e suas contrações (pelo, pela, pelos, pelas), no espanhol o por permanece invariável. A grande sacada aqui é entender que o por olha para a causa, o motivo ou o caminho, enquanto o seu rival, o para, olha para o objetivo final. Dominar o por é o que vai separar o seu espanhol de turista de um espanhol muito mais fluido e preciso.por corretamente evita que você soe como se estivesse traduzindo palavra por palavra do português. Vamos desmistificar isso agora mesmo, de um jeito bem brasileiro, sem complicação.por, pense nele como a preposição da origem ou do meio. Em português, temos a preposição por (que pode se fundir com artigos, como em pelo). No espanhol, o por é uma preposição independente e não sofre contrações com artigos (nada de pelo ou pela em espanhol, viu?).por funciona como o elo entre uma ação e o seu motivo. Se você quer explicar o porquê de algo ter acontecido, o por é o seu melhor amigo. Ele responde a perguntas como Por que você fez isso?ou
Quanto custou?.- 1Causa ou Motivo: Em português, dizemos
Obrigado pela ajuda. Em espanhol, usamosGracias por la ayuda. Percebeu? A gente mantém o artigolaseparado dopor. Não existeporla. - 2Preço ou Troca: Se você vai ao boteco e paga a conta, em português você diz
Paguei 20 reais pelo almoço
. Em espanhol, você diráPagué 20 euros por el almuerzo. Aqui, oporindica a troca: o dinheiro pelo serviço/produto. - 3Duração: Quando você diz
Estudei por duas horas
, o espanhol usaEstudié por dos horas. É bem parecido com o português, o que facilita muito a nossa vida!
por é uma peça solta. Ele não se funde com el ou la. Lembre-se: por + el continua sendo por el, nunca pel!por geralmente vem seguido de um substantivo, um pronome ou um verbo no infinitivo. A estrutura é simples: por + [substantivo/verbo].por + substantivo | Lo hice por amor. | Eu fiz por amor. |por + valor | Compré esto por 5 euros. | Comprei isso por 5 euros. |por + tempo | Viví allá por un año. | Vivi lá por um ano. |por + pessoa | Fui por ti a la reunión. | Fui por você à reunião. |pela manhã, o espanhol usa por la mañana. O artigo la é obrigatório, ao contrário do português onde a gente costuma omitir ou fundir.por é usado em três situações principais que você vai usar todo santo dia:- 1Causa ou Motivo: Use quando algo acontece *por causa de* outra coisa. Exemplo:
Lloro por alegría(Choro por alegria). É o motivo que gera a ação. Se você quiser pedir desculpas, use semprePerdón por...(Perdón por llegar tarde). - 2Preço ou Troca: Sempre que houver uma transação. Se você está no Instagram vendendo algo ou no Uber pagando a corrida, o
poré a preposição da troca.Te cambio mi libro por tu revista(Troco meu livro pela sua revista). - 3Duração de tempo: Para falar quanto tempo algo durou.
Fiquei no celular por horas
viraEstuve en el móvil por horas. É muito comum no espanhol da América Latina usar oporpara indicar duração, embora em alguns contextos formais se usedurante. Para o dia a dia, pode usarporsem medo de ser feliz!
- 1A mania do
pelo/pela: O brasileiro tenta falarpelooupelaem espanhol porque soa natural. Erro:Lo hice pelo amor. Por que acontece? Porque em português a contração é obrigatória. Em espanhol, você deve dizerpor el amoroupor la mañana. Nunca contraia. - 2Confundir
porcomparaem preços: Às vezes, o aluno quer dizerComprei isso para 10 reais
. Erro:Compré esto para 10 euros. Por que acontece? Porque a gente associaparacom destino ou finalidade, e o iniciante acha que o dinheiro é o destino. Mas o dinheiro é a *troca*, então é semprepor. - 3Omitir o artigo em expressões de tempo: O brasileiro fala
por manhãoupor tarde. Erro:Voy a caminar por tarde. Por que acontece? Porque em português dizemosVou caminhar de tarde
. O aluno esquece que em espanhol, após opor, o artigolaé necessário:por la tarde.
por do para para não passar vergonha. Veja a tabela abaixo:Por (Causa/Troca) | Para (Objetivo/Destino) |Lo hago por ti (Por sua causa) | Lo hago para ti (Para você receber) |Pagué 10 por esto | Não se usa para aqui |Estudio para aprender (Objetivo) |Estudié por dos horas | Para mañana (Prazo final) |- 1Posso usar
peloem espanhol? Não!Pelonão existe. Use semprepor el. - 2Qual a diferença entre
por quéeporque?Por qué(separado e com acento) é para perguntas:¿Por qué estudias?.Porque(junto e sem acento) é para respostas:Estudio porque quiero aprender. - 3Posso usar
porpara falar de destino? Não. Para destino (ex:vou para Madri), usamosaouhacia. Oporindica o caminho ou o meio, não o ponto final. - 4O uso do
poré igual em todos os países hispanos? Sim, mas na Espanha, para duração, às vezes se usadurantecom mais frequência que na América Latina. Mas usarporé correto em qualquer lugar do mundo hispanofalante!
Basic Usage Patterns
| Usage | Spanish Structure | English Equivalent |
|---|---|---|
|
Reason
|
Por + Noun
|
Because of / For
|
|
Price
|
Por + Amount
|
For [price]
|
|
Time
|
Por + Duration
|
For [duration]
|
|
Means
|
Por + Medium
|
By / Via
|
|
Movement
|
Por + Place
|
Through / Along
|
|
Exchange
|
Por + Item
|
In exchange for
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the motivation behind an action, the exchange of money for goods, or the duration of time spent on an activity.
Cause/Reason
The motive or reason for an action.
“Lo hice por amor.”
“No fui a clase por la lluvia.”
Exchange/Price
The amount paid or the item traded.
“Compré el libro por diez dólares.”
“Cambié mi coche por una moto.”
Duration
The length of time an action lasts.
“Caminamos por una hora.”
“Viví en Madrid por tres años.”
Reference Table
| Categoria de Uso | Equivalente em Português | Exemplo em Espanhol | Contexto Moderno |
|---|---|---|---|
|
Causa/Razão
|
Por causa de / Por
|
Gracias por el follow.
|
Rede Social
|
|
Troca/Preço
|
Por / Em troca de
|
Pagué $5 por la app.
|
Loja de Aplicativos
|
|
Duração
|
Por (período de tempo)
|
Vi series por tres horas.
|
Streaming
|
|
Comunicação
|
Por / Via
|
Hablamos por FaceTime.
|
Mensagens/Chamadas
|
|
Transporte
|
De / Através de
|
Voy a casa por Uber.
|
Aplicativo de Transporte
|
|
Substituição
|
Em vez de / Por
|
Trabajé por mi amigo.
|
Trabalho/Emprego
|
Espectro de formalidade
Le agradezco por su ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por tu ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por la ayuda. (Expressing gratitude)
Gracias por el paro. (Expressing gratitude)
As Muitas Faces de Por
Causa
- por la lluvia por causa da chuva
Troca
- por 20 euros por 20 euros
Duração
- por una hora por uma hora
Por vs. Para (O Básico)
Qual devo usar?
Você está pagando ou trocando?
É a razão pela qual algo aconteceu?
Expressões Essenciais com 'Por'
Tempo
- • por ahora
- • por la tarde
- • por fin
Comuns
- • por favor
- • por supuesto
- • por ejemplo
Exemplos por nível
Gracias por el regalo.
Thanks for the gift.
Lo hago por ti.
I do it for you.
Pagué por el café.
I paid for the coffee.
Por favor.
Please.
Estudié por dos horas.
I studied for two hours.
No fui por la lluvia.
I didn't go because of the rain.
Compré esto por diez euros.
I bought this for ten euros.
Cambié mi libro por el suyo.
I exchanged my book for his.
Caminamos por el parque.
We walked through the park.
Lo hice por miedo.
I did it out of fear.
Te llamo por teléfono.
I'll call you by phone.
Pasamos por tu casa.
We passed by your house.
Por lo visto, no vendrá.
Apparently, he won't come.
Fue escrito por un autor famoso.
It was written by a famous author.
Por mucho que intentes, no puedes.
No matter how much you try, you can't.
Estamos por terminar.
We are about to finish.
Por más que busqué, no lo hallé.
As much as I looked, I didn't find it.
Se interesó por la política.
He became interested in politics.
Por lo tanto, debemos irnos.
Therefore, we must leave.
Lo hizo por pura envidia.
He did it out of pure envy.
Por ventura, llegamos a tiempo.
Luckily, we arrived on time.
Por doquier se escuchaban gritos.
Everywhere, shouts were heard.
Por ende, la conclusión es clara.
Therefore, the conclusion is clear.
Por lo pronto, esperaremos.
For the time being, we will wait.
Fácil de confundir
Both translate to 'for' in English.
Both can mean 'for' when talking about time.
Both mean 'because of'.
Erros comuns
Estudio para dos horas.
Estudio por dos horas.
Gracias para el regalo.
Gracias por el regalo.
Pagué cinco dólares para el libro.
Pagué cinco dólares por el libro.
Lo hice para ti.
Lo hice por ti.
Voy para el parque.
Voy por el parque.
Por qué no vas?
¿Por qué no vas?
Lo compré por mi amigo.
Lo compré para mi amigo.
Es por ti que estoy aquí.
Es gracias a ti que estoy aquí.
Por mi opinión...
En mi opinión...
Por fin, lo hice.
Por fin, lo he hecho.
Por lo que sé...
Por lo que yo sé...
Por más que lo intento, no puedo.
Por más que lo intente, no puedo.
Es un libro por Cervantes.
Es un libro de Cervantes.
Por lo cual, no voy.
Por lo cual, no iré.
Padrões de frases
Gracias ___ ___.
Pagué ___ ___ ___.
Estudié ___ ___ ___.
Lo hice ___ ___.
Real World Usage
Gracias por el mensaje.
¿Cuánto por esto?
Estoy aquí por mi experiencia.
Pasamos por la ciudad.
Gracias por la comida.
Por fin, es viernes.
O truque do espelho retrovisor
Pasé por el parque.(Passei PELO parque, não para ele.)
Não 'para' o preço!
Compré el libro por 15 euros.
Substitua por 'por causa de'
Llego tarde por el tráfico.
Smart Tips
Always use 'por' for the amount paid.
Use 'por' to explain the 'why'.
Use 'por' for how long something lasts.
Always use 'por' after 'gracias'.
Pronúncia
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Question
¿Por qué? ↗
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Remember 'Por' as the 'Cause-Price-Time' trio. Think of a 'P' for Price, 'P' for Purpose (wait, no, that's Para!), so remember: Por is for the PAST/CAUSE, Para is for the FUTURE/GOAL.
Associação visual
Imagine a scale. On one side is the money (price), on the other is the item. The pivot in the middle is 'por'.
Rhyme
Para es para el destino, Por es el motivo.
Story
Juan went to the market (Price: por 5 euros). He bought a gift for his friend (Para - wait, that's a goal!). He was sad because of the rain (Reason: por la lluvia). He waited for two hours (Time: por dos horas).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your day using 'por' for a reason, a price, and a duration.
Notas culturais
In Spain, 'durante' is often preferred over 'por' for duration.
In Mexico, 'por' is used very frequently for duration.
In Argentina, 'por' is used in many idiomatic expressions.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
Iniciadores de conversa
¿Por qué estudias español?
¿Cuánto pagaste por tu teléfono?
¿Por qué decidiste viajar?
¿Qué harías por amor?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Viví en Barcelona ___ tres meses.
Escolha a frase correta:
Find and fix the mistake:
Estoy feliz para tu éxito.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesGracias ___ el regalo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Pagué cinco euros para el café.
ti / por / lo / hice
I did it because of you.
Match: 'por dos horas'
Lo compré ___ diez dólares.
Which is a reason?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDime la respuesta ___ mensaje.
hora / Esperé / una / por
Lo compré ___ ti.
Escolha a opção correta:
Combine os pares:
El coche va a 120 kilómetros ___ hora.
¡___ fin!
Qual está correto?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, 'para' is used for goals and deadlines.
Yes, for duration.
It means 'for favor'.
Confusing 'por' and 'para'.
Yes, to indicate the agent.
No, it is invariant.
Yes, but usage frequency varies.
Use it in daily sentences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par / pour
French 'pour' covers both reason and goal, unlike Spanish 'por' and 'para'.
durch / für
German does not have a single preposition that covers all 'por' uses.
no tame ni / de
Japanese is agglutinative and uses particles, not prepositions.
li / bi
Arabic prepositions are often prefixes attached to words.
wèi / yīn wèi
Chinese uses verbs or conjunctions where Spanish uses prepositions.
por
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Por vs. Para: Motivo vs. Finalidade
Overview Já sentiu que o espanhol tenta te pregar uma peça com duas palavras que significam 'for'? Você não está sozinho...
Expressar movimento "através de" com "Por"
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais fundamentais e, ao mesmo tempo, mais...
A Preposição Espanhola 'Por': Motivos e Rotas (Por)
### Overview Olha só, vamos falar sobre a preposição `por` em espanhol. Se você está começando seus estudos, essa é uma...
Espanhol 'Por' para Meios: Por, Via, Através de
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos descomplicar o uso da preposição `por` em espanhol, especificamente qu...
Explicando o 'Porquê': Causa e Razão (Por)
Overview Já se perguntou por que seu amigo que fala espanhol culpa a chuva por estar atrasado usando `por`, mas diz que...
Usando Por para meios: Por telefone, por avião (Por para medios)
Já se perguntou por que enviamos um WhatsApp `por teléfono` mas viajamos para Madri `por avión`? É tudo sobre o "como" d...
Passando por: Usando 'Por' para trajetos e áreas
### Overview No aprendizado do espanhol, você vai notar que a preposição `por` é um dos pilares fundamentais da gramáti...
Usando 'Por' para Duração e Tempo Geral
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem está saindo do básico e quer s...
Por vs Para: O Guia Definitivo
### Overview Dominar o uso de `por` e `para` é um dos maiores desafios para nós, falantes de português, ao aprendermos...
Preços e Trocas em Espanhol (Por)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na hora de falar e...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A Preposição 'Para': Para, Por e A fim de
### Overview Olha só! Quando você começa a aprender espanhol, uma das primeiras pedras no caminho é a preposição `para`...
Estruturando Argumentos: No entanto e Portanto (sin embargo, por lo tanto)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre algo que separa quem 'se vira' no espanhol de quem realmente domina...
A preposição 'hacia': direção e aproximação
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um detalhe que faz toda a diferença para quem quer soar como um nativo n...
Usando Por para meios: Por telefone, por avião (Por para medios)
Já se perguntou por que enviamos um WhatsApp `por teléfono` mas viajamos para Madri `por avión`? É tudo sobre o "como" d...
Por vs Para: O Guia Definitivo
### Overview Dominar o uso de `por` e `para` é um dos maiores desafios para nós, falantes de português, ao aprendermos...