Expressar movimento "através de" com "Por"
por seguido de un ou una para falar que está se movendo através, ao longo ou via um lugar. Pense em por como o 'caminho'.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' when you are moving through, along, or across a space.
- Use 'por' for movement through a space: 'Camino por el parque' (I walk through the park).
- Use 'por' for passing by a location: 'Paso por tu casa' (I pass by your house).
- Use 'por' for crossing a boundary: 'Cruzamos por el puente' (We cross over the bridge).
Overview
por para indicar movimento através de um espaço.por para descrever esse trajeto.por (ou pelo/pela) para indicar movimento, como em caminhar pelo parque. No espanhol, o por vai ser o seu melhor amigo para descrever o caminho, a trajetória ou o meio por onde algo acontece.a ou para, que focam no destino final (onde você quer chegar), o por foca no percurso, no caminho que você percorre. É como se o por fosse o seu GPS mostrando a rota, enquanto o para mostra o destino final. Entender essa diferença é o que vai te separar de um iniciante que fala portunhol para alguém que realmente domina a estrutura da língua espanhola.por em espanhol funciona como uma preposição invariável, ou seja, ele não muda de forma. Não existe pors ou pora. Ele é sempre por.por + o = pelo e por + a = pela. No espanhol, a gente não faz essa fusão. A gente mantém o por separado do artigo, como em por el parque ou por la calle.canal ou passagem. O por introduz o lugar que serve de meio para a ação. Pense nele como uma ponte: você não fica parado na ponte, você passa *por* ela.caminar, correr, pasar, ir, entrar, salir) e verbos de percepção (mirar, ver).- Português:
Eu ando pelo parque.
(Aqui, opeloé a contração depor + o). - Espanhol:
Yo camino por el parque.
(Note que opore oelficam separados).
por nunca se funde com o artigo. Se você disser pol parque, vai soar bem estranho para um nativo. Outro ponto importante é que o por não indica o destino.Voy por el parque, você está dizendo que está atravessando o parque, talvez para chegar em outro lugar, mas o foco da frase é o ato de cruzar o parque. Se você disser Voy al parque, o foco é o destino: o parque. Sacou a diferença?estou passando pela rua(trajeto) e
estou indo para a rua(destino).
por, um artigo (opcional, mas comum) e o substantivo do lugar.Yo, Nosotros, Juan |paso, miramos, entran |através de | por |el, la, los, las |calle, ventana, bosque |Ella pasa por la puerta.Ella: Sujeitopasa: Verbo (passar)por: Preposição (através de)la: Artigopuerta: Substantivo
Miramos por la ventana. (Nós olhamos pela janela). Aqui, a janela é o canal por onde a nossa visão passa. É muito tranquilo, né? Basta lembrar: Verbo + por + Artigo + Lugar.por em várias situações do cotidiano. Primeiro, para movimentos físicos: Caminamos por la playa (Caminhamos pela praia). A praia é o lugar onde o movimento acontece.Entramos por la puerta trasera (Entramos pela porta dos fundos). Terceiro, para meios de comunicação ou transporte: Hablamos por teléfono (Falamos por telefone) ou Viajamos por tren (Viajamos de trem/pelo trem).estar por um lugar, que significa estar circulando ou dando uma volta em uma região. Por exemplo, se alguém te pergunta onde você está, você pode dizer:
Estoy por el centro (Estou pelo centro/por aqui pelo centro). Isso dá uma ideia de proximidade e movimento, não de um ponto fixo exato.Estou por aqui perto. O
por traz essa flexibilidade. Ele não é rígido como o en (que indica algo parado dentro de um lugar).por é dinâmico, é movimento, é trajetória. É a preposição da jornada, não da chegada.- 1A confusão entre
PorePara: O erro clássico é querer usarporpara destino. Se você quer dizerVou para a Espanha
, não digaVoy por España, pois isso significaria que você vai atravessar a Espanha (como um viajante cruzando o país). O correto éVoy a España. A interferência do português acontece porque, às vezes, usamosporde forma vaga, mas no espanhol a distinção é rígida.
- 1Tentar criar contrações: Como no português temos
peloepela, o brasileiro tenta inventarpoleoupolano espanhol. Isso não existe! Opore oelsão sempre separados. Se você disserVoy pole parque, o nativo vai entender, mas vai saber na hora que você é brasileiro. Mantenha opor elseparado.
- 1Usar
porpara localização estática: Às vezes, o aluno dizEstoy por la casaquerendo dizer que está dentro de casa. Masporimplica movimento. Se você está parado, useen.Estoy en la casaé o correto para dizer onde você está morando ou parado agora.
Por | Trajeto, caminho, meio | Paso por el parque |A | Destino, direção | Voy al parque |En | Localização fixa (dentro) | Estoy en el parque |Para | Finalidade, destino final | Salgo para el parque |por é o caminho, o a é a direção, o en é o ponto fixo e o para é o objetivo. Viu como cada um tem seu papel? O por é o que te permite descrever o como você chega ou por onde você passa enquanto está no caminho.- Posso usar
porpara dizer que vou viajar de carro? Sim!Viajamos por cocheouViajamos en coche. Ambas são aceitas, masené mais comum para o meio de transporte, enquantoporenfatiza o trajeto feito pelo carro. Por la ventanaea través de la ventana
são iguais? São bem parecidos, maspor la ventanaé muito mais comum no dia a dia.A través deé um pouco mais formal, quase literário.- O
porsempre precisa de artigo? Geralmente sim, quando falamos de lugares específicos (por el parque). Se for um lugar abstrato ou sem artigo, pode aparecer sem (por aquí,por allá). - O uso do
pormuda dependendo do país? O conceito de movimento através de um espaço comporé universal em todos os países que falam espanhol. Pode ficar tranquilo que você será entendido em qualquer lugar!
Spatial Por Structure
| Preposition | Article | Noun (Space) | Example |
|---|---|---|---|
|
por
|
el
|
parque
|
por el parque
|
|
por
|
la
|
calle
|
por la calle
|
|
por
|
los
|
bosques
|
por los bosques
|
|
por
|
las
|
montañas
|
por las montañas
|
|
por
|
el
|
túnel
|
por el túnel
|
|
por
|
la
|
puerta
|
por la puerta
|
Meanings
The preposition 'por' indicates movement through, along, or across a specific spatial area or point.
Movement through
Passing through an enclosed or open space.
“Entramos por la puerta.”
“El gato corre por el jardín.”
Movement along
Moving along a line or path.
“Camino por la acera.”
“El río pasa por la ciudad.”
Passing by
Moving in the vicinity of a place.
“Paso por tu oficina mañana.”
“Pasamos por el banco.”
Reference Table
| Categoria de Uso | Exemplo em Espanhol | Tradução em Português |
|---|---|---|
|
Movimento Físico
|
Camino por un parque.
|
Eu ando por um parque.
|
|
Visual / Visão
|
Miro por una ventana.
|
Eu olho por uma janela.
|
|
Aberturas / Portais
|
Entro por una puerta.
|
Eu entro por uma porta.
|
|
Meio Digital
|
Te hablo por un mensaje.
|
Eu falo com você por uma mensagem.
|
|
Viagem / Trânsito
|
Viajo por un túnel.
|
Eu viajo por um túnel.
|
|
Espaços Naturais
|
Vuelo por un bosque.
|
Eu voo por uma floresta.
|
Espectro de formalidade
Camino por el parque. (Daily life)
Estoy caminando por el parque. (Daily life)
Voy por el parque. (Daily life)
Ando por el parque. (Daily life)
Usos de 'Por' para Trânsito
Movimento Físico
- por un parque through a park
- por un túnel through a tunnel
Visual/Visão
- por una ventana through a window
- por un telescopio through a telescope
Meio/Canal
- por un mensaje through a message
- por una app through an app
'Por' vs. 'Para' (Movimento)
Quando usar 'Por' para movimento?
Você está se movendo através de um espaço?
O substantivo é masculino?
O substantivo é feminino?
Frases Comuns com 'Por un/una'
Portais
- • ventana
- • puerta
- • agujero
Caminhos
- • túnel
- • puente
- • pasillo
Natureza
- • bosque
- • parque
- • río
Exemplos por nível
Camino por el parque.
I walk through the park.
Entramos por la puerta.
We enter through the door.
Paso por tu casa.
I pass by your house.
Vamos por la calle.
We go along the street.
El tren pasa por el túnel.
The train goes through the tunnel.
Corremos por la playa todas las mañanas.
We run along the beach every morning.
No quiero ir por ese camino.
I don't want to go along that path.
¿Puedes pasar por la tienda?
Can you stop by the store?
Viajamos por toda Europa el verano pasado.
We traveled through all of Europe last summer.
El río fluye por el centro de la ciudad.
The river flows through the city center.
Ella camina por la orilla del mar.
She walks along the seashore.
Es mejor ir por la autopista.
It is better to take the highway.
La luz entra por la ventana.
The light comes in through the window.
El ladrón entró por el balcón.
The thief entered through the balcony.
Navegamos por las islas griegas.
We sailed through the Greek islands.
Paseamos por los jardines del palacio.
We strolled through the palace gardens.
El mensaje se difundió por toda la red.
The message spread through the whole network.
La noticia corrió por el pueblo como la pólvora.
The news ran through the town like wildfire.
Se movía por el escenario con elegancia.
He moved across the stage with elegance.
El aire circula por los conductos de ventilación.
The air circulates through the ventilation ducts.
El poeta deambula por las calles de su memoria.
The poet wanders through the streets of his memory.
La historia se filtra por las grietas del tiempo.
History filters through the cracks of time.
El sonido reverberaba por toda la catedral.
The sound reverberated throughout the cathedral.
Se deslizó por la pendiente con destreza.
He slid down the slope with skill.
Fácil de confundir
Both are prepositions used with movement.
Both describe location.
Both mean through.
Erros comuns
Voy para el parque (meaning through)
Voy por el parque
Porel parque
Por el parque
Estoy por el parque (meaning inside)
Estoy en el parque
Camino por parque
Camino por el parque
Paso para tu casa
Paso por tu casa
Corremos por la meta
Corremos hacia la meta
Entro por la ventana
Entro por la ventana (this is actually correct, but often confused with 'a través de')
Viajamos por el destino
Viajamos hacia el destino
El río corre por el mar
El río corre hacia el mar
Pasar por alto
Pasar por alto (correct)
Navegar por la red
Navegar por la red (correct)
Se movía para el escenario
Se movía por el escenario
La luz entra para la ventana
La luz entra por la ventana
Padrões de frases
Yo camino por ___.
Nosotros pasamos por ___.
El tren va por ___.
Ella entra por ___.
Real World Usage
Ve por la calle principal.
Paso por ti en 5 min.
Caminamos por las ruinas.
Pasé por muchas experiencias.
Pasa por el restaurante.
Perdido por la ciudad.
Visão de Túnel
Paso por un túnel muy largo.
Não pare no 'Para'
Camino por la playa(e não 'para la playa').
'Por' Digital
Por Slack. Mandou por DM? Por DM. É super comum! Por exemplo: Te lo envío por email.
Smart Tips
Use 'por' as your 'route marker'.
Use 'por' for the entry point.
Use 'pasar por'.
Use 'por' for the medium of travel.
Pronúncia
Por
The 'r' is a soft flap, not a trill.
Statement
Camino por el parque. ↘
Falling intonation for declarative sentences.
Memorize
Mnemônico
Por is the Path: P-O-R stands for Path, Opening, Route.
Associação visual
Imagine a tunnel. You are the train. You are moving through the tunnel. That tunnel is 'por'.
Rhyme
If you move through a door or a floor, use the word por.
Story
Maria walks through the park (por el parque). She passes by the bakery (por la panadería). She enters through the back door (por la puerta).
Word Web
Desafio
Describe your walk to work or school using 'por' for every street or area you pass through.
Notas culturais
In Spain, 'por' is used frequently for directions in cities.
In Mexico, 'por' is often used in 'por ahí' to mean 'somewhere around there'.
In Argentina, 'por' is used in many local idioms for movement.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
Iniciadores de conversa
¿Por dónde vas al trabajo?
¿Te gusta caminar por el parque?
¿Por qué calle pasas para ir al centro?
¿Prefieres viajar por avión o por tren?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Camino ___ parque.
Selecione a frase correta:
Find and fix the mistake:
El gato pasa para una puerta pequeña.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesCamino ___ el parque.
Voy ___ la calle.
Find and fix the mistake:
Porel parque es bonito.
el / por / paso / banco
I walk through the door.
- ¿Cómo vas al trabajo? - Voy ___ la autopista.
Use: correr, por, playa.
Movement through
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEntramos al edificio ___ pasillo oscuro.
I walk through a forest.
ventana / miro / una / por
Combine os seguintes:
Te envío el link ___ mensaje de texto.
Pasamos para un puente muy largo.
La luz pasa ___ cortina delgada.
The ball goes through a hole.
Descubrí esta canción ___ post de Instagram.
El dron vuela ___ bosque tropical.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for the path.
Spanish does not contract 'por' with 'el'.
No, it works for any movement: driving, flying, running.
Use 'en' for static location inside a place.
They are similar, but 'por' is more common for general transit.
Yes, 'por la calle' is the standard way to say 'along the street'.
Voy al parque (destination).
Yes, but that is a different rule (duration).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par
Usage is nearly identical in spatial contexts.
durch
German requires the accusative case after 'durch'.
o (を)
It is a particle attached to the noun, not a preposition.
min khilal
It is a compound phrase rather than a single preposition.
tōngguò
It functions more like a verb meaning 'to pass through'.
through/by
Spanish uses one word 'por' for both concepts.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A Preposição 'Para': Para, Por e A fim de
### Overview Olha só! Quando você começa a aprender espanhol, uma das primeiras pedras no caminho é a preposição `para`...
Estruturando Argumentos: No entanto e Portanto (sin embargo, por lo tanto)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre algo que separa quem 'se vira' no espanhol de quem realmente domina...
A preposição 'hacia': direção e aproximação
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um detalhe que faz toda a diferença para quem quer soar como um nativo n...
Usando Por para meios: Por telefone, por avião (Por para medios)
Já se perguntou por que enviamos um WhatsApp `por teléfono` mas viajamos para Madri `por avión`? É tudo sobre o "como" d...
Por vs Para: O Guia Definitivo
### Overview Dominar o uso de `por` e `para` é um dos maiores desafios para nós, falantes de português, ao aprendermos...