O 'do/dos' em francês: Combinando de + le/les (du, des)
du e des juntam, de la e "de l'" ficam separadas. É tudo pra deixar o francês mais fluido!
Grammar Rule in 30 Seconds
In French, you cannot say 'de le' or 'de les'; they must combine into 'du' and 'des'.
- de + le becomes du (e.g., le livre du garçon).
- de + les becomes des (e.g., les jouets des enfants).
- de + la or de + l' do not change (e.g., de la pomme, de l'eau).
Overview
vou ao mercado em vez de vou a o mercado?
a com o o porque fica muito mais fluido, né? Pois é, o francês faz a mesmíssima coisa, só que com a preposição de. Quando a preposição de encontra os artigos le ou les, eles se fundem.trancos na fala.de e em. A gente fala do (de + o), da (de + a), dos (de + os) e das (de + as). A grande diferença é que, em francês, a regra é um pouco mais seletiva.le e com o plural les. Se for feminino singular (la) ou se começar com vogal (l'), a gente deixa separado. É um conceito fundamental para o nível A1, porque você vai usar isso para falar de posse, de origem e até para pedir comida no restaurante.de quer se unir ao artigo que vem logo depois, mas ela só consegue casar com o le e com o les. Quando ela tenta se unir ao le, o resultado é du.les, o resultado é des. É como se fosse uma reação química linguística.De le soa um pouco pesado para um falante nativo, então eles simplificam para du.de les vira des. É importante notar que, em português, a gente usa do e da para quase tudo, mas em francês, a contração é restrita. Se você encontrar de la (feminino) ou de l' (antes de vogal ou H mudo), você não faz nada!artigo contraído. Eles funcionam como uma ponte entre o substantivo e o resto da frase.le projet du directeur. Se fosse a diretora, seria le projet de la directrice.du indica que o substantivo é masculino, e o de la indica que é feminino. Essa estrutura é muito parecida com o que a gente faz em português, então você já tem uma base excelente.le ou les, a contração é obrigatória. Não é opcional, não é se quiser, tem que fazer!de como um ímã. Ela atrai o artigo, mas só se ele for le ou les.de + le | du | Substantivo masculino singular | le livre du garçon (o livro do menino) |de + les | des | Substantivo plural (masc/fem) | les jouets des enfants (os brinquedos das crianças) |de + la | de la | Substantivo feminino singular | la porte de la maison (a porta da casa) |de + l' | de l' | Substantivo com vogal/H mudo | le prix de l'hôtel (o preço do hotel) |le ou les, o de se funde. Se for la ou l', eles permanecem separados. É muito importante memorizar essa tabela porque ela é o alicerce para quase toda a construção de frases no francês básico.du, des, de la, de l'. Sinta a diferença no ritmo da fala.do fulano, você usa du se for homem e de la se for mulher. Exemplo: la voiture du père (o carro do pai) e la voiture de la mère (o carro da mãe).de. Se esse lugar tem um artigo masculino, você contrai. Je viens du Brésil (Eu venho do Brasil). Como Brésil é masculino, a gente usa du.um pouco de café, você não diz
du café?Je voudrais du café. Se você quer água, como água começa com vogal, você usa de l'eau.de. Verbos como parler de (falar de) ou avoir besoin de (precisar de). Se você diz eu falo do projeto, você dirá
je parle du projet. É a estrutura perfeita para conectar ideias de forma fluida.- 1O erro de
de leede les: O erro mais comum é o brasileiro tentar traduzir literalmente e falarde leoude les. Isso acontece porque, no português, a gente não tem uma regra que proíbe ode oem alguns contextos (embora a gente faledo). O cérebro do brasileiro quer manter as duas palavras separadas para garantir que o significado seja claro.
- 1Confundir o uso do
des: Muitos alunos acham quedesé apenas o plural deun/une. Masdestambém é a contração dede + les. O aluno acaba usandodesonde deveria usarde laoude l', ou vice-versa, porque ele esquece que odessó aparece quando o substantivo é plural.
- 1Ignorar o
de l': Como em português a gente não tem o conceito de elisão (o uso do apóstrofo para juntar palavras), o brasileiro tende a esquecer de usar ol'antes de vogal. Ele acaba falandode le hôtelem vez dede l'hôtel. Isso acontece por pura interferência da nossa língua materna, onde a gente sempre mantém as vogais separadas por uma pausa ou um som de consoante.
du | Ambos contraem, mas o francês é mais restrito |de la | O português contrai, o francês NÃO contrai |des | Ambos contraem |des | O português diferencia (das), o francês usa o mesmo (des) |des para tudo), mas é mais conservador no feminino singular (não contrai de la). Isso é uma ótima notícia para você, porque diminui o número de regras que você precisa decorar!- 1Por que
de lanão viradela?
de la é considerado um som muito fluido e agradável. Não há necessidade de contração porque não há choque de sons. O francês prefere manter a clareza do artigo feminino la.- 1Como eu sei se o substantivo é masculino ou feminino?
livre, decore le livre. Assim, você já sabe automaticamente se deve usar du ou de la.- 1O que acontece se eu esquecer a contração?
o casa em vez de a casa. É compreensível, mas soa estranho. Pratique bastante e logo você fará isso sem nem pensar!Contraction Table
| Preposition | Article | Contraction | Gender/Number |
|---|---|---|---|
|
de
|
le
|
du
|
Masculine Singular
|
|
de
|
la
|
de la
|
Feminine Singular
|
|
de
|
l'
|
de l'
|
Vowel/H mute
|
|
de
|
les
|
des
|
Plural
|
Meanings
These contractions are used to express possession ('of the') or origin/source when the following noun is masculine or plural.
Possession
Indicating ownership or belonging.
“Le chat du voisin.”
“La voiture des parents.”
Origin/Source
Indicating where something comes from.
“Je reviens du cinéma.”
“Les nouvelles des États-Unis.”
Partitive/Composition
Describing what something is made of or contains.
“Un verre du vin rouge.”
“La couleur du ciel.”
Reference Table
| Preposição + Artigo | Forma Contraída | Contexto de Uso | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
de + le
|
du
|
Masculino Singular
|
du café
|
|
de + les
|
des
|
Plural (Todos os gêneros)
|
des amis
|
|
de + la
|
de la
|
Feminino Singular
|
de la bière
|
|
de + l'
|
de l'
|
Vogal/H mudo
|
de l'eau
|
|
de + [Nome Próprio]
|
de [Nome]
|
Sem contração
|
de Thomas
|
|
de + [Cidades]
|
de [Cidade]
|
Sem contração
|
de Paris
|
Espectro de formalidade
Le chat du voisin. (General)
Le chat du voisin. (General)
Le chat du voisin. (General)
Le chat du voisin. (General)
Usos da preposição 'de'
Origem
- du Japon do Japão
- des États-Unis dos EUA
Posse
- du professeur do professor
- des étudiants dos estudantes
Juntar ou Não Juntar?
Decidindo a Forma Contraída
O substantivo é plural?
Começa com vogal?
É masculino?
Palavras Comuns com DU e DES
Sempre 'du' (Masculino)
- • du café
- • du pain
- • du lait
Sempre 'des' (Plural)
- • des frites
- • des fruits
- • des pâtes
Exemplos por nível
Le livre du garçon.
The boy's book.
Je viens du cinéma.
I come from the cinema.
Les jouets des enfants.
The children's toys.
La couleur du ciel.
The color of the sky.
Où est le sac du professeur ?
Where is the teacher's bag?
Je ne vois pas les amis des voisins.
I don't see the neighbors' friends.
C'est la voiture du directeur.
It is the director's car.
Il sort du bureau à cinq heures.
He leaves the office at five.
La plupart des étudiants sont ici.
Most of the students are here.
Je me souviens du jour de notre rencontre.
I remember the day of our meeting.
Le résultat des élections est important.
The result of the elections is important.
Il a peur du chien des voisins.
He is afraid of the neighbors' dog.
C'est une question du plus haut intérêt.
It is a question of the highest interest.
Les conséquences des décisions prises sont graves.
The consequences of the decisions taken are serious.
Il est fier du travail des membres de son équipe.
He is proud of the work of his team members.
La gestion des ressources est cruciale.
The management of resources is crucial.
La subtilité du langage des poètes est fascinante.
The subtlety of the poets' language is fascinating.
Le déclin des valeurs traditionnelles est souvent débattu.
The decline of traditional values is often debated.
Il s'agit du problème des inégalités sociales.
It is a question of the problem of social inequalities.
La portée des réformes dépasse le cadre du projet initial.
The scope of the reforms exceeds the framework of the initial project.
L'analyse du discours des élites révèle des tensions.
The analysis of the elites' discourse reveals tensions.
La complexité du système des impôts est notoire.
The complexity of the tax system is notorious.
Il a su tirer profit du chaos des événements.
He knew how to profit from the chaos of events.
La quintessence du style des auteurs classiques.
The quintessence of the classical authors' style.
Fácil de confundir
Both use 'du' and 'des'.
Learners often contract feminine.
Learners forget to contract plural.
Erros comuns
de le
du
de les
des
du la
de la
du l'ami
de l'ami
Je viens de le travail
Je viens du travail
Le sac de les enfants
Le sac des enfants
C'est le livre de le professeur
C'est le livre du professeur
La plupart de les gens
La plupart des gens
Il parle de le projet
Il parle du projet
C'est le résultat de le test
C'est le résultat du test
La complexité de le système
La complexité du système
Le rôle de les acteurs
Le rôle des acteurs
La gestion de le temps
La gestion du temps
Padrões de frases
C'est le ___ du ___.
Je viens du ___.
La couleur du ___ est ___.
Je parle des ___ du ___.
Real World Usage
Je sors du taf.
Je connais les détails du projet.
Où est la sortie du métro ?
Le prix du repas.
La photo du jour.
L'analyse du texte.
A Regra da Vogal
'De le' é Proibido
Je parle du film.(Eu falo do filme.)
Exceção para Cidades
Je viens de Paris.
Smart Tips
Immediately change it to 'du'.
Immediately change it to 'des'.
Do nothing! Keep it as 'de la'.
Do nothing! Keep it as 'de l''.
Pronúncia
du
Pronounced like 'doo' in English.
des
Pronounced like 'day' in English.
Statement
C'est le livre ↘ du garçon.
Falling intonation for facts.
Memorize
Mnemônico
Du is for the dude (masculine), Des is for the mess (plural).
Associação visual
Imagine a 'du' (doo) sound coming from a man (masculine) and 'des' (day) sounds coming from a crowd (plural).
Rhyme
De plus le, c'est du, de plus les, c'est des, pour la et l', on ne change rien, c'est vrai !
Story
The boy (le) went to the park. He is the son of the (du) man. He played with the toys of the (des) children. He saw the mother of the (de la) girl.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your family using 'du' and 'des' in 5 minutes.
Notas culturais
Standard usage is strictly enforced in schools.
Similar rules, but 'du' is often used in casual speech.
Standard French grammar is used in formal education.
These contractions evolved from Latin 'de' + 'illum' (le) and 'de' + 'illos' (les).
Iniciadores de conversa
Où est le livre du professeur ?
Tu viens du cinéma ?
Que penses-tu du nouveau projet ?
Quelle est la cause du problème ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
C'est le sac ___ professeur.
Escolha a forma correta de dizer 'as cores das flores':
Find and fix the mistake:
Je reviens de le parc.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesC'est le vélo ___ garçon.
Je viens ___ cinéma.
Find and fix the mistake:
Le sac de le professeur.
Le livre du garçon -> Les livres ___ garçons.
Do we contract 'de la'?
A: Tu viens ___ bureau ? B: Oui.
le / du / est / bureau / directeur
de + les
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLe nom ___ restaurant est 'Le Petit Chef'.
Elle parle de les problèmes.
reviens / Je / du / cinéma / .
The computer of the student (m).
Tu veux ___ thé ?
Combine:
Souvenirs ___ week-end à Paris. 😍
C'est le chien de la voisin.
J'ai besoin ___ clés de la voiture.
Nous parlons ___ projet.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
To make speech flow better.
No, it can be a partitive article.
No, it is incorrect.
Feminine does not contract.
Yes, it is mandatory.
Check the dictionary for the noun gender.
No, it stays the same.
Only with proper names or specific fixed phrases.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
del (de + el)
Spanish does not contract 'de' + 'los'.
vom (von + dem)
German has more complex case endings.
no (particle)
No contractions exist in Japanese.
min al-
No contraction occurs.
de (particle)
No articles exist in Chinese.
of the
English is non-contracting.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Preposições com cidades e países (à, en, au)
### Overview Olha só, você está começando agora no francês e já encontrou um dos temas mais importantes e, confesso, um...
Conjunções de finalidade em francês: Usar 'pour' (para + infinitivo)
### Overview Olha só! Sabe quando você está tentando explicar para um francês por que você está fazendo algo, mas trava...
Conetores em Francês: E, Ou, Mas (et, ou, mais)
### Overview No aprendizado de qualquer língua, a habilidade de conectar ideias é fundamental para que você deixe de fa...
Contrações francesas com 'à' (au, aux)
Overview Por que o francês parece estar tentando te passar a perna com pequenas mudanças nas palavras? Honestamente, não...
Preposições de tempo em francês: (à, en, dans)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está começando seus estudos em francês, já deve ter percebido que o idiom...