Conjunções de finalidade em francês: Usar 'pour' (para + infinitivo)
pour mais o verbo no infinitivo para explicar seus planos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'pour' followed by an infinitive verb to explain the purpose or reason for an action.
- Use 'pour' + infinitive to express 'in order to'. Example: 'Je mange pour vivre.'
- The verb after 'pour' must remain in its base infinitive form. Example: 'Il court pour gagner.'
- Do not conjugate the second verb. Example: 'Elle étudie pour apprendre' (not 'apprend').
Overview
bilhete de saídada fase de gestos e grunhidos. Em português, quando queremos dizer o motivo de uma ação, usamos geralmente a preposição
para seguida de um verbo no infinitivo.Eu vou ao mercado para comprar pão. Em francês, a estrutura é quase idêntica, usando a palavra
pour. Esse conectivo é uma das ferramentas mais poderosas no nível A1 porque ele transforma frases simples em pensamentos completos.por postar, você posta pour avoir des likes (para ter curtidas). Ou, quando você está estudando francês no Duolingo, você faz isso pour apprendre une nouvelle langue. Percebe como isso te torna um falante ativo?pour. Gramaticalmente, ela funciona como uma preposição que introduz uma finalidade. A regra de ouro aqui é: pour + verbo no infinitivo.crua, sem conjugação, como ele aparece no dicionário. Em português, é o verbo terminado em -ar, -er ou -ir (como comer, dormir, falar).para ou usar outras construções, no francês, se você quer expressar um objetivo, o pour é obrigatório antes do infinitivo.oração subordinada final reduzida de infinitivo. Nome chique, né?
Estou estudando para passar. Em francês, a estrutura é exatamente a mesma:
J'étudie pour réussir. A parte mais legal é que essa estrutura é invariável.pour nunca muda e o verbo que vem depois também não. É uma férias gramaticais! Nada de conjugação complexa, nada de concordância de gênero ou número nesse momento.pour atua como um porteiro: ele só deixa passar verbos que não foram conjugados. Se você tentar colocar um verbo conjugado logo após o pour, a frase perde o sentido e soa muito estranha para um nativo.- 1Ação Principal: Comece com o verbo conjugado (ex:
Je vais- Eu vou). - 2Complemento: O lugar ou objeto da ação (ex:
au supermarché- ao supermercado). - 3Conector: A palavra mágica
pour. - 4Objetivo: O verbo no infinitivo (ex:
acheter- comprar).
Je vais au supermarché pour acheter du pain.ne pas antes do infinitivo. Veja a tabela abaixo:Je mange pour vivre | Eu como para viver |Je cours pour ne pas être en retard | Eu corro para não estar atrasado |Je me repose pour me sentir mieux | Eu descanso para me sentir melhor |pour + infinitivo toda vez que responde à pergunta Por que?. É a linguagem da motivação e do planejamento. No seu dia a dia, isso acontece o tempo todo:- Na rotina de trabalho:
Je travaille pour gagner ma vie(Eu trabalho para ganhar a vida). - No lazer:
Je regarde Netflix pour me détendre(Eu assisto Netflix para relaxar). - Na academia:
Je fais du sport pour rester en forme(Eu faço esporte para ficar em forma). - Em viagens:
Je vais à Paris pour visiter la Tour Eiffel(Eu vou a Paris para visitar a Torre Eiffel).
pour é seu melhor amigo. É muito comum usar isso quando estamos explicando nossas escolhas de consumo ou de tempo. Por que você comprou esse celular?
Pour prendre de meilleures photos.Por que você está aprendendo francês?
Pour voyager en France. Percebe como a estrutura é idêntica ao português? A gente diz para viajar, eles dizem pour voyager.armadilhas naturais devido à nossa língua materna (L1 interference). Aqui estão as três mais comuns:- 1Conjugação após
pour: O erro clássico é tentar conjugar o verbo depois dopour, como fazemos em algumas construções em português. Exemplo:Je travaille pour je gagne(Errado!). A gente pensapara eu ganho, mas em francês isso é proibido. O correto é sempre o infinitivo:Je travaille pour gagner. - 2Confundir
parce quecompour: Em português, às vezes usamosporqueeparade forma solta. Em francês,parce que(porque) explica a causa (o passado/motivo), enquantopour(para) explica o objetivo (o futuro/intenção). DizerJe mange parce que j'ai faim(causa) é diferente deJe mange pour avoir de l'énergie(objetivo). Não misture causa com finalidade. - 3Posição do
ne pas: A gente tende a esquecer que onee opasdevem ficar juntos antes do verbo. O erro comum é dizerpour pas manger. O correto épour ne pas manger. Onenão pode ser abandonado!
Pour é o padrão, mas em contextos formais, como um e-mail de trabalho ou uma redação, os franceses usam afin de. Veja a tabela abaixo:pour | Je t'appelle pour parler |afin de | Je vous écris afin de confirmer |Afin de significa exatamente a mesma coisa que pour (a fim de / para), mas soa muito mais elegante. Se você estiver num bar com amigos, use pour. Se estiver escrevendo para o seu chefe ou para um banco, use afin de.pour que. Isso é nível B1, mas guarde isso: usamos pour que quando o sujeito da primeira ação é diferente do sujeito da segunda. Se você faz algo para que *outra pessoa* faça algo, aí o pour vira pour que.pour + infinitivo, que cobre 90% das suas necessidades de A1. Tranquilo, né?- 1Posso usar
pourcom substantivo? Sim, mas aí ele não indica propósito, indica destino ou posse. Exemplo:C'est pour toi(É para você). Aqui opouré uma preposição simples, não uma conjunção de propósito. - 2O
pourmuda se o objeto for feminino ou plural? Não, opouré invariável. Ele é um dos poucos elementos da gramática francesa que não sofre com as mudanças de gênero ou número. Pode usar sem medo! - 3Posso começar uma frase com
pour? Com certeza!Pour réussir, il faut travailler(Para ter sucesso, é preciso trabalhar). É uma ótima forma de dar ênfase ao seu objetivo logo no início da frase. - 4O que é o
prque vejo no WhatsApp? É apenas a abreviação informal depour, muito usada por jovens e em mensagens rápidas. Mas na hora de falar ou escrever formalmente, escreva sempre a palavra completa.
Structure of Purpose
| Subject | Main Verb | Preposition | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Je
|
vais
|
pour
|
manger
|
|
Tu
|
travailles
|
pour
|
réussir
|
|
Il/Elle
|
sort
|
pour
|
marcher
|
|
Nous
|
étudions
|
pour
|
apprendre
|
|
Vous
|
téléphonez
|
pour
|
parler
|
|
Ils/Elles
|
économisent
|
pour
|
voyager
|
Meanings
The preposition 'pour' is used to indicate the purpose or goal of an action, equivalent to 'in order to' or simply 'to' in English.
Purpose/Goal
Indicating the reason why an action is performed.
“Je travaille pour gagner de l'argent.”
“Il téléphone pour parler avec son ami.”
Reference Table
| Tipo | Estrutura | Exemplo em Francês | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Objetivo Positivo
|
`pour` + infinitivo
|
`pour apprendre`
|
para aprender
|
|
Objetivo Negativo
|
`pour ne pas` + infinitivo
|
`pour ne pas oublier`
|
para não esquecer
|
|
Reflexivo
|
`pour` + infinitivo reflexivo
|
`pour me lever`
|
para me levantar
|
|
Movimento
|
Verbo + `pour` + infinitivo
|
`Je sors pour courir`
|
Eu saio para correr
|
|
Cotidiano
|
Ação + `pour` + infinitivo
|
`Je mange pour vivre`
|
Eu como para viver
|
|
Formal
|
`afin de` + infinitivo
|
`afin d'étudier`
|
a fim de estudar (formal)
|
Espectro de formalidade
J'étudie afin de réussir. (Academic/Work)
J'étudie pour réussir. (Academic/Work)
J'bosse pour réussir. (Academic/Work)
J'charbonne pour réussir. (Academic/Work)
Por que estou fazendo isso? (Objetivos)
Viagem
- voyager viajar
- découvrir descobrir
Necessidades
- manger comer
- dormir dormir
Diversão
- jouer jogar
- regarder assistir
Objetivo Positivo vs Negativo
Como montar a frase
Você tem uma ação principal?
O sujeito é o mesmo para as duas ações?
Verbos comuns usados com POUR
Educação
- • étudier
- • apprendre
- • comprendre
Lazer
- • s'amuser
- • se détendre
- • sortir
Básico
- • manger
- • boire
- • dormir
Exemplos por nível
Je mange pour vivre.
I eat to live.
Il court pour attraper le bus.
He runs to catch the bus.
Elle étudie pour apprendre.
She studies to learn.
Nous sortons pour danser.
We go out to dance.
Pourquoi travailles-tu ? Pour acheter une maison.
Why do you work? To buy a house.
Je ne sors pas pour rester tranquille.
I'm not going out to stay quiet.
Il a besoin d'argent pour voyager.
He needs money to travel.
Elle fait du sport pour être en forme.
She exercises to be in shape.
J'ai pris ce cours pour améliorer mes compétences.
I took this course to improve my skills.
Il faut économiser pour pouvoir partir en vacances.
One must save to be able to go on vacation.
Elle a tout fait pour réussir son projet.
She did everything to succeed in her project.
Nous nous sommes réunis pour discuter du problème.
We met to discuss the problem.
Il a été engagé pour diriger l'équipe.
He was hired to lead the team.
Elle a dû s'entraîner dur pour gagner la compétition.
She had to train hard to win the competition.
Nous avons mis en place des mesures pour réduire les coûts.
We implemented measures to reduce costs.
Il a écrit ce livre pour partager son expérience.
He wrote this book to share his experience.
Il a tout sacrifié pour atteindre ses objectifs ambitieux.
He sacrificed everything to reach his ambitious goals.
Cette loi a été votée pour protéger les citoyens.
This law was voted to protect the citizens.
Elle a utilisé des métaphores pour illustrer son propos.
She used metaphors to illustrate her point.
Ils ont collaboré pour innover dans le secteur.
They collaborated to innovate in the sector.
Il a œuvré toute sa vie pour instaurer la paix.
He worked his whole life to establish peace.
Elle a déployé des efforts considérables pour surmonter l'obstacle.
She deployed considerable efforts to overcome the obstacle.
Le gouvernement a réformé le système pour garantir l'équité.
The government reformed the system to guarantee equity.
Il a transcendé les conventions pour créer un style unique.
He transcended conventions to create a unique style.
Fácil de confundir
Learners mix up goal and cause.
Both mean 'in order to'.
Both can mean 'for'.
Erros comuns
Je vais pour achète.
Je vais pour acheter.
Je vais à manger.
Je vais pour manger.
Pour je mange.
Pour manger.
Je mange pour j'ai faim.
Je mange parce que j'ai faim.
Il travaille pour il gagne.
Il travaille pour gagner.
Je fais ça pour que je réussis.
Je fais ça pour réussir.
Je vais pour le magasin.
Je vais au magasin.
Je l'ai fait pour que tu es content.
Je l'ai fait pour que tu sois content.
Il a couru pour il attrape le train.
Il a couru pour attraper le train.
C'est pour manger.
C'est pour manger.
Il a agi pour qu'il gagne.
Il a agi pour gagner.
Pour le but de réussir.
Dans le but de réussir.
Il a fait ça pour que réussir.
Il a fait ça pour réussir.
Padrões de frases
Je ___ pour ___.
Pourquoi ___ ? Pour ___.
Il faut ___ pour ___.
J'ai ___ pour ___.
Real World Usage
Je suis ici pour commander un café.
Je travaille pour atteindre mes objectifs.
J't'appelle pour discuter.
Je cherche la gare pour partir.
Je voyage pour découvrir le monde.
Je commande pour manger chez moi.
A Regra do Infinito
pour na forma original (infinitivo). Se terminar em -er, -ir ou -re, está perfeito: pour manger.Não Conjugue!
pour je mange. Soa como 'para eu como'. O certo é manter o verbo puro: pour manger.O Sanduíche Negativo
ne e o pas ficam grudadinhos antes do verbo: pour ne pas manger.
Smart Tips
Check if the second verb is a goal. If yes, use 'pour' + infinitive.
Ask yourself: is it a goal or a reason? Goal = pour.
Swap 'pour' for 'afin de' to sound more professional.
Don't use 'pour' + infinitive. Use 'pour que' + subjunctive.
Pronúncia
Liaison
No liaison between 'pour' and the following verb.
Rising
Tu travailles pour... ↗ réussir ?
Questioning the purpose.
Memorize
Mnemônico
Pour the goal into the verb.
Associação visual
Imagine a funnel (pour) pouring energy into a verb, making it stay in its pure, infinitive state.
Rhyme
When you have a goal to reach, use 'pour' and the verb in its speech.
Story
Pierre wants to be a chef. He goes to school. He studies hard. He studies 'pour' learn. He practices 'pour' cook. He succeeds.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about why you are learning French using 'pour'.
Notas culturais
French speakers value precision in purpose. Using 'pour' correctly shows you are thinking in French structures.
Similar usage, though 'pour' is often used in casual speech with 'pour que' + indicative in very informal contexts.
Standard French rules apply, but 'pour' is often used in business contexts to emphasize intent.
Derived from the Latin 'pro', meaning 'for' or 'on behalf of'.
Iniciadores de conversa
Pourquoi apprends-tu le français ?
Pourquoi vas-tu au supermarché ?
Pourquoi fais-tu du sport ?
Pourquoi as-tu choisi ce travail ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Je vais au supermarché pour ___ (acheter) du lait.
Escolha a frase gramaticalmente correta para expressar um objetivo:
Find and fix the mistake:
Il travaille pour ne rater pas son examen.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJe vais au parc pour ___ (jouer).
Find and fix the mistake:
Il travaille pour gagne de l'argent.
Which is correct?
Je vais au magasin. J'achète du lait.
A: Pourquoi étudies-tu ? B: ___.
pour / réussir / travaille / il
Je mange pour avoir de l'énergie.
Je vais à la salle de sport...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu estudo para passar no exame.
parler / pour / Je / t'appelle
Como se diz 'Eu durmo para não estar cansado'?
Combine os pares:
Elle utilise Google Maps pour ne pas ___ (se perdre).
Nous lisons pour apprenons.
Qual é a forma mais formal de expressar objetivo?
Je vais sur YouTube pour ___ (regarder) des vidéos.
Ele come para viver.
pour / Je / de l'eau / bois / vivre
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, 'pour' can mean 'for' in other contexts, like 'C'est pour toi' (It's for you).
If the subject changes, you cannot use 'pour' + infinitive. You must use 'pour que' + subjunctive.
No, it can also indicate duration, e.g., 'Je pars pour deux semaines'.
You are likely conjugating it. Remember, 'pour' requires the infinitive.
It is neutral. 'Afin de' is the formal alternative.
Yes, 'Je ne fais pas ça pour t'énerver' (I'm not doing that to annoy you).
Yes, 'Je me repose pour se détendre' (Wait, use 'me détendre' if the subject is 'je').
Yes, it is standard across all French-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Para + infinitive
None, they are functionally identical.
Um... zu + infinitive
German requires a split structure.
Tame ni
Word order is reversed.
Li + verb
It is a prefix, not a separate word.
Wei le
Very similar structure.
To + infinitive
English 'to' is a particle; French 'pour' is a preposition.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Preposições com cidades e países (à, en, au)
### Overview Olha só, você está começando agora no francês e já encontrou um dos temas mais importantes e, confesso, um...
Conetores em Francês: E, Ou, Mas (et, ou, mais)
### Overview No aprendizado de qualquer língua, a habilidade de conectar ideias é fundamental para que você deixe de fa...
Contrações francesas com 'à' (au, aux)
Overview Por que o francês parece estar tentando te passar a perna com pequenas mudanças nas palavras? Honestamente, não...
Preposições de tempo em francês: (à, en, dans)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está começando seus estudos em francês, já deve ter percebido que o idiom...
Contrações com De: du, des
Overview Já se perguntou por que os franceses parecem falar a 100 milhas por hora? Não é apenas o café expresso. Eles sã...