A1 Prepositions & Connectors 9 min read سهل

روابط الغاية في الفرنسية: استخدام 'pour' (لأجل)

عبّر عن هدفك بكل سهولة باستخدام pour وبعدها الفعل في «المصدر» (بدون تصريف) عشان تشرح خططك وأهدافك.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'pour' followed by an infinitive verb to explain the purpose or reason for an action.

  • Use 'pour' + infinitive to express 'in order to'. Example: 'Je mange pour vivre.'
  • The verb after 'pour' must remain in its base infinitive form. Example: 'Il court pour gagner.'
  • Do not conjugate the second verb. Example: 'Elle étudie pour apprendre' (not 'apprend').
Subject + Verb + pour + Infinitive

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الفرنسية! هل سبق لك أن كنت في المقهى أو في محطة القطار وأردت أن تشرح سبب قيامك بفعل معين، لكنك شعرت أن لسانك مربوط؟ لا تقلق، فهذا شعور طبيعي جداً في البداية.
اليوم سنتعلم أداة سحرية ستحولك من شخص 'يشير بأصابعه' إلى شخص يعبر عن أهدافه بوضوح. في العربية، نحن نستخدم 'لام التعليل' (مثلاً: أدرسُ لأنجح) أو 'كي' أو 'من أجل'. في الفرنسية، لدينا أداة واحدة قوية جداً وهي pour.
تخيل أنك تريد أن تقول: 'أنا أذهب إلى السوق لأشتري الخبز'. في العربية، 'لأشتري' هي فعل مضارع منصوب بلام التعليل. في الفرنسية، الأمر أسهل بكثير لأننا لا نغير شكل الفعل!
نحن نستخدم pour ثم نضع الفعل في حالته الخام (المصدر - l'infinitif). هذه الأداة هي جسر التواصل الذي يربط بين فعلك الحالي وهدفك المستقبلي. سواء كنت تتصفح 'تيك توك' pour تضيع الوقت، أو تدرس الفرنسية pour تسافر إلى باريس، فأنت تستخدم pour.
هي ليست مجرد كلمة، بل هي مفتاحك للتعبير عن نيتك (Purpose) في أي جملة. هذا الدرس هو أول خطوة لتصبح متحدثاً يربط أفكاره ببعضها، بدلاً من قول جمل قصيرة ومقطعة. استعد، فهذا الدرس سيجعلك تبدو أكثر طلاقة بنسبة 50% فوراً!
### How This Grammar Works
في اللغة العربية، عندما نعبر عن الغرض، نستخدم أحياناً 'لـ' أو 'كي' متبوعة بفعل مضارع، وقد نحتاج لتغيير حركة الفعل (النصب). في الفرنسية، قاعدة pour مريحة جداً. نحن نستخدم pour متبوعة بـ l'infinitif (المصدر). المصدر في الفرنسية هو الفعل كما تجده في القاموس، مثل manger (أكل) أو dormir (نام).
الميزة الكبرى هنا هي 'الجمود'. كلمة pour لا تتغير أبداً، والفعل الذي يليها لا يتم تصريفه (لا نغيره حسب الضمير). سواء قلت 'أنا' (je) أو 'نحن' (nous) أو 'هم' (ils)، الفعل يبقى كما هو في المصدر. لنأخذ مثالاً:
  • Je travaille pour gagner de l'argent. (أنا أعمل لأكسب المال).
  • Ils travaillent pour gagner de l'argent. (هم يعملون ليكسبوا المال).
لاحظ أن gagner لم تتغير إطلاقاً! في العربية، نحن نغير الفعل (أكسبُ، يكسبون)، لكن في الفرنسية، pour تجعل الفعل 'محمياً' من التصريف. هذا يشبه في العربية استخدام 'المصدر الصريح' أحياناً، لكن الفرنسية تفرض هذا النمط دائماً.
تذكر دائماً أن pour هي 'حارس بوابة'، لا تسمح إلا للفعل في حالته الأصلية بالمرور. إذا حاولت وضع فعل مصرف (مثل gagne) بعد pour، ستكون الجملة خاطئة تماماً.
### Formation Pattern
تكوين الجملة بسيط جداً، يشبه ترتيب قطع 'الليغو'. اتبع هذا الترتيب:
  1. 1الفعل الرئيسي (مصرف): Je vais (أنا أذهب).
  2. 2المكان أو المفعول: au café (إلى المقهى).
  3. 3أداة الغرض: pour.
  4. 4الهدف (فعل في المصدر): boire (لأشرب).
الجملة الكاملة: Je vais au café pour boire un café.
| الترتيب | المكونات | مثال |
|---|---|---|
| 1 | فعل مصرف | Je mange |
| 2 | أداة الغرض | pour |
| 3 | فعل في المصدر | grandir |
إذا أردت النفي، أي أن تقول 'لكي لا أفعل شيئاً'، نضع ne pas قبل الفعل:
  • Je cours pour ne pas être en retard. (أنا أجري لكي لا أكون متأخراً).
| الحالة | التركيب | المثال |
|---|---|---|
| إثبات | pour + مصدر | pour manger |
| نفي | pour + ne pas + مصدر | pour ne pas manger |
### When To Use It
نستخدم pour كلما أردت الإجابة على سؤال 'لماذا؟' (Pourquoi ?). في حياتنا اليومية، نحن نقوم بأفعال كثيرة لأهداف محددة:
  • في العمل أو الدراسة: J'étudie pour réussir. (أنا أدرس لأنجح).
  • في التسوق: Je vais au magasin pour acheter du pain. (أنا أذهب للمتجر لأشتري خبزاً).
  • في التكنولوجيا: J'utilise mon téléphone pour regarder des vidéos. (أستخدم هاتفي لأشاهد الفيديوهات).
  • في العلاقات الاجتماعية: Je t'appelle pour discuter. (أتصل بك لنتناقش).
تخيل أنك في 'السوق' في باريس، تريد أن تطلب شيئاً. بدلاً من الإشارة، قل: Je veux ce livre pour apprendre le français. (أريد هذا الكتاب لأتعلم الفرنسية). هذا يعطي انطباعاً بأنك شخص مهذب ومحدد في أهدافك. pour هي أداة الربط التي تحولك من مبتدئ يلقي كلمات مفردة إلى شخص يبني جملاً كاملة ومفهومة.
### Common Mistakes
  1. 1خطأ التصريف: الخطأ الأكثر شيوعاً هو تصريف الفعل بعد pour.
  • الخطأ: Je vais pour je mange.
  • السبب: المتحدث العربي يترجم حرفياً 'أنا أذهب لـ أنا آكل'. تذكر: pour ترفض التصريف!
  1. 1الخلط بين pour و parce que:
  • pour تستخدم للهدف (المستقبل)، بينما parce que للسبب (الماضي أو الحاضر).
  • لا تقل: Je mange pour j'ai faim (خطأ). قل: Je mange parce que j'ai faim (لأنني جائع).
  1. 1مكان ne pas في النفي:
  • يخطئ البعض بوضع pas بعد الفعل.
  • الخطأ: pour manger pas.
  • السبب: في الفرنسية، أدوات النفي ne pas تحيط بالمصدر دائماً. يجب أن تكون: pour ne pas manger.
### Contrast With Similar Patterns
قد تسمع أحياناً afin de. لا تقلق، هي تعني pour تماماً! الفرق هو في 'المستوى الاجتماعي'.
| الأداة | المستوى | السياق |
|---|---|---|
| pour | عامي/يومي | مع الأصدقاء، العائلة، الحديث العادي |
| afin de | رسمي | في العمل، الإيميلات الرسمية، الكتابة الأكاديمية |
مثال: Je t'appelle pour parler (مع صديقك)، لكن Je vous contacte afin de confirmer (مع مديرك). كلاهما صحيح، لكن اختيارك يظهر مدى فهمك لثقافة اللغة.
### Quick FAQ
  1. 1هل pour تتغير حسب المذكر والمؤنث؟
  • لا، pour ثابتة دائماً مثل 'لـ' في العربية.
  1. 1هل يمكن أن أبدأ الجملة بـ pour؟
  • نعم! Pour réussir, il faut travailler. (للنجاح، يجب أن تعمل).
  1. 1ماذا لو كان لدي هدفان؟
  • كرر pour أو استخدم et: Je sors pour marcher et pour voir mes amis.
  1. 1هل pour تأتي مع الأسماء؟
  • نعم، لكن بمعنى 'لـ' (هدية لـ): C'est un cadeau pour toi. (هذه هدية لك). هنا هي حرف جر وليست أداة غرض.

Structure of Purpose

Subject Main Verb Preposition Infinitive
Je
vais
pour
manger
Tu
travailles
pour
réussir
Il/Elle
sort
pour
marcher
Nous
étudions
pour
apprendre
Vous
téléphonez
pour
parler
Ils/Elles
économisent
pour
voyager

Meanings

The preposition 'pour' is used to indicate the purpose or goal of an action, equivalent to 'in order to' or simply 'to' in English.

1

Purpose/Goal

Indicating the reason why an action is performed.

“Je travaille pour gagner de l'argent.”

“Il téléphone pour parler avec son ami.”

Reference Table

Reference table for روابط الغاية في الفرنسية: استخدام 'pour' (لأجل)
النوع التركيبة مثال فرنسي الترجمة العربية
هدف إيجابي
`pour` + المصدر
`pour apprendre`
لكي يتعلم / من أجل التعلم
هدف سلبي
`pour ne pas` + المصدر
`pour ne pas oublier`
لكي لا ينسى
فعل منعكس
`pour` + مصدر منعكس
`pour me lever`
لكي أستيقظ (أنهض)
حركة
فعل + `pour` + مصدر
`Je sors pour courir`
أخرج لكي أجري
حياة يومية
فعل + `pour` + مصدر
`Je mange pour vivre`
آكل لكي أعيش
رسمي جداً
`afin de` + المصدر
`afin d'étudier`
من أجل الدراسة (للمراسلات الرسمية)

طيف الرسمية

رسمي
J'étudie afin de réussir.

J'étudie afin de réussir. (Academic/Work)

محايد
J'étudie pour réussir.

J'étudie pour réussir. (Academic/Work)

غير رسمي
J'bosse pour réussir.

J'bosse pour réussir. (Academic/Work)

عامية
J'charbonne pour réussir.

J'charbonne pour réussir. (Academic/Work)

لماذا أفعل هذا؟ (الأهداف)

الهدف

السفر

  • voyager to travel
  • découvrir to discover

الاحتياجات

  • manger to eat
  • dormir to sleep

التسلية

  • jouer to play
  • regarder to watch

الهدف الإيجابي مقابل السلبي

فعل (هدف)
pour réussir to succeed
pour manger to eat
تجنب (هروب من نتيجة)
pour ne pas échouer to not fail
pour ne pas grossir to not get fat

كيفية بناء الجملة

1

هل لديك فعل أساسي؟

YES
انتقل إلى 'pour'
NO
ابدأ بفعل مصرف
2

هل الفاعل هو نفسه في الفعلين؟

YES
استخدم POUR + المصدر
NO ↓

أفعال شائعة تُستخدم مع POUR

🎓

التعليم

  • étudier
  • apprendre
  • comprendre
🎮

الترفيه

  • s'amuser
  • se détendre
  • sortir
🍎

الاحتياجات الأساسية

  • manger
  • boire
  • dormir

أمثلة حسب المستوى

1

Je mange pour vivre.

I eat to live.

2

Il court pour attraper le bus.

He runs to catch the bus.

3

Elle étudie pour apprendre.

She studies to learn.

4

Nous sortons pour danser.

We go out to dance.

1

Pourquoi travailles-tu ? Pour acheter une maison.

Why do you work? To buy a house.

2

Je ne sors pas pour rester tranquille.

I'm not going out to stay quiet.

3

Il a besoin d'argent pour voyager.

He needs money to travel.

4

Elle fait du sport pour être en forme.

She exercises to be in shape.

1

J'ai pris ce cours pour améliorer mes compétences.

I took this course to improve my skills.

2

Il faut économiser pour pouvoir partir en vacances.

One must save to be able to go on vacation.

3

Elle a tout fait pour réussir son projet.

She did everything to succeed in her project.

4

Nous nous sommes réunis pour discuter du problème.

We met to discuss the problem.

1

Il a été engagé pour diriger l'équipe.

He was hired to lead the team.

2

Elle a dû s'entraîner dur pour gagner la compétition.

She had to train hard to win the competition.

3

Nous avons mis en place des mesures pour réduire les coûts.

We implemented measures to reduce costs.

4

Il a écrit ce livre pour partager son expérience.

He wrote this book to share his experience.

1

Il a tout sacrifié pour atteindre ses objectifs ambitieux.

He sacrificed everything to reach his ambitious goals.

2

Cette loi a été votée pour protéger les citoyens.

This law was voted to protect the citizens.

3

Elle a utilisé des métaphores pour illustrer son propos.

She used metaphors to illustrate her point.

4

Ils ont collaboré pour innover dans le secteur.

They collaborated to innovate in the sector.

1

Il a œuvré toute sa vie pour instaurer la paix.

He worked his whole life to establish peace.

2

Elle a déployé des efforts considérables pour surmonter l'obstacle.

She deployed considerable efforts to overcome the obstacle.

3

Le gouvernement a réformé le système pour garantir l'équité.

The government reformed the system to guarantee equity.

4

Il a transcendé les conventions pour créer un style unique.

He transcended conventions to create a unique style.

سهل الخلط

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) مقابل Pour vs Parce que

Learners mix up goal and cause.

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) مقابل Pour vs Afin de

Both mean 'in order to'.

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) مقابل Pour vs Pendant

Both can mean 'for'.

أخطاء شائعة

Je vais pour achète.

Je vais pour acheter.

The second verb must be in the infinitive.

Je vais à manger.

Je vais pour manger.

Use 'pour' for purpose, not 'à'.

Pour je mange.

Pour manger.

Do not include the subject in the purpose clause.

Je mange pour j'ai faim.

Je mange parce que j'ai faim.

Use 'pour' for goals, not causes.

Il travaille pour il gagne.

Il travaille pour gagner.

Infinitive is required.

Je fais ça pour que je réussis.

Je fais ça pour réussir.

Use 'pour' + infinitive when subjects are the same.

Je vais pour le magasin.

Je vais au magasin.

Use 'pour' only before verbs for purpose.

Je l'ai fait pour que tu es content.

Je l'ai fait pour que tu sois content.

If subjects differ, use 'pour que' + subjunctive.

Il a couru pour il attrape le train.

Il a couru pour attraper le train.

Infinitive rule is absolute.

C'est pour manger.

C'est pour manger.

Correct, but ensure context is clear.

Il a agi pour qu'il gagne.

Il a agi pour gagner.

Redundant subject.

Pour le but de réussir.

Dans le but de réussir.

Use 'dans le but de' for formal purpose.

Il a fait ça pour que réussir.

Il a fait ça pour réussir.

Grammar error.

أنماط الجُمل

Je ___ pour ___.

Pourquoi ___ ? Pour ___.

Il faut ___ pour ___.

J'ai ___ pour ___.

Real World Usage

Ordering coffee constant

Je suis ici pour commander un café.

Job interview very common

Je travaille pour atteindre mes objectifs.

Texting common

J't'appelle pour discuter.

Travel common

Je cherche la gare pour partir.

Social media common

Je voyage pour découvrir le monde.

Food delivery app occasional

Je commande pour manger chez moi.

💡

قاعدة المصدر الذهبية

دائماً خلّي الفعل بعد pour في حالته الأصلية (المصدر). إذا كان بينتهي بـ -er أو -ir أو -re، فأنت ماشي صح! مثل: pour manger.
⚠️

إياك والتصريف!

أوعى تقول pour je mange. دي غلطة مشهورة. الصح إنك تقول pour manger وبس.
🎯

ساندوتش النفي

في حالة النفي، ne و pas بيلزقوا في بعض وييجوا قبل الفعل مباشرة:
pour ne pas manger
.

Smart Tips

Check if the second verb is a goal. If yes, use 'pour' + infinitive.

Je vais pour achète. Je vais pour acheter.

Ask yourself: is it a goal or a reason? Goal = pour.

Je mange pour j'ai faim. Je mange parce que j'ai faim.

Swap 'pour' for 'afin de' to sound more professional.

Je vous écris pour demander... Je vous écris afin de demander...

Don't use 'pour' + infinitive. Use 'pour que' + subjunctive.

Je fais ça pour tu réussis. Je fais ça pour que tu réussisses.

النطق

/puʁ/ + /a/

Liaison

No liaison between 'pour' and the following verb.

Rising

Tu travailles pour... ↗ réussir ?

Questioning the purpose.

احفظها

وسيلة تذكّر

Pour the goal into the verb.

ربط بصري

Imagine a funnel (pour) pouring energy into a verb, making it stay in its pure, infinitive state.

Rhyme

When you have a goal to reach, use 'pour' and the verb in its speech.

Story

Pierre wants to be a chef. He goes to school. He studies hard. He studies 'pour' learn. He practices 'pour' cook. He succeeds.

Word Web

pourinfinitivebutobjectifraisonintention

تحدٍّ

Write 5 sentences about why you are learning French using 'pour'.

ملاحظات ثقافية

French speakers value precision in purpose. Using 'pour' correctly shows you are thinking in French structures.

Similar usage, though 'pour' is often used in casual speech with 'pour que' + indicative in very informal contexts.

Standard French rules apply, but 'pour' is often used in business contexts to emphasize intent.

Derived from the Latin 'pro', meaning 'for' or 'on behalf of'.

بدايات محادثة

Pourquoi apprends-tu le français ?

Pourquoi vas-tu au supermarché ?

Pourquoi fais-tu du sport ?

Pourquoi as-tu choisi ce travail ?

مواضيع للكتابة اليومية

Pourquoi étudies-tu le français ? Écris 3 raisons.
Décris ta routine du matin et pourquoi tu fais chaque chose.
Quels sont tes objectifs pour l'année prochaine ?
Pourquoi est-il important de voyager ?

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل.

Je vais au supermarché pour ___ (acheter) du lait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acheter
بعد 'pour'، بنستخدم دايماً صيغة المصدر (infinitive) للفعل.
أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة قواعدياً للتعبير عن الهدف:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange pour être fort.
بنستخدم 'pour' + المصدر (être) لما يكون الفاعل واحد في الجملتين.
جد الخطأ في هذه الجملة وقم بتصحيحه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il travaille pour ne rater pas son examen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille pour ne pas rater son examen.
في حالة النفي مع المصدر، 'ne pas' لازم ييجوا مع بعض قبل الفعل.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Je vais au parc pour ___ (jouer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jouer
Infinitive is required.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il travaille pour gagne de l'argent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille pour gagner de l'argent.
Infinitive needed.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange pour vivre.
Infinitive is 'vivre'.
Transform to include 'pour'. Sentence Transformation

Je vais au magasin. J'achète du lait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais au magasin pour acheter du lait.
Purpose clause.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Pourquoi étudies-tu ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pour réussir.
Infinitive.
Order the words. Sentence Building

pour / réussir / travaille / il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille pour réussir.
Correct word order.
Is it a goal or a cause? Grammar Sorting

Je mange pour avoir de l'énergie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Goal
It explains the purpose.
Match the sentence to its purpose. Match Pairs

Je vais à la salle de sport...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pour faire du sport
Logical purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى الفرنسية الترجمة

أنا أذاكر لكي أنجح في الامتحان.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'étudie pour réussir l'examen.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

parler / pour / Je / t'appelle

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'appelle pour parler.
التعبير عن الهدف السلبي. اختيار متعدد

كيف تقول 'أنا أنام لكي لا أكون متعباً'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dors pour ne pas être fatigué.
صل الهدف بالفعل المناسب. Match Pairs

صل الجمل ببعضها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais à la gym | pour être en forme
املأ الفراغ. املأ الفراغ

Elle utilise Google Maps pour ne pas ___ (se perdre).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se perdre
صحح صيغة الفعل. Error Correction

Nous lisons pour apprenons.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous lisons pour apprendre.
رسمي مقابل غير رسمي. اختيار متعدد

ما هي الطريقة الأكثر رسمية للتعبير عن الهدف؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: afin de
سياق حديث. املأ الفراغ

Je vais sur YouTube pour ___ (regarder) des vidéos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: regarder
ترجم إلى الفرنسية. الترجمة

هو يأكل لكي يعيش.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il mange pour vivre.
رتب الكلمات. Sentence Reorder

pour / Je / de l'eau / bois / vivre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je bois de l'eau pour vivre.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, 'pour' can mean 'for' in other contexts, like 'C'est pour toi' (It's for you).

If the subject changes, you cannot use 'pour' + infinitive. You must use 'pour que' + subjunctive.

No, it can also indicate duration, e.g., 'Je pars pour deux semaines'.

You are likely conjugating it. Remember, 'pour' requires the infinitive.

It is neutral. 'Afin de' is the formal alternative.

Yes, 'Je ne fais pas ça pour t'énerver' (I'm not doing that to annoy you).

Yes, 'Je me repose pour se détendre' (Wait, use 'me détendre' if the subject is 'je').

Yes, it is standard across all French-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Para + infinitive

None, they are functionally identical.

German moderate

Um... zu + infinitive

German requires a split structure.

Japanese low

Tame ni

Word order is reversed.

Arabic moderate

Li + verb

It is a prefix, not a separate word.

Chinese high

Wei le

Very similar structure.

English high

To + infinitive

English 'to' is a particle; French 'pour' is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!