A1 Prepositions & Connectors 9 min read Leicht

Französische Finalkonjunktionen: 'pour' verwenden (um zu)

Erkläre deine Ziele ganz einfach mit pour und der Grundform eines Verbs.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'pour' followed by an infinitive verb to explain the purpose or reason for an action.

  • Use 'pour' + infinitive to express 'in order to'. Example: 'Je mange pour vivre.'
  • The verb after 'pour' must remain in its base infinitive form. Example: 'Il court pour gagner.'
  • Do not conjugate the second verb. Example: 'Elle étudie pour apprendre' (not 'apprend').
Subject + Verb + pour + Infinitive

Overview

### Overview
Hast du dich schon einmal dabei ertappt, wie du in einem französischen Café auf die Karte zeigst und nur unverständliche Laute von dir gibst, weil dir die Worte fehlen, um dein Ziel zu erklären? Das ist ein klassisches A1-Szenario. Genau hier kommt eine der nützlichsten Strukturen der französischen Sprache ins Spiel: die Konjunktion der Absicht mit pour und dem Infinitiv.
Im Deutschen verwenden wir dafür oft den Infinitiv mit „zu“ (z. B. „Ich gehe in den Supermarkt, um Brot zu kaufen“).
Im Französischen ist das Prinzip fast identisch, aber die Platzierung des Wortes pour ist absolut zwingend. Wenn du ausdrücken willst, warum du etwas tust, ist pour dein bester Freund. Es ist das Werkzeug, das aus einem einfachen Satz wie „Ich gehe zum Bahnhof“ einen zielgerichteten Satz macht wie „Ich gehe zum Bahnhof, pour prendre le train“ (um den Zug zu nehmen).
Warum ist das wichtig? Weil es dir erlaubt, deine Absichten, deine Motivation und deine Pläne zu kommunizieren. Es ist der Unterschied zwischen jemandem, der nur Wörter aneinanderreiht, und jemandem, der wirklich kommuniziert.
Im Deutschen haben wir die „um... zu“-Konstruktion, die den Satz oft in zwei Teile spaltet. Im Französischen bleibt der Satzbau linearer und oft einfacher.
Stell dir vor, du bist in der Uni: „Ich lerne, pour réussir mon examen“ (um meine Prüfung zu bestehen). Es klingt logisch, oder? Als deutscher Muttersprachler hast du hier einen riesigen Vorteil, da das Konzept der Zielsetzung in beiden Sprachen sehr ähnlich funktioniert.
Du musst nur lernen, das Wort pour konsequent an die richtige Stelle zu setzen, anstatt wie im Deutschen den Infinitiv ans Ende des Satzes zu schieben.
### How This Grammar Works
Lass uns das Ganze logisch aufschlüsseln, so wie wir es im Deutschen bei der Grammatik lieben. Im Französischen ist pour eine Präposition, die in diesem Fall als Einleitung für einen Zweck dient. Das Wichtigste, was du dir merken musst: Danach folgt immer der Infinitiv.
Der Infinitiv ist die Grundform des Verbs, also die Form, die du im Wörterbuch findest – zum Beispiel manger (essen), travailler (arbeiten) oder partir (abfahren). Im Deutschen kennen wir das als „Infinitiv mit zu“. Der große Unterschied ist die Syntax.
Im Deutschen sagst du: „Ich arbeite, um Geld zu verdienen.“ Das „zu“ steht direkt vor dem Verb „verdienen“, aber das „um“ steht am Anfang. Im Französischen steht pour direkt vor dem Verb. Es gibt keine Konjugation nach pour.
Das ist eine enorme Erleichterung! Egal ob du von dir selbst (je), von uns (nous) oder von einer Gruppe (ils) sprichst, das Verb nach pour bleibt immer in seiner reinen Form. Das ist wie eine kleine Ruhepause für dein Gehirn.
Wenn du im Deutschen sagst „Ich gehe, um zu essen“, ist das „zu“ ein kleines, oft übersehenes Wort. Im Französischen ist pour ein starkes, eigenständiges Wort, das den Zweck des Satzes einleitet. Ein weiterer Punkt: Das pour ist unveränderlich.
Es gibt keine Übereinstimmung mit Geschlecht oder Numerus. Es ist einfach da, um den Weg für das Verb zu bereiten. Wenn du versuchst, ein konjugiertes Verb nach pour zu setzen, wird der Franzose dich zwar verstehen, aber es klingt für ihn so, als würdest du im Deutschen sagen „Ich gehe, um ich esse“.
Das ist der Moment, in dem die französische Grammatik-Polizei (in deinem Kopf) Alarm schlagen sollte. Bleib bei der Grundform, und du bist auf der sicheren Seite.
### Formation Pattern
Der Aufbau ist so simpel wie ein Rezept für ein einfaches Omelett. Du kannst dir das wie eine mathematische Formel vorstellen. Zuerst nennst du die Handlung (dein Hauptverb), dann kommt das Ziel, eingeleitet durch pour.
| Schritt | Element | Beispiel |
|---|---|---|
| 1. Hauptsatz | Subjekt + konjugiertes Verb | Je vais à la boulangerie |
| 2. Konjunktion | pour | pour |
| 3. Ziel | Infinitiv + Ergänzung | acheter du pain |
Wenn du das Ganze in die negative Form bringen willst, schiebst du ne und pas direkt vor den Infinitiv. Das ist ein bisschen anders als im Deutschen, wo wir „um nicht zu...“ sagen. Im Französischen ist es pour ne pas + Infinitiv.
Beispiele:
  • Positiv: Je cours pour attraper le bus. (Ich renne, um den Bus zu erwischen.)
  • Negativ: Je cours pour ne pas rater le bus. (Ich renne, um den Bus nicht zu verpassen.)
Wie du siehst, ist das pour wie ein Anker. Es hält den Zweck fest. Wenn du eine reflexive Handlung hast, wie „sich ausruhen“ (se reposer), bleibt das Pronomen me einfach am Infinitiv kleben: Je m'arrête pour me reposer (Ich halte an, um mich auszuruhen).
### When To Use It
Du benutzt pour + Infinitiv immer dann, wenn du die Frage „Warum?“ beantwortest, die ein Ziel beschreibt. Im Alltag ist das extrem häufig. Denk an deinen Tag im Büro oder in der Uni.
Du öffnest deinen Laptop pour travailler (um zu arbeiten). Du gehst in die Küche pour préparer un café (um einen Kaffee zuzubereiten). Du rufst deine Freunde an pour organiser une soirée (um eine Party zu organisieren).
Es ist die Sprache der Intention. Wenn du im Supermarkt bist und eine Verkäuferin fragst, warum sie etwas tut, wird sie dir mit pour antworten. Es ist auch sehr hilfreich, um Ausreden zu formulieren: „Ich kann heute nicht ins Fitnessstudio kommen, pour finir mon projet“ (um mein Projekt zu beenden).
Ein weiterer Aspekt ist die Planung. Wenn du über die Zukunft sprichst, ist pour unverzichtbar. „Ich spare Geld, pour acheter une voiture“ (Ich spare Geld, um ein Auto zu kaufen).
Es gibt dem Hörer den Kontext, warum du deine aktuelle Handlung ausführst. Es macht deine Sätze nicht nur grammatikalisch korrekt, sondern auch inhaltlich viel präziser. Ohne pour wirken Sätze oft abgehackt.
Mit pour fließen sie und zeigen, dass du ein Ziel vor Augen hast. Es ist die Brücke zwischen dem, was du tust, und dem, was du erreichen willst.
### Common Mistakes
  1. 1Der Konjugations-Fehler: Deutsche neigen dazu, nach pour das Verb zu konjugieren, weil sie im Kopf haben: „Ich arbeite, damit ich Geld verdiene.“ Auf Französisch: *Je travaille pour je gagne de l'argent.* Das ist falsch! Warum passiert das? Weil wir im Deutschen einen Nebensatz mit „damit“ bilden, der ein konjugiertes Verb erfordert. Wenn du pour benutzt, musst du den Infinitiv erzwingen. Merk dir: pour = Infinitiv.
  1. 1Verwechslung von parce que und pour: Deutsche Anfänger sagen oft *Je mange parce que avoir faim*. Das ist doppelt falsch. Parce que leitet einen Grund ein (weil), pour leitet ein Ziel ein (um zu). Parce que braucht einen vollständigen Satz mit konjugiertem Verb. Pour braucht einen Infinitiv. Wenn du ein Ziel hast, nimm pour.
  1. 1Die Negations-Position: Oft sagen Anfänger *pour pas manger*. Das ne wird vergessen, weil es im Deutschen kein direktes Äquivalent zur zweiteiligen Verneinung gibt. Das ne ist aber wichtig. Es muss immer pour ne pas heißen. Die beiden gehören zusammen wie Salz und Pfeffer.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Französischen auch förmlichere Wege, einen Zweck auszudrücken, die du vielleicht in Nachrichten oder bei der Arbeit hörst. Hier ist ein Vergleich:
| Struktur | Tonfall | Verwendung |
|---|---|---|
| pour + Infinitiv | Neutral / Alltag | Mit Freunden, Familie, im Supermarkt |
| afin de + Infinitiv | Formell / Geschäftlich | E-Mails an den Chef, Behörden |
| dans le but de + Infinitiv | Sehr förmlich / Akademisch | Wissenschaftliche Texte, offizielle Berichte |
Der Hauptunterschied liegt im Register. Wenn du mit deinem Kumpel in der Kneipe sprichst, sagst du pour. Wenn du dem Professor schreibst, warum du die Hausarbeit später abgibst, klingt afin de professioneller.
Die grammatikalische Struktur bleibt aber gleich: Infinitiv folgt auf die Präposition. Achte darauf, dass pour die Standardwahl ist. Wenn du es übertreibst und in jedem Satz afin de benutzt, klingst du wie ein wandelndes Lehrbuch.
Bleib bei pour für den Alltag, das ist absolut korrekt und natürlich.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich pour auch mit Substantiven benutzen? Ja, absolut! Aber dann bedeutet es „für“ im Sinne von „bestimmt für“. Beispiel: C'est un cadeau pour toi (Das ist ein Geschenk für dich). Das ist eine andere Funktion als der Zweck einer Handlung. Achte darauf, ob ein Verb folgt oder ein Nomen.
  1. 1Gibt es Ausnahmen, bei denen ich pour nicht verwenden darf? Wenn du einen Nebensatz mit „damit“ einleiten willst, bei dem das Subjekt im Hauptsatz und im Nebensatz unterschiedlich ist, brauchst du pour que + Subjonctif. Das ist ein fortgeschrittenes Thema (B1). Für den Anfang: Wenn du selbst handelst, um dein eigenes Ziel zu erreichen, ist pour + Infinitiv immer richtig.
  1. 1Kann ich mehrere Ziele mit pour verbinden? Ja, das geht wunderbar. Je vais à la bibliothèque pour étudier et pour lire des livres. Es klingt sehr strukturiert und klar. Du kannst das pour beim zweiten Infinitiv sogar weglassen, wenn du es kürzer halten willst: Je vais à la bibliothèque pour étudier et lire des livres. Das ist sehr elegant.
  1. 1Ist pour immer die beste Wahl für „um... zu“? Ja, für A1-Niveau ist es das absolut beste und sicherste Werkzeug. Es deckt fast alle Situationen ab, in denen du deine Absichten erklärst. Mach dir keine Sorgen um komplexere Konjunktionen, solange du pour sicher beherrschst.

Structure of Purpose

Subject Main Verb Preposition Infinitive
Je
vais
pour
manger
Tu
travailles
pour
réussir
Il/Elle
sort
pour
marcher
Nous
étudions
pour
apprendre
Vous
téléphonez
pour
parler
Ils/Elles
économisent
pour
voyager

Meanings

The preposition 'pour' is used to indicate the purpose or goal of an action, equivalent to 'in order to' or simply 'to' in English.

1

Purpose/Goal

Indicating the reason why an action is performed.

“Je travaille pour gagner de l'argent.”

“Il téléphone pour parler avec son ami.”

Reference Table

Reference table for Französische Finalkonjunktionen: 'pour' verwenden (um zu)
Typ Struktur Französisches Beispiel Deutsche Übersetzung
Positives Ziel
`pour` + Infinitiv
`pour apprendre`
um zu lernen
Negatives Ziel
`pour ne pas` + Infinitiv
`pour ne pas oublier`
um nicht zu vergessen
Reflexiv
`pour` + Pronomen + Infinitiv
`pour me lever`
um (mich) aufzustehen
Bewegung
Verb + `pour` + Infinitiv
`Je sors pour courir`
Ich gehe raus, um zu rennen
Alltag
Aktion + `pour` + Infinitiv
`Je mange pour vivre`
Ich esse, um zu leben
Formell
`afin de` + Infinitiv
`afin d'étudier`
um zu studieren (formell)

Formalitätsspektrum

Formell
J'étudie afin de réussir.

J'étudie afin de réussir. (Academic/Work)

Neutral
J'étudie pour réussir.

J'étudie pour réussir. (Academic/Work)

Informell
J'bosse pour réussir.

J'bosse pour réussir. (Academic/Work)

Umgangssprache
J'charbonne pour réussir.

J'charbonne pour réussir. (Academic/Work)

Warum mache ich das? (Ziele)

Absicht

Reisen

  • voyager reisen
  • découvrir entdecken

Bedürfnisse

  • manger essen
  • dormir schlafen

Spaß

  • jouer spielen
  • regarder schauen

Positives vs. Negatives Ziel

Aktion (Ziel)
pour réussir um Erfolg zu haben
pour manger um zu essen
Vermeidung (Kein Ziel)
pour ne pas échouer um nicht zu scheitern
pour ne pas grossir um nicht dick zu werden

So baust du den Satz

1

Hast du eine Hauptaktion?

YES
Gehe zu 'pour'
NO
Starte mit einem konjugierten Verb
2

Ist das Subjekt für beide Aktionen gleich?

YES
Nutze POUR + INFINITIV
NO ↓

Häufige Verben mit POUR

🎓

Bildung

  • étudier
  • apprendre
  • comprendre
🎮

Freizeit

  • s'amuser
  • se détendre
  • sortir
🍎

Grundbedürfnisse

  • manger
  • boire
  • dormir

Beispiele nach Niveau

1

Je mange pour vivre.

I eat to live.

2

Il court pour attraper le bus.

He runs to catch the bus.

3

Elle étudie pour apprendre.

She studies to learn.

4

Nous sortons pour danser.

We go out to dance.

1

Pourquoi travailles-tu ? Pour acheter une maison.

Why do you work? To buy a house.

2

Je ne sors pas pour rester tranquille.

I'm not going out to stay quiet.

3

Il a besoin d'argent pour voyager.

He needs money to travel.

4

Elle fait du sport pour être en forme.

She exercises to be in shape.

1

J'ai pris ce cours pour améliorer mes compétences.

I took this course to improve my skills.

2

Il faut économiser pour pouvoir partir en vacances.

One must save to be able to go on vacation.

3

Elle a tout fait pour réussir son projet.

She did everything to succeed in her project.

4

Nous nous sommes réunis pour discuter du problème.

We met to discuss the problem.

1

Il a été engagé pour diriger l'équipe.

He was hired to lead the team.

2

Elle a dû s'entraîner dur pour gagner la compétition.

She had to train hard to win the competition.

3

Nous avons mis en place des mesures pour réduire les coûts.

We implemented measures to reduce costs.

4

Il a écrit ce livre pour partager son expérience.

He wrote this book to share his experience.

1

Il a tout sacrifié pour atteindre ses objectifs ambitieux.

He sacrificed everything to reach his ambitious goals.

2

Cette loi a été votée pour protéger les citoyens.

This law was voted to protect the citizens.

3

Elle a utilisé des métaphores pour illustrer son propos.

She used metaphors to illustrate her point.

4

Ils ont collaboré pour innover dans le secteur.

They collaborated to innovate in the sector.

1

Il a œuvré toute sa vie pour instaurer la paix.

He worked his whole life to establish peace.

2

Elle a déployé des efforts considérables pour surmonter l'obstacle.

She deployed considerable efforts to overcome the obstacle.

3

Le gouvernement a réformé le système pour garantir l'équité.

The government reformed the system to guarantee equity.

4

Il a transcendé les conventions pour créer un style unique.

He transcended conventions to create a unique style.

Leicht verwechselbar

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) vs. Pour vs Parce que

Learners mix up goal and cause.

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) vs. Pour vs Afin de

Both mean 'in order to'.

French Conjunctions of Purpose: Using 'pour' (pour + infinitive) vs. Pour vs Pendant

Both can mean 'for'.

Häufige Fehler

Je vais pour achète.

Je vais pour acheter.

The second verb must be in the infinitive.

Je vais à manger.

Je vais pour manger.

Use 'pour' for purpose, not 'à'.

Pour je mange.

Pour manger.

Do not include the subject in the purpose clause.

Je mange pour j'ai faim.

Je mange parce que j'ai faim.

Use 'pour' for goals, not causes.

Il travaille pour il gagne.

Il travaille pour gagner.

Infinitive is required.

Je fais ça pour que je réussis.

Je fais ça pour réussir.

Use 'pour' + infinitive when subjects are the same.

Je vais pour le magasin.

Je vais au magasin.

Use 'pour' only before verbs for purpose.

Je l'ai fait pour que tu es content.

Je l'ai fait pour que tu sois content.

If subjects differ, use 'pour que' + subjunctive.

Il a couru pour il attrape le train.

Il a couru pour attraper le train.

Infinitive rule is absolute.

C'est pour manger.

C'est pour manger.

Correct, but ensure context is clear.

Il a agi pour qu'il gagne.

Il a agi pour gagner.

Redundant subject.

Pour le but de réussir.

Dans le but de réussir.

Use 'dans le but de' for formal purpose.

Il a fait ça pour que réussir.

Il a fait ça pour réussir.

Grammar error.

Satzmuster

Je ___ pour ___.

Pourquoi ___ ? Pour ___.

Il faut ___ pour ___.

J'ai ___ pour ___.

Real World Usage

Ordering coffee constant

Je suis ici pour commander un café.

Job interview very common

Je travaille pour atteindre mes objectifs.

Texting common

J't'appelle pour discuter.

Travel common

Je cherche la gare pour partir.

Social media common

Je voyage pour découvrir le monde.

Food delivery app occasional

Je commande pour manger chez moi.

💡

Die Infinitiv-Regel

Nach 'pour' benutzt du immer die Grundform (Infinitiv) des Verbs, also die Form, die auf -er, -ir oder -re endet: pour manger.
⚠️

Nicht konjugieren!

Sag niemals 'pour je mange'. Das klingt total schräg. Bleib einfach bei pour manger.
🎯

Das Negativ-Sandwich

Wenn du etwas NICHT tun willst, rücken 'ne' und 'pas' direkt vor das Verb zusammen:
pour ne pas manger
.

Smart Tips

Check if the second verb is a goal. If yes, use 'pour' + infinitive.

Je vais pour achète. Je vais pour acheter.

Ask yourself: is it a goal or a reason? Goal = pour.

Je mange pour j'ai faim. Je mange parce que j'ai faim.

Swap 'pour' for 'afin de' to sound more professional.

Je vous écris pour demander... Je vous écris afin de demander...

Don't use 'pour' + infinitive. Use 'pour que' + subjunctive.

Je fais ça pour tu réussis. Je fais ça pour que tu réussisses.

Aussprache

/puʁ/ + /a/

Liaison

No liaison between 'pour' and the following verb.

Rising

Tu travailles pour... ↗ réussir ?

Questioning the purpose.

Einprägen

Eselsbrücke

Pour the goal into the verb.

Visuelle Assoziation

Imagine a funnel (pour) pouring energy into a verb, making it stay in its pure, infinitive state.

Rhyme

When you have a goal to reach, use 'pour' and the verb in its speech.

Story

Pierre wants to be a chef. He goes to school. He studies hard. He studies 'pour' learn. He practices 'pour' cook. He succeeds.

Word Web

pourinfinitivebutobjectifraisonintention

Herausforderung

Write 5 sentences about why you are learning French using 'pour'.

Kulturelle Hinweise

French speakers value precision in purpose. Using 'pour' correctly shows you are thinking in French structures.

Similar usage, though 'pour' is often used in casual speech with 'pour que' + indicative in very informal contexts.

Standard French rules apply, but 'pour' is often used in business contexts to emphasize intent.

Derived from the Latin 'pro', meaning 'for' or 'on behalf of'.

Gesprächseinstiege

Pourquoi apprends-tu le français ?

Pourquoi vas-tu au supermarché ?

Pourquoi fais-tu du sport ?

Pourquoi as-tu choisi ce travail ?

Tagebuch-Impulse

Pourquoi étudies-tu le français ? Écris 3 raisons.
Décris ta routine du matin et pourquoi tu fais chaque chose.
Quels sont tes objectifs pour l'année prochaine ?
Pourquoi est-il important de voyager ?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform aus.

Je vais au supermarché pour ___ (acheter) du lait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acheter
Nach 'pour' benutzen wir immer den Infinitiv (die Grundform) des Verbs.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig?

Wähle den korrekten Satz, um ein Ziel auszudrücken:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange pour être fort.
Wir nutzen 'pour' + Infinitiv (être), wenn das Subjekt (ich) in beiden Satzteilen gleich ist.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz.

Il travaille pour ne rater pas son examen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il arbeitet pour ne pas rater son examen.
Bei einer negativen Absicht müssen 'ne pas' zusammen vor dem Infinitiv stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Je vais au parc pour ___ (jouer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jouer
Infinitive is required.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il travaille pour gagne de l'argent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille pour gagner de l'argent.
Infinitive needed.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange pour vivre.
Infinitive is 'vivre'.
Transform to include 'pour'. Sentence Transformation

Je vais au magasin. J'achète du lait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais au magasin pour acheter du lait.
Purpose clause.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Pourquoi étudies-tu ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pour réussir.
Infinitive.
Order the words. Sentence Building

pour / réussir / travaille / il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille pour réussir.
Correct word order.
Is it a goal or a cause? Grammar Sorting

Je mange pour avoir de l'énergie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Goal
It explains the purpose.
Match the sentence to its purpose. Match Pairs

Je vais à la salle de sport...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pour faire du sport
Logical purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Französische. Übersetzung

Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'étudie pour réussir l'examen.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

parler / pour / Je / t'appelle

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'appelle pour parler.
Wähle die negative Form. Multiple Choice

Wie sagst du: 'Ich schlafe, um nicht müde zu sein'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dors pour ne pas être fatigué.
Ordne das Ziel der Aktion zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais à la gym | pour être en forme
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Elle utilise Google Maps pour ne pas ___ (se perdre).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se perdre
Korrigiere die Verbform. Error Correction

Nous lisons pour apprenons.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous lisons pour apprendre.
Formell vs. Informell. Multiple Choice

Was ist der formellste Weg, um eine Absicht auszudrücken?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: afin de
Moderner Kontext. Lückentext

Je vais sur YouTube pour ___ (regarder) des vidéos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: regarder
Übersetze ins Französische. Übersetzung

Er isst, um zu leben.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il mange pour vivre.
Bringe die Wörter in Ordnung. Sentence Reorder

pour / Je / de l'eau / bois / vivre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je bois de l'eau pour vivre.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, 'pour' can mean 'for' in other contexts, like 'C'est pour toi' (It's for you).

If the subject changes, you cannot use 'pour' + infinitive. You must use 'pour que' + subjunctive.

No, it can also indicate duration, e.g., 'Je pars pour deux semaines'.

You are likely conjugating it. Remember, 'pour' requires the infinitive.

It is neutral. 'Afin de' is the formal alternative.

Yes, 'Je ne fais pas ça pour t'énerver' (I'm not doing that to annoy you).

Yes, 'Je me repose pour se détendre' (Wait, use 'me détendre' if the subject is 'je').

Yes, it is standard across all French-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Para + infinitive

None, they are functionally identical.

German moderate

Um... zu + infinitive

German requires a split structure.

Japanese low

Tame ni

Word order is reversed.

Arabic moderate

Li + verb

It is a prefix, not a separate word.

Chinese high

Wei le

Very similar structure.

English high

To + infinitive

English 'to' is a particle; French 'pour' is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!