حروف ربط هدف در فرانسه: استفاده از 'pour' (برایِ)
pour و فعل اصلی (مصدر) نشون بده. خیلی کاربردیه!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'pour' followed by an infinitive verb to explain the purpose or reason for an action.
- Use 'pour' + infinitive to express 'in order to'. Example: 'Je mange pour vivre.'
- The verb after 'pour' must remain in its base infinitive form. Example: 'Il court pour gagner.'
- Do not conjugate the second verb. Example: 'Elle étudie pour apprendre' (not 'apprend').
مرور کلی
pour استفاده میکنیم.le café سفارش دهید pour (برای) بیدار ماندن در یک جلسه طولانی، و چه بخواهید در اینترنت مطلبی را جستجو کنید pour (برای) یادگیری یک مهارت جدید، شما در حال استفاده از این ساختار هستید. در سطح A1، این یکی از قدرتمندترین ابزارهایی است که در جعبهابزار زبانی خود دارید، چون به شما اجازه میدهد «نیت» خود را توضیح دهید.pour خریدنِ یک la baguette» تبدیل میکند. این تفاوت بین یک مشاهدهگر منفعل و یک شرکتکننده فعال در دنیای فرانسویزبان است. نکته مهم این است که این ساختار بسیار سادهتر از آن چیزی است که تصور میکنید، پس با خیال راحت آن را یاد بگیرید.pour است. در این ساختار، pour بلافاصله با یک فعل در حالت «مصدر» (Infinitive) همراه میشود.manger (خوردن) یا dormir (خوابیدن). در فارسی، ما هم همین کار را میکنیم؛ مثلاً میگوییم «برای + خوردن». تفاوت اصلی در این است که در زبان فرانسه، وقتی pour را قبل از یک فعل مصدری قرار میدهید، یعنی «به منظورِ [انجام دادنِ آن فعل]».pour + réussir یعنی «برای موفق شدن»). زیبایی این الگو در این است که هرگز بر اساس فاعل تغییر نمیکند. فرقی نمیکند فاعل je باشد یا nous؛ فعل بعد از pour همیشه به صورت مصدر باقی میماند.pour مانند یک نگهبان است؛ فقط به فعلهای مصدری اجازه عبور میدهد.mange) را بعد از pour بیاورید، پلیس گرامر فرانسه شما را جریمه خواهد کرد. در فارسی، ما گاهی از ساختارهای پیچیدهتر استفاده میکنیم، اما در اینجا فقط کافی است مصدر را بعد از pour بگذارید.pour بسیار ساده است. کافی است این چهار مرحله را دنبال کنید:- 1شروع با عمل اصلی: این معمولاً یک فعل صرفشده است. مثال:
Je vais(من میروم). - 2اضافه کردن مقصد یا مفعول: مثال:
à la bibliothèque(به کتابخانه). - 3قرار دادن کلمه جادویی:
pour. - 4اضافه کردن هدف به صورت مصدر: مثال:
étudier(مطالعه کردن).
Je vais à la bibliothèque pour étudier. (من به کتابخانه میروم تا مطالعه کنم.)ne و pas محصور کنید.Je cours pour ne pas être en retard.(من میدوم تا دیر نکنم.)
pour manger | برای خوردن |pour ne pas manger | برای نخوردن |pour me reposer | برای استراحت کردن |pour ne pas me reposer | برای استراحت نکردن |pour + مصدر هر زمان که بخواهید «چرایی» پشت یک عمل را توضیح دهید استفاده میکنید. این برای زندگی مدرن ضروری است:- شبکههای اجتماعی:
Je poste cette photo pour avoir des likes.(من این عکس را پست میکنم تا لایک بگیرم.) - اپلیکیشنها:
J'utilise Uber pour rentrer chez moi.(من از اوبر استفاده میکنم تا به خانه برگردم.) - روتین روزانه:
Je prends une douche pour me réveiller.(من دوش میگیرم تا بیدار شوم.) - خرید:
Je cherche un cadeau pour faire plaisir à ma mère.(من دنبال هدیه میگردم تا مادرم را خوشحال کنم.)
pour شروع میشود. این زبانِ انگیزه است. حتی اگر انگیزه شما فقط پیدا کردن بهترین کروسان در پاریس باشد، این یک هدف بسیار ارزشمند است!pour است. به دلیل اینکه در فارسی ما فعل را در انتهای جمله میآوریم و شاید وسوسه شویم آن را صرف کنیم، این خطا رخ میدهد.- 1صرف کردن فعل بعد از pour:
Je travaille pour je gagne de l'argent. (غلط!)Je travaille pour gagner de l'argent. (درست!)pour همیشه باید مصدر بیاید.- 1اشتباه گرفتن pour با parce que:
parce que برای بیان «علت» (گذشتهنگر) است، اما pour برای «هدف» (آیندهنگر) است.Je mange parce que j'ai faim.(علت: چون گرسنهام)Je mange pour avoir de l'énergie.(هدف: تا انرژی داشته باشم)
- 1جابجایی ne pas در حالت منفی:
ne و pas باید قبل از مصدر باشند.pour manger ne pas (غلط!)pour ne pas manger (درست!)afin de را بشنوید. نترسید! این عبارت دقیقاً همان معنای pour را میدهد، فقط کمی رسمیتر است. مانند تفاوت «برای» و «جهتِ» در فارسی.pour | روزمره و دوستانه | Je viens pour parler. |afin de | رسمی و اداری | Je vous écris afin de confirmer. |pour همیشه با مصدر میآید، اما pour que (که بعداً یاد میگیرید) زمانی استفاده میشود که فاعلِ دو بخش جمله متفاوت باشند. برای شروع، همان pour + مصدر نیاز شما را تا ۹۰٪ برطرف میکند.- 1آیا میتوانم بعد از pour از اسم استفاده کنم؟ بله، اما در آن صورت
pourبه معنای «برایِ» (هدیه برای کسی) است، نه بیان هدف. برای هدف حتماً از فعل استفاده کنید. - 2آیا pour برای جنسیتهای مختلف تغییر میکند؟ خیر،
pourیک حرف اضافه ثابت است و هیچ تغییری نمیکند. - 3آیا میتوانم جمله را با pour شروع کنم؟ بله، کاملاً!
Pour apprendre le français, il faut pratiquer.(برای یادگیری فرانسه، باید تمرین کرد.) - 4اگر دو هدف داشته باشم چه؟ میتوانید از
etاستفاده کنید:pour manger et pour dormir.
Structure of Purpose
| Subject | Main Verb | Preposition | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Je
|
vais
|
pour
|
manger
|
|
Tu
|
travailles
|
pour
|
réussir
|
|
Il/Elle
|
sort
|
pour
|
marcher
|
|
Nous
|
étudions
|
pour
|
apprendre
|
|
Vous
|
téléphonez
|
pour
|
parler
|
|
Ils/Elles
|
économisent
|
pour
|
voyager
|
Meanings
The preposition 'pour' is used to indicate the purpose or goal of an action, equivalent to 'in order to' or simply 'to' in English.
Purpose/Goal
Indicating the reason why an action is performed.
“Je travaille pour gagner de l'argent.”
“Il téléphone pour parler avec son ami.”
Reference Table
| نوع | ساختار | مثال فرانسوی | معنی انگلیسی |
|---|---|---|---|
|
هدف مثبت
|
`pour` + مصدر
|
`pour apprendre`
|
برای یاد گرفتن
|
|
هدف منفی
|
`pour ne pas` + مصدر
|
`pour ne pas oublier`
|
برای اینکه فراموش نکنی
|
|
بازتابی
|
`pour` + مصدر بازتابی
|
`pour me lever`
|
برای اینکه خودم رو بلند کنم
|
|
حرکت
|
فعل + `pour` + مصدر
|
`Je sors pour courir`
|
من میرم بیرون تا بدوم
|
|
روزمره
|
عمل + `pour` + مصدر
|
`Je mange pour vivre`
|
من میخورم تا زندگی کنم
|
|
رسمی
|
`afin de` + مصدر
|
`afin d'étudier`
|
برای مطالعه کردن (رسمی)
|
طیف رسمیت
J'étudie afin de réussir. (Academic/Work)
J'étudie pour réussir. (Academic/Work)
J'bosse pour réussir. (Academic/Work)
J'charbonne pour réussir. (Academic/Work)
چرا دارم این کارو میکنم؟ (اهداف)
سفر
- voyager سفر کردن
- découvrir کشف کردن
نیازها
- manger خوردن
- dormir خوابیدن
تفریح
- jouer بازی کردن
- regarder تماشا کردن
هدف مثبت در مقابل هدف منفی
چطور جمله رو بسازیم
آیا یک عمل اصلی داری؟
آیا فاعل برای هر دو عمل یکسانه؟
افعال رایج با POUR
تحصیل
- • étudier
- • apprendre
- • comprendre
اوقات فراغت
- • s'amuser
- • se détendre
- • sortir
نیازهای اساسی
- • manger
- • boire
- • dormir
مثالها بر اساس سطح
Je mange pour vivre.
I eat to live.
Il court pour attraper le bus.
He runs to catch the bus.
Elle étudie pour apprendre.
She studies to learn.
Nous sortons pour danser.
We go out to dance.
Pourquoi travailles-tu ? Pour acheter une maison.
Why do you work? To buy a house.
Je ne sors pas pour rester tranquille.
I'm not going out to stay quiet.
Il a besoin d'argent pour voyager.
He needs money to travel.
Elle fait du sport pour être en forme.
She exercises to be in shape.
J'ai pris ce cours pour améliorer mes compétences.
I took this course to improve my skills.
Il faut économiser pour pouvoir partir en vacances.
One must save to be able to go on vacation.
Elle a tout fait pour réussir son projet.
She did everything to succeed in her project.
Nous nous sommes réunis pour discuter du problème.
We met to discuss the problem.
Il a été engagé pour diriger l'équipe.
He was hired to lead the team.
Elle a dû s'entraîner dur pour gagner la compétition.
She had to train hard to win the competition.
Nous avons mis en place des mesures pour réduire les coûts.
We implemented measures to reduce costs.
Il a écrit ce livre pour partager son expérience.
He wrote this book to share his experience.
Il a tout sacrifié pour atteindre ses objectifs ambitieux.
He sacrificed everything to reach his ambitious goals.
Cette loi a été votée pour protéger les citoyens.
This law was voted to protect the citizens.
Elle a utilisé des métaphores pour illustrer son propos.
She used metaphors to illustrate her point.
Ils ont collaboré pour innover dans le secteur.
They collaborated to innovate in the sector.
Il a œuvré toute sa vie pour instaurer la paix.
He worked his whole life to establish peace.
Elle a déployé des efforts considérables pour surmonter l'obstacle.
She deployed considerable efforts to overcome the obstacle.
Le gouvernement a réformé le système pour garantir l'équité.
The government reformed the system to guarantee equity.
Il a transcendé les conventions pour créer un style unique.
He transcended conventions to create a unique style.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up goal and cause.
Both mean 'in order to'.
Both can mean 'for'.
اشتباهات رایج
Je vais pour achète.
Je vais pour acheter.
Je vais à manger.
Je vais pour manger.
Pour je mange.
Pour manger.
Je mange pour j'ai faim.
Je mange parce que j'ai faim.
Il travaille pour il gagne.
Il travaille pour gagner.
Je fais ça pour que je réussis.
Je fais ça pour réussir.
Je vais pour le magasin.
Je vais au magasin.
Je l'ai fait pour que tu es content.
Je l'ai fait pour que tu sois content.
Il a couru pour il attrape le train.
Il a couru pour attraper le train.
C'est pour manger.
C'est pour manger.
Il a agi pour qu'il gagne.
Il a agi pour gagner.
Pour le but de réussir.
Dans le but de réussir.
Il a fait ça pour que réussir.
Il a fait ça pour réussir.
الگوهای جملهسازی
Je ___ pour ___.
Pourquoi ___ ? Pour ___.
Il faut ___ pour ___.
J'ai ___ pour ___.
Real World Usage
Je suis ici pour commander un café.
Je travaille pour atteindre mes objectifs.
J't'appelle pour discuter.
Je cherche la gare pour partir.
Je voyage pour découvrir le monde.
Je commande pour manger chez moi.
قانون بینهایت!
pour رو به صورت مصدر نگه دار. اگه آخرش -er, -ir یا -re داشت، داری درست انجامش میدی! مثلاً برای «خوردن» میگی: pour manger.صرف نکن!
pour je mange. این مثل اینه که توی فارسی بگی «برای من میخورم». همیشه بگو: pour manger.ساندویچ منفی!
ne و pas رو قبل از فعل میاری. مثلاً «برای اینکه نخوری»: pour ne pas manger.
Smart Tips
Check if the second verb is a goal. If yes, use 'pour' + infinitive.
Ask yourself: is it a goal or a reason? Goal = pour.
Swap 'pour' for 'afin de' to sound more professional.
Don't use 'pour' + infinitive. Use 'pour que' + subjunctive.
تلفظ
Liaison
No liaison between 'pour' and the following verb.
Rising
Tu travailles pour... ↗ réussir ?
Questioning the purpose.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Pour the goal into the verb.
تداعی تصویری
Imagine a funnel (pour) pouring energy into a verb, making it stay in its pure, infinitive state.
Rhyme
When you have a goal to reach, use 'pour' and the verb in its speech.
Story
Pierre wants to be a chef. He goes to school. He studies hard. He studies 'pour' learn. He practices 'pour' cook. He succeeds.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about why you are learning French using 'pour'.
نکات فرهنگی
French speakers value precision in purpose. Using 'pour' correctly shows you are thinking in French structures.
Similar usage, though 'pour' is often used in casual speech with 'pour que' + indicative in very informal contexts.
Standard French rules apply, but 'pour' is often used in business contexts to emphasize intent.
Derived from the Latin 'pro', meaning 'for' or 'on behalf of'.
شروعکنندههای مکالمه
Pourquoi apprends-tu le français ?
Pourquoi vas-tu au supermarché ?
Pourquoi fais-tu du sport ?
Pourquoi as-tu choisi ce travail ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Je vais au supermarché pour ___ (acheter) du lait.
جمله درست گرامری رو که هدف رو نشون میده انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Il travaille pour ne rater pas son examen.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesJe vais au parc pour ___ (jouer).
Find and fix the mistake:
Il travaille pour gagne de l'argent.
Which is correct?
Je vais au magasin. J'achète du lait.
A: Pourquoi étudies-tu ? B: ___.
pour / réussir / travaille / il
Je mange pour avoir de l'énergie.
Je vais à la salle de sport...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI study to pass the exam.
parler / pour / Je / t'appelle
چطور میگی 'I sleep to not be tired'؟
جفتها رو مطابقت بده:
Elle utilise Google Maps pour ne pas ___ (se perdre).
Nous lisons pour apprenons.
کدوم رسمیترین راه برای بیان هدفه؟
Je vais sur YouTube pour ___ (regarder) des vidéos.
He eats to live.
pour / Je / de l'eau / bois / vivre
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, 'pour' can mean 'for' in other contexts, like 'C'est pour toi' (It's for you).
If the subject changes, you cannot use 'pour' + infinitive. You must use 'pour que' + subjunctive.
No, it can also indicate duration, e.g., 'Je pars pour deux semaines'.
You are likely conjugating it. Remember, 'pour' requires the infinitive.
It is neutral. 'Afin de' is the formal alternative.
Yes, 'Je ne fais pas ça pour t'énerver' (I'm not doing that to annoy you).
Yes, 'Je me repose pour se détendre' (Wait, use 'me détendre' if the subject is 'je').
Yes, it is standard across all French-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Para + infinitive
None, they are functionally identical.
Um... zu + infinitive
German requires a split structure.
Tame ni
Word order is reversed.
Li + verb
It is a prefix, not a separate word.
Wei le
Very similar structure.
To + infinitive
English 'to' is a particle; French 'pour' is a preposition.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حروف اضافه برای شهرها و کشورها (à, en, au)
### Overview در یادگیری زبان فرانسه، یکی از اولین و مهمترین مباحثی که با آن روبرو میشوید، نحوه بیان مکان (شهرها و کشو...
حروف ربط فرانسوی: و، یا، اما (et, ou, mais)
### Overview در یادگیری هر زبانی، توانایی پیوند دادن ایدهها و ساختن جملات پیچیدهتر، گامی حیاتی است. در زبان فرانسه، بر...
ادغامهای فرانسوی با حرف اضافه 'à' (au, aux)
Overview چرا زبان فرانسوی اینقدر اصرار دارد با تغییرات کوچک در کلمات، شما را به اشتباه بیندازد؟ راستش را بخواهید، هدف ا...
حروف اضافه زمان در فرانسوی: (à, en, dans)
### Overview یادگیری حروف اضافه زمان در زبان فرانسه، یعنی `à`، `en` و `dans`، یکی از اولین و حیاتیترین گامها برای هر...
ادغام حرف اضافه De با حروف تعریف (du, des)
Overview تا حالا فکر کردی چرا فرانسویها انگار دارن با سرعت ۱۰۰ مایل بر ساعت حرف میزنن؟ فقط به خاطر اسپرسو نیست. اونا ن...