B1 Advanced Verbs 10 min read Fácil

Infinitivos Oblíquos em Hindi: Usando Verbos com 'ke liye', 'se' e 'kā' (forma -ne)

Sempre que uma postposição ou verbos auxiliares como lagnā aparecerem, troque o final «-nā» do verbo por -ne.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb is followed by a postposition like 'ke liye' or 'se', change the infinitive ending from -na to -ne.

  • Change -na to -ne before any postposition (e.g., khana -> khane).
  • Use 'ke liye' (for) to express purpose: 'padhne ke liye' (to study).
  • Use 'se' (from/by) after verbs like 'darna' (to fear): 'girne se darna' (to fear falling).
Verb(-na) → Verb(-ne) + Postposition (ke liye / se / kā)

Overview

Já se perguntou por que a palavra em hindi para ir é jānā, mas de repente você ouve pessoas dizendo jāne no meio de uma frase? Não é um erro de digitação. Você acabou de conhecer o Infinitivo Oblíquo.
Em hindi, os verbos adoram se vestir de maneira diferente dependendo de com quem estão andando. Quando um verbo (agindo como um substantivo) anda com uma posposição (palavras como de, para, em, desde), ele tem que mudar sua roupa do padrão -nā para o oblíquo -ne. Pense nisso como o código de vestimenta para verbos que participam da
Festa da Posposição
.
Se você quer dizer para ir, de comer ou prestes a assistir, você precisa dessa regra.

How This Grammar Works

Infinitivos em hindi (verbos terminados em -nā) agem como substantivos masculinos. Assim como o substantivo laṛkā (menino) muda para laṛke quando você diz para o menino (laṛke ko), os verbos fazem exatamente a mesma troca. Quando um infinitivo é seguido por uma posposição — ou certos verbos auxiliares especiais — o som final ā muda para um som e.
Tecnicamente, você está colocando o verbo no Caso Oblíquo. Isso sinaliza que a ação está sendo operada pela palavra que a segue. Isso permite que você use ações como razões (karne ke liye - para fazer), descrições (dekhne kā - de ver), ou meios (jāne se - indo/por ir).

Formation Pattern

1
Transformar um verbo é um processo simples de 2 passos.
2
Pegue a forma do dicionário: Comece com o infinitivo padrão terminando em -nā. Exemplo: bolnā (falar).
3
A Troca: Mude o -nā final para -ne.
4
karnā (fazer) → karne
5
dekhnā (ver) → dekhne
6
pīnā (beber) → pīne
7
É isso! Agora está pronto para aceitar uma posposição como , ke, , ko, mẽ, se, par ou tak.

When To Use It

Você usará isso em todos os lugares. É inevitável se você quiser falar frases com mais de três palavras. Aqui estão os grandes cenários:
  • Propósito (com ke liye ou ko): Quando você faz algo *para* uma ação.
  • English sīkhne ke liye (Para aprender inglês)
  • Ma͠i milne āyā hū̃. (Eu vim para encontrar.)
  • Descrição/Posse (com kā/ke/kī): Quando uma ação descreve um substantivo.
  • Gāne kā shauq (Hobby de cantar)
  • Kām karne kā tarīqā (Maneira de trabalhar)
  • Tempo (com ke bād / se pahle): Sequência de eventos.
  • Sone se pahle (Antes de dormir)
  • Khāne ke bād (Depois de comer)
  • Iminência (com vāle ou ko): Algo está prestes a acontecer.
  • Train chhūṭne vālī hai. (O trem está prestes a partir.)
  • Vah jāne ko hai. (Ele está prestes a ir.)
  • Com verbos específicos: lagnā (começar) e denā (deixar/permitir) sempre acionam essa mudança.
  • Vah rone lagī. (Ela começou a chorar.)
  • Mujhe sone do. (Me deixe dormir.)

Common Mistakes

Os alunos muitas vezes tratam o verbo como uma mula teimosa que não se move.
  • O rigoroso do Padrão: Dizer jānā ke liye em vez de jāne ke liye. Isso soa errado.
  • A confusão de gênero: Confundir o ne oblíquo com o plural. Khāne aqui não significa comidas; é apenas a ação singular de comer no caso oblíquo.
  • A armadilha de Cāhnā: O verbo cāhnā (querer) é especial. Você geralmente mantém o -nā padrão com ele: Ma͠i jānā cāhtā hū̃ (Eu quero ir). Você *não* diz Ma͠i jāne cāhtā hū̃. No entanto, verbos auxiliares como lagnā (começar) exigem ne (jāne lagā).

Contrast With Similar Patterns

Não confunda o Infinitivo Oblíquo com o Imperativo Polido.
  • Infinitivo Oblíquo: Aapko jāne kī zarūrat hai. (Você precisa ir.)
  • Imperativo Polido: Kṛpyā yahã āiye. (Por favor, venha aqui.) — āiye termina em ie/iye, não ne.
Também cuidado com a partícula agentiva ne usada no Passado (como Rām ne khāyā). Esse ne é uma palavra separada marcando o sujeito. O sufixo -ne em um verbo é parte do próprio verbo.

Quick FAQ

Q: O gênero do substantivo afeta o infinitivo oblíquo?

Não o infinitivo em si! O infinitivo sempre se torna -ne. No entanto, a posposição que o segue pode mudar (como vs ) com base no *próximo* substantivo.

Q: Posso usar isso para enviar mensagens de texto?

Com certeza.

Call karne ke baad batana
é puro Hinglish.

Q: E quanto a denā (dar/deixar)?

Quando denā significa permitir, use o oblíquo. Usne mujhe jāne diyā (Ele me deixou ir).

Oblique Infinitive Formation

Infinitive (-na) Oblique (-ne) Postposition Result
Khana
Khane
ke liye
Khane ke liye
Padhna
Padhne
se
Padhne se
Jana
Jane
ka
Jane ka
Sona
Sone
ke liye
Sone ke liye
Likha
Likhne
ki
Likhne ki
Bolna
Bolne
se
Bolne se

Meanings

The oblique infinitive is used when a verb acts as a noun governed by a postposition. It allows you to link actions to purposes, reasons, or relationships.

1

Purpose

Expressing the reason for an action using 'ke liye'.

“Woh khane ke liye bahar gaya.”

“Main sone ke liye ja raha hoon.”

2

Causality/Fear

Using 'se' to indicate the source or cause of an emotion or action.

“Mujhe akele jaane se darr lagta hai.”

“Woh girne se bach gaya.”

3

Possessive/Genitive

Using 'kā/ke/kī' to link a verb to a noun.

“Yeh sone ka samay hai.”

“Mujhe jaane ki jaldi hai.”

Reference Table

Reference table for Infinitivos Oblíquos em Hindi: Usando Verbos com 'ke liye', 'se' e 'kā' (forma -ne)
Infinitivo (-nā) Forma Oblíqua (-ne) Frase de Exemplo Significado
karnā (fazer)
karne
karne ke liye
para fazer / a fim de
jānā (ir)
jāne
jāne se pahle
antes de ir
sunnā (ouvir)
sunne
sunne kā shauq
hobby de ouvir
rahnā (morar)
rahne
rahne vālā
residente (quem mora)
dekhnā (ver)
dekhne
dekhne do
deixe (me) ver
khānā (comer)
khāne
khāne mẽ
ao comer / na comida

Espectro de formalidade

Formal
Main bhojan karne ke liye ja raha hoon.

Main bhojan karne ke liye ja raha hoon. (Daily life)

Neutro
Main khane ke liye ja raha hoon.

Main khane ke liye ja raha hoon. (Daily life)

Informal
Main khane ja raha hoon.

Main khane ja raha hoon. (Daily life)

Gíria
Khane nikal raha hoon.

Khane nikal raha hoon. (Daily life)

A Transformação de 'Karnā'

Karnā (fazer)

Uso Direto

  • Ma͠i karnā cāhtā hū̃ Eu quero fazer (Sem mudança)

Transformação Oblíqua (-ne)

  • Karne ke liye A fim de fazer
  • Karne se Ao fazer
  • Karne lagā Começou a fazer

Eu mudo -nā para -ne?

1

O verbo é seguido por uma postposição (kā, ke, ko, se, mẽ)?

YES
MUDE para -ne
NO
Próxima pergunta
2

O verbo é seguido por 'lagnā', 'denā' ou 'vālā'?

YES
MUDE para -ne
NO
MANTENHA -nā (geralmente)

Infinitivo Direto vs. Oblíquo

Direto (-nā)
Khānā acchā hai Comer é bom (Sujeito)
Ma͠i jānā cāhtā hū̃ Eu quero ir (Objeto)
Oblíquo (-ne)
Khāne ke bād Depois de comer (Objeto de 'Depois')
Mujhe jāne do Deixe-me ir (Verbo específico)

Gatilhos Comuns para -ne

🎯

Propósito

  • ...ne ke liye
  • ...ne ko

Tempo

  • ...ne ke bād
  • ...ne se pahle
🤝

Auxiliares

  • ...ne lagnā
  • ...ne denā
  • ...ne vālā

Exemplos por nível

1

Main khane ke liye ja raha hoon.

I am going to eat.

2

Woh sone ke liye gaya.

He went to sleep.

3

Hum khelne ke liye park gaye.

We went to the park to play.

4

Kya tum padhne ke liye baithe ho?

Are you sitting to study?

1

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

I am afraid of going alone.

2

Yeh kaam karne ka sahi samay hai.

This is the right time to do this work.

3

Woh girne se bach gaya.

He was saved from falling.

4

Kya tumhare paas likhne ke liye pen hai?

Do you have a pen to write with?

1

Usne mujhe aane ke liye kaha.

He told me to come.

2

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat ho gayi.

I have become used to living in a new city.

3

Woh bolne ke bajaye sunna pasand karta hai.

He prefers listening instead of speaking.

4

Iske alawa, mujhe jaane ki jaldi hai.

Apart from this, I am in a hurry to leave.

1

Sarkar ne naye niyam lagoo karne ka faisla kiya.

The government decided to implement new rules.

2

Mujhe usse milne ki umeed nahi thi.

I did not have the hope of meeting him.

3

Woh apni galti sudhaarne ke liye taiyaar hai.

He is ready to correct his mistake.

4

Is samasya ko hal karne ke liye humein mehnat karni hogi.

To solve this problem, we will have to work hard.

1

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas jari hain.

Efforts are continuing to move forward in the field of science.

2

Usne apni baat samjhane ke liye kai udaharan diye.

He gave many examples to explain his point.

3

Samay par pahunchne ki koshish karna hamara kartavya hai.

Trying to reach on time is our duty.

4

Virodh karne ke bawajood, niyam badal diye gaye.

Despite protesting, the rules were changed.

1

Sahitya ka adhyayan karne ke liye gambhirta avashyak hai.

Seriousness is necessary to study literature.

2

Niti nirdharan karne ke liye visheshagyon ki salah li gayi.

Experts' advice was taken to formulate policy.

3

Vastavikta ko sweekar karne ke alawa koi vikalp nahi bacha.

There was no option left except to accept reality.

4

Sankat ka samna karne ke liye taiyariyan poori kar li gayi hain.

Preparations have been completed to face the crisis.

Fácil de confundir

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Direct vs Oblique Infinitive

Learners mix up -na (subject) and -ne (oblique).

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Oblique Infinitive vs Past Participle

Both can end in -e, but they function differently.

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Oblique Infinitive vs Present Participle

Both are used in complex sentences.

Erros comuns

Main khana ke liye gaya.

Main khane ke liye gaya.

Forgot to change -na to -ne.

Woh padhna ke liye baitha.

Woh padhne ke liye baitha.

Oblique form required.

Hum khelna ke liye gaye.

Hum khelne ke liye gaye.

Oblique form required.

Kya tum sona ke liye ja rahe ho?

Kya tum sone ke liye ja rahe ho?

Oblique form required.

Mujhe akele jana se darr lagta hai.

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

Oblique form required before 'se'.

Yeh kaam karna ka samay hai.

Yeh kaam karne ka samay hai.

Oblique form required before 'ka'.

Woh girna se bach gaya.

Woh girne se bach gaya.

Oblique form required.

Usne mujhe ana ke liye kaha.

Usne mujhe aane ke liye kaha.

Oblique form required.

Mujhe naye shehar mein rehna ki aadat hai.

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat hai.

Oblique form required.

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.

Both verbs need to be oblique.

Vigyan ke kshetra mein aage badhna ke liye prayas.

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas.

Oblique form required.

Usne apni baat samjhana ke liye udaharan diye.

Usne apni baat samjhane ke liye udaharan diye.

Oblique form required.

Samay par pahunchna ki koshish karna.

Samay par pahunchne ki koshish karna.

Oblique form required.

Padrões de frases

Main ___ ke liye ja raha hoon.

Mujhe ___ se darr lagta hai.

Yeh ___ ka samay hai.

Woh ___ ke bajaye ___ pasand karta hai.

Real World Usage

Food Delivery App constant

Khana order karne ke liye click karein.

Social Media very common

Party mein nachne ke liye excited hoon!

Job Interview common

Main naye kaam seekhne ke liye taiyaar hoon.

Travel common

Train pakadne ke liye jaldi nikalna hoga.

Texting very common

Sone ke liye ja raha hoon.

Academic common

Vigyan samajhne ke liye kitaab padhein.

💡

A Conexão com 'Vālā'

Se você usar 'vālā' (aquele que faz), o verbo anterior deve ser oblíquo. Por exemplo: āne vālā significa 'quem está vindo'.
⚠️

Não exagere na correção

Se o verbo for o sujeito da frase, mantenha o '-nā'. Diga
Jhuṭh bolnā pāp hai
para 'Mentir é pecado'.
💬

Pedidos Respeitosos

Embora jāne do signifique 'deixe ir', pode soar um pouco seco. Com pessoas mais velhas, usamos estruturas mais formais e gentis.

Smart Tips

Check if the first verb is followed by a postposition.

Main khana ke liye gaya. Main khane ke liye gaya.

Always use the -ne form before 'ke liye'.

Woh padhna ke liye gaya. Woh padhne ke liye gaya.

Use the -ne form before 'se'.

Mujhe jana se darr lagta hai. Mujhe jaane se darr lagta hai.

Use the -ne form before 'ka'.

Yeh sona ka samay hai. Yeh sone ka samay hai.

Pronúncia

kh-aa-ne

Oblique -ne

The 'e' in -ne is pronounced like the 'e' in 'bed'.

Purpose clause

Main [khane ke liye] gaya.

The purpose clause is often spoken with a slight pause before the postposition.

Memorize

Mnemônico

Remember: 'Na' is for the start, 'Ne' is for the end (of the verb before a postposition).

Associação visual

Imagine a 'na' train car uncoupling and a 'ne' car clicking into place right before a postposition station.

Rhyme

When a postposition is in your sight, change 'na' to 'ne' to make it right.

Story

Rahul wanted to eat (khana). He saw a sign 'ke liye' (for). He quickly swapped his 'na' for an 'ne'. Now he could say 'khane ke liye' and finally enjoy his meal.

Word Web

KhanePadhneJaneSoneLikhneBolne

Desafio

Write 3 sentences about your day using 'ke liye' and the oblique infinitive.

Notas culturais

The oblique infinitive is used extensively in both formal and informal speech in Delhi and surrounding areas.

In formal writing, the oblique infinitive is used to maintain precision and clarity.

Younger speakers often drop the 'ke liye' and just use the oblique form if the context is clear.

The oblique infinitive evolved from the Sanskrit verbal noun forms.

Iniciadores de conversa

Tum aaj kya karne ke liye plan kar rahe ho?

Kya tumhe akele jaane se darr lagta hai?

Naye kaam seekhne ke liye tum kya kar rahe ho?

Kya tumhe subah jaldi uthne ki aadat hai?

Temas para diário

Write about your daily routine using 'ke liye'.
Describe a fear you have using 'se'.
Explain why you are learning Hindi.
Discuss your future goals.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta de 'bolnā' (falar).

Mujhe sach ___ se dar nahī̃ lagtā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bolne
Como 'se' é uma postposição, o infinitivo 'bolnā' deve mudar para a forma oblíqua 'bolne'.
Qual frase diz corretamente 'para comprar'?

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kharīdne ke liye
A postposição 'ke liye' exige que o verbo 'kharīdnā' mude para 'kharīdne'.
Corrija o erro nesta frase.

Ma͠i hindi sīkhnā koshish kar rahā hū̃.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i hindi sīkhne kī koshish kar rahā hū̃.
'Koshish' é um substantivo feminino que pede 'kī'. Por isso, 'sīkhnā' deve se tornar oblíquo 'sīkhne'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb.

Main ___ (khana) ke liye gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khane
Oblique form required before 'ke liye'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh padhna ke liye baitha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh padhne ke liye baitha.
Oblique form required.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe akele jaane se darr lagta hai.
Oblique form required before 'se'.
Transform the infinitive to the oblique form. Sentence Transformation

Sona -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
Standard oblique shift.
Match the infinitive to its oblique form. Match Pairs

Match: Padhna, Bolna, Likha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Padhne, Bolne, Likhne
All verbs follow the same oblique shift.
Select the correct postposition usage. Múltipla escolha

Yeh ___ ka samay hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sone
Oblique form required before 'ka'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.
Both verbs must be oblique.
Fill in the blank.

Vigyan ke kshetra mein aage ___ (badhna) ke liye prayas jari hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: badhne
Oblique form required.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a frase: 'Depois de chegar em casa...' Preencher as lacunas

Ghar ___ ke bād call karnā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pahuñchne
Encontre o erro. Error Correction

Rām ne mujhe khānā banānā diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rām ne mujhe khānā banāne diyā.
Traduza: 'Ele começou a rir.' Múltipla escolha

Selecione a tradução correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah hãsne lagā.
Complete para: 'Antes de dormir'. Preencher as lacunas

___ se pahle brush karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
Combine o início da frase com o final correto. Match Pairs

Combine as formas verbais com seus contextos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Kh\u0101ne... : ...ke liye (para comer)","Kh\u0101n\u0101... : ...accha hai (Comer \u00e9 bom)","Kh\u0101ne... : ...v\u0101l\u0101 (Comedor)"]
Corrija a gramática. Error Correction

Unhõne pūchnā band kar diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Unhõne pūchnā band kar diyā.
Preencha: 'Eu tenho o hábito de ler.' Preencher as lacunas

Mujhe ___ kī ādat hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: paṛhne
Qual frase implica permissão? Múltipla escolha

Escolha a frase que significa 'Deixe-o ir'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Use jāne do.
Organize para formar: 'Eu estou prestes a ir.' Sentence Reorder

hū̃ / vālā / jāne / ma͠i

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i jāne vālā hū̃.
Traduza 'Jeito de falar' para o Hindi. Tradução

Jeito de falar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bāt karne kā tarīqā
Complete: 'Em vez de lutar...' Preencher as lacunas

Laṛne ___ bajāye, bāt karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ke
Identifique o uso correto de 'lagnā'. Múltipla escolha

Qual está correto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pānī barasne lagā.

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

It changes to show that the verb is now acting as a noun governed by a postposition.

No, the oblique infinitive is invariant.

No, only use it when a postposition follows.

Yes, it is essential for formal and literary Hindi.

Both verbs should be in the oblique form if they are governed by the same postposition.

Yes, it is one of the most frequent grammar rules in Hindi.

Try writing sentences about your daily routine using 'ke liye'.

No, this rule is very consistent across all standard Hindi verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while Spanish does not.

French high

pour + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while French does not.

German moderate

zu + infinitive

The structure is similar, but the Hindi oblique shift is unique.

Japanese moderate

tame ni + verb

Japanese uses the dictionary form, Hindi uses the oblique form.

Arabic moderate

li + masdar

The masdar is a noun, while the oblique infinitive is a modified verb.

Chinese low

weile + verb

Chinese verbs do not change form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!