B1 Advanced Verbs 12 min read Médio

O Infinitivo em Hindi: Verbos como Substantivos e Obrigações (-nā/-ne)

Domine o infinitivo para falar de hobbies, propósitos e obrigações usando as formas «-ना», «-ने» e a estrutura «को ... है».

Grammar Rule in 30 Seconds

Hindi infinitives end in -nā, but change to -ne when followed by a postposition or used in oblique constructions.

  • The base infinitive ends in -nā (e.g., khānā - to eat).
  • Change -nā to -ne when a postposition like 'ke liye' (for) follows: khāne ke liye.
  • Use -ne when the verb acts as the object of a prepositional phrase.
Verb-nā + Postposition (ke liye/wālā/kā) → Verb-ne + Postposition

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos pilares mais importantes e, ao mesmo tempo, mais fascinantes da gramática hindi: o infinitivo.
Se você já estuda hindi há algum tempo, deve ter notado que os verbos no dicionário sempre terminam em -ना (-nā), como खाना (khānā - comer) ou सोना (sonā - dormir). Em português, o nosso infinitivo termina em -ar, -er, -ir. A grande diferença é que, no hindi, o infinitivo não é apenas uma forma verbal; ele funciona como um substantivo, o que chamamos de 'substantivo verbal' ou gerúndio.
É como se, em português, a gente pudesse usar 'o comer' ou 'o dormir' de forma muito mais natural e frequente do que fazemos.
Para nós, brasileiros, isso é uma ponte interessante. Pense em frases como 'Correr é saudável'. Em português, usamos o infinitivo como sujeito.
O hindi leva isso ao extremo, tratando esses verbos como substantivos masculinos singulares. Mas a coisa complica (e fica divertida!) quando entramos na questão da obrigatoriedade e das posposições. Você vai ver que o hindi inflete o infinitivo dependendo do objeto da frase ou da presença de uma posposição.
É uma estrutura que exige um pouco de treino, mas depois que você entende a lógica de 'acordo com o objeto', tudo faz sentido. Vamos explorar como essa forma se molda para expressar desejos, hobbies e, principalmente, obrigações — algo que usamos o tempo todo no WhatsApp ou no trabalho quando precisamos avisar alguém que 'temos que fazer' algo.
### How This Grammar Works
O infinitivo em hindi opera com uma dualidade muito específica: ele é verbo e substantivo ao mesmo tempo. Em português, temos o infinitivo pessoal e impessoal, mas o infinitivo hindi se comporta como um substantivo masculino singular por padrão. Imagine que o verbo é um 'bloco' que você pode manipular.
Quando dizemos पढ़ना (paṛhnā - ler), estamos tratando o ato de ler como um objeto, um conceito. Por isso, ele segue as regras de declinação dos substantivos.
O ponto que mais confunde a gente é a forma oblíqua. Em português, não temos uma 'forma oblíqua' para verbos. A gente diz 'para comer' ou 'depois de sair'.
No hindi, a partícula que vem depois (a posposição) força o verbo a mudar. Se você tem पढ़ना (paṛhnā), ao adicionar uma posposição como के लिए (ke lie - para), o verbo vira पढ़ने (paṛhne). É como se o verbo 'se curvasse' para aceitar a preposição.
É uma mudança puramente gramatical, similar ao que acontece quando dizemos 'o menino' mas 'do menino' (o substantivo muda para se conectar com a preposição).
Além disso, temos a construção de obrigação. Aqui, o sujeito não é o agente direto no sentido tradicional, mas sim o 'possuidor' da obrigação. Usamos a estrutura `मुझे ...
है (mujhe ... hai` - 'para mim é...'). O mais legal (e desafiador) é que o infinitivo concorda com o objeto direto da frase.
Se o objeto é feminino, o infinitivo vira feminino! Em português, nosso verbo de obrigação 'ter que' é invariável: 'Eu tenho que comer a maçã' e 'Eu tenho que comer o pão'. O verbo 'comer' não muda.
No hindi, ele muda. Se o objeto for feminino, o infinitivo ganha o final -नी (-nī). Isso é uma marca de concordância que não temos em português, então precisamos estar atentos ao gênero do substantivo que estamos mencionando na frase.
### Formation Pattern
Para formar o infinitivo, basta pegar a raiz do verbo e adicionar o sufixo -ना (-nā). A raiz é o que sobra quando você tira esse sufixo. Por exemplo, de लिखना (likhnā - escrever), a raiz é लिख (likh). A partir daí, a flexão segue a tabela abaixo:
| Função | Sufixo | Exemplo | Contexto |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Nominal (Sujeito) | -ना | खेलना | 'Brincar é bom.' |
| Obliqua (c/ posposição) | -ने | खेलने के लिए | 'Para brincar.' |
| Obrigação (Obj. Masc. Sing) | -ना | काम करना है | 'Tenho que fazer trabalho.' |
| Obrigação (Obj. Fem. Sing) | -नी | बात करनी है | 'Tenho que conversar.' |
### When To Use It
Usamos o infinitivo em situações muito cotidianas. Primeiro, quando falamos de hobbies ou atividades. Se você quer dizer 'Eu gosto de nadar', você diz मुझे तैरना पसंद है (mujhe tairnā pasand hai).
Aqui, तैरना é o substantivo. Segundo, quando expressamos necessidade. No trabalho, se seu chefe te pede algo e você diz 'Eu tenho que terminar o relatório', você usará a estrutura de obrigação: मुझे रिपोर्ट खत्म करनी है (mujhe riporṭ khatm karnī hai).
Note que रिपोर्ट (relatório) é feminino em hindi, por isso usamos करनी.
Outro uso comum é com posposições de tempo ou propósito. Por exemplo, सोने से पहले (sone se pehle - antes de dormir). Aqui, o verbo सोना (dormir) vira सोने porque a posposição से exige a forma oblíqua.
É muito parecido com o uso de 'de' ou 'para' em português, mas com a regra rígida de que o verbo *deve* mudar a terminação. Se você esquecer de mudar para -ने, soa como um estrangeiro que não domina a sintaxe básica, então pratique bastante essa troca!
### Common Mistakes
  1. 1Erro de Concordância com o Objeto: Brasileiros tendem a esquecer de mudar o infinitivo para -नी quando o objeto é feminino. Por que? Porque em português, 'ter que' é fixo. A gente diz 'tenho que fazer a lição' e 'tenho que fazer o dever'. O 'fazer' não muda. No hindi, você *precisa* mudar. Se esquecer, a frase perde a fluidez.
  1. 1Uso do -ना com Posposições: O aluno tenta usar a forma base खाना antes de uma posposição como के लिए (para). O correto é खाने के लिए. O erro acontece porque, em português, mantemos o infinitivo intacto ('para comer'). A interferência da L1 nos faz querer manter a forma do dicionário.
  1. 1Confusão com o Sujeito da Obrigação: Muitos tentam usar o sujeito no caso direto ('Eu tenho que...'). Em hindi, o sujeito da obrigação é sempre oblíquo (मुझे, तुम्हें, उसे). Tentar usar मैं em vez de मुझे é um erro clássico de quem traduz mentalmente do português sem considerar a estrutura de 'dativo' do hindi.
### Contrast With Similar Patterns
Para facilitar, compare as estruturas:
| Situação | Português (BR) | Hindi (Estrutura) |
| :--- | :--- | :--- |
| Hábito | Eu gosto de correr. | मुझे दौड़ना पसंद है। |
| Obrigação | Eu tenho que comer. | मुझे खाना है। |
| Propósito | Vim para estudar. | मैं पढ़ने आया हूँ। |
Em português, usamos o infinitivo sem mudar nada. Em hindi, a forma oblíqua (-ने) e a concordância de gênero (-नी) são as chaves para soar natural. Enquanto no português a gente foca no sujeito ('Eu tenho'), no hindi a gente foca na relação entre a ação e o objeto ('A comida deve ser comida por mim').
### Quick FAQ
  1. 1O infinitivo sempre muda com posposições? Sim, quase sempre. Se houver uma posposição logo após o verbo, ele deve estar na forma oblíqua (-ने).
  1. 1Por que o verbo de obrigação concorda com o objeto e não comigo? É uma característica das línguas indo-arianas. A obrigação é vista como algo que 'incide' sobre o objeto. Pense nisso como 'a tarefa está para ser feita por mim'.
  1. 1Posso usar -ना como substantivo sempre? Sim, sempre que ele for o sujeito da frase ou o objeto direto de um verbo como 'gostar' ou 'querer'. É a forma neutra e mais segura.

Infinitive Inflection Table

Verb Root Direct Infinitive (-nā) Oblique Infinitive (-ne) Example (Oblique)
khā
khānā
khāne
khāne ke liye
jānā
jāne
jāne wālā
so
sonā
sone
sone ka samay
padh
padhnā
padhne
padhne ke liye
dekh
dekhnā
dekhne
dekhne ke liye
kar
karnā
karne
karne mein

Meanings

The infinitive acts as a verbal noun. It represents the action itself rather than a conjugated event.

1

Verbal Noun

Using the verb as a noun subject or object.

“Sona zarūri hai.”

“Padhna achha hai.”

2

Purpose/Obligation

Using -ne with postpositions to show purpose or necessity.

“Pani pine ke liye lao.”

“Mujhe jane do.”

Reference Table

Reference table for O Infinitivo em Hindi: Verbos como Substantivos e Obrigações (-nā/-ne)
Caso/Uso Terminação Exemplo Significado
Direto (Sujeito)
-ना (-nā)
गाना (gānā)
Cantar / O cantar
Oblíquo (Posposição)
-ने (-ne)
गाने के लिए
Para cantar
Obrigação (Masc.)
-ना / -ने
आम खाना है
Tenho que comer uma manga
Obrigação (Fem.)
-नी (-nī)
कॉफी पीनी है
Tenho que beber café
Comando Polido
-ना (-nā)
यहाँ बैठना
Por favor, sente-se aqui
Com 'Começar' (लगना)
-ने (-ne)
बोलने लगा
Começou a falar

Espectro de formalidade

Formal
Main bhojan karna chahta hoon.

Main bhojan karna chahta hoon. (Dining)

Neutro
Mujhe khānā khānā hai.

Mujhe khānā khānā hai. (Dining)

Informal
Khānā khānā hai.

Khānā khānā hai. (Dining)

Gíria
Khānā hai kya?

Khānā hai kya? (Dining)

Papéis do Infinitivo em Hindi

Substantivo Verbal (-ना)

Sujeito

  • तैरना Natação

Obrigação

  • जाना है Ter que ir

Propósito

  • पढ़ने के लिए Para ler

Infinitivo Direto vs. Oblíquo

Direto (-ना)
लिखना Escrever
खेलना Jogar
Oblíquo (-ने)
लिखने (से) (Ao) escrever
खेलने (में) (Em) jogar

Decidindo a Forma do Infinitivo

1

É seguido por uma posposição?

YES
Use -ने (Oblíquo)
NO
Vá para o próximo passo
2

É usado com 'hai' para obrigação?

YES
Concorde com o gênero do objeto (-ना/-नी/-ने)
NO ↓

Expressões Comuns com Infinitivo

🎨

Hobbies

  • पेंटिंग करना
  • गाना गाना
  • घूमना
📅

Tarefas Diárias

  • काम करना है
  • खाना बनाना है
  • सफ़ाई करनी है

Exemplos por nível

1

Mujhe khānā pasand hai.

I like eating.

2

Sona achhā hai.

Sleeping is good.

3

Padhna zarūri hai.

Reading is necessary.

4

Daudna sehat ke liye hai.

Running is for health.

1

Main khāne ke liye taiyār hoon.

I am ready to eat.

2

Mujhe jāne do.

Let me go.

3

Woh sone wālā hai.

He is about to sleep.

4

Pani pine ke liye lao.

Bring water to drink.

1

Usne mujhe aane ke liye kaha.

He told me to come.

2

Kya tum khelne ke liye aaoge?

Will you come to play?

3

Mujhe padhne ka shauk hai.

I have a hobby of reading.

4

Woh ghar jaane ki taiyari kar raha hai.

He is preparing to go home.

1

Uske aane se pehle main nikal gaya.

I left before he came.

2

Mujhe is kaam ko karne mein maza aata hai.

I enjoy doing this work.

3

Woh jaane ki koshish kar raha hai.

He is trying to go.

4

Iske alawa kuch aur karne ka irada hai?

Do you intend to do anything else besides this?

1

Uske aane par sab khush ho gaye.

Everyone became happy upon his arrival.

2

Mujhe uske jaane ka dukh hai.

I am sad about his departure.

3

Kaam karne ke bajaye woh so raha hai.

Instead of working, he is sleeping.

4

Usne mujhe rukne ke liye majboor kiya.

He forced me to stay.

1

Uske aane ke bawajood, humne shuru kiya.

Despite his coming, we started.

2

Sone ke liye waqt nikalna mushkil hai.

Finding time to sleep is difficult.

3

Woh jaane ki halat mein nahi tha.

He was not in a condition to go.

4

Is baat ko karne ka koi fayda nahi.

There is no benefit in doing this.

Fácil de confundir

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Ergative 'ne' vs Infinitive '-ne'

Both use the word 'ne'.

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Direct vs Oblique

When to use -nā vs -ne.

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Gerunds vs Infinitives

English uses -ing for both.

Erros comuns

Khānā ke liye

Khāne ke liye

Postpositions require the oblique -ne form.

Jānā wālā

Jāne wālā

Wālā acts as a postpositional marker.

Mujhe jānā do

Mujhe jāne do

Permission requires the oblique form.

Padhnā mein

Padhne mein

Mein is a postposition.

Sone ka samay

Sone ka samay

Correct, but ensure you don't use 'sonā ka'.

Woh khānā ke liye gaya

Woh khāne ke liye gaya

Oblique is mandatory.

Main karne ke liye

Main karne ke liye

Correct usage.

Uske aane ke baad

Uske aane ke baad

Correct.

Daudna ke liye

Daudne ke liye

Oblique required.

Rukne ke bajaye

Rukne ke bajaye

Correct.

Uske jaane ka irada

Uske jaane ka irada

Correct.

Kaam karne ke bajay

Kaam karne ke bajaye

Correct.

Sone ke liye

Sone ke liye

Correct.

Padrões de frases

Mujhe ___ ke liye jana hai.

Woh ___ wālā hai.

Mujhe ___ do.

___ mein maza aata hai.

Real World Usage

Ordering food constant

Khāne ke liye kya hai?

Texting very common

Jāne wālā hoon.

Job interview common

Main kaam karne ke liye taiyār hoon.

Travel common

Ghar jaane ka rasta.

Social media very common

Padhne mein maza aa raha hai.

Food delivery app constant

Khāne ke liye order karein.

🎯

O Atalho de Mumbai

No dia a dia de Mumbai, as pessoas dizem «पीने को» em vez de «पीने के लिए». Soa super local e autêntico!
⚠️

A Armadilha do 'Main'

Nunca diga 'Main jānā hai'. Use sempre «मुझे जाना है।». A obrigação é algo que 'está para você', não algo que você 'faz'.
💬

Dica de Polidez

Se estiver na dúvida entre ser formal ou informal, o infinitivo como comando, tipo «बैठना», é um meio-termo seguro.

Smart Tips

Immediately think: 'Change -nā to -ne'.

Main khānā ke liye gaya. Main khāne ke liye gaya.

The verb before 'wālā' must be in the oblique -ne form.

Woh jānā wālā hai. Woh jāne wālā hai.

Use 'do' with the oblique -ne form.

Mujhe jānā do. Mujhe jāne do.

Use 'mein' with the oblique -ne form.

Mujhe padhnā mein maza aata hai. Mujhe padhne mein maza aata hai.

Pronúncia

naa / ne

Nasalization

Ensure the -nā and -ne endings are clear, not nasalized unless the root is.

Question

Kya tum khāne ke liye aaoge? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Memorize

Mnemônico

Nā is for Nouns, Ne is for Next-to-postpositions.

Associação visual

Imagine a 'Nā' sign on a door (the noun). When you add a postposition, the sign flips to 'Ne'.

Rhyme

When you see a postposition, don't be a fool, change nā to ne, that's the rule!

Story

Ravi wanted to eat (khānā). But he needed a spoon for eating (khāne ke liye). He looked for the spoon, and realized the ending changed!

Word Web

khānākhānejānājānesonāsonepadhnāpadhne

Desafio

Write 3 sentences using 'ke liye' with different verbs in 5 minutes.

Notas culturais

The -ne oblique is standard in Delhi/UP Hindi.

Often used in poetic structures.

Some dialects might use different oblique markers.

The Hindi infinitive is derived from Sanskrit verbal nouns.

Iniciadores de conversa

Aaj tum kya khāne ke liye bana rahe ho?

Kya tum kal jaane wāle ho?

Tumhe padhne mein maza aata hai?

Mujhe jaane do, kya tumne suna?

Temas para diário

Write about your plans for tomorrow using 'wālā'.
Describe a hobby you enjoy using 'mein'.
Explain why you are learning Hindi using 'ke liye'.
Write a dialogue asking for permission.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta do infinitivo para obrigação.

मुझे आज बाज़ार _____ है। (जाना / जाने / जानी)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाना
Como 'bāzār' é masculino singular, a forma padrão 'jānā' é a correta.
Encontre e corrija o erro nesta frase sobre beber chá.

मुझे चाय पीना है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे चाय पीनी है।
Em Hindi, 'chāy' (chá) é feminino, então o infinitivo 'pīnā' deve mudar para 'pīnī'.
Qual frase usa corretamente o infinitivo com uma posposição?

Selecione a forma correta de dizer 'Para aprender Hindi...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हिंदी सीखने के लिए...
Antes da posposição 'ke liye', o infinitivo deve mudar para a forma oblíqua terminada em '-ne'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Main ___ (khānā) ke liye taiyār hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khāne
Postposition 'ke liye' requires oblique.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe jāne do.
Permission requires oblique.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh padhnā ke liye gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh padhne ke liye gaya.
Oblique required.
Rearrange the words. Sentence Building

ke liye / khāne / main / taiyār / hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khāne ke liye taiyār hoon.
Standard word order.
Provide the oblique form. Conjugation Drill

What is the oblique form of 'sonā'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sone
Standard oblique change.
Match the verb to its oblique form. Match Pairs

Match: 1. khānā, 2. jānā, 3. padhnā

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a) khāne, b) jāne, c) padhne
Correct oblique forms.
Is this rule true? True False Rule

The infinitive always ends in -nā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It changes to -ne.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya tum ___ (aānā) ke liye taiyār ho? B: Haan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aane
Postposition requires oblique.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Traduza para o Hindi Tradução

Eu tenho que trabalhar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे काम करना है।
Complete a frase Preencher as lacunas

वो गाना ____ लगी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: गाने
Reordene para formar uma frase correta: [है] [पसंद] [पनीर] [मुझे] [खाना] Sentence Reorder

Reordene as palavras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे पनीर खाना पसंद है।
Corrija o comando Error Correction

यहाँ नहीं बैठो (Transforme em um comando neutro/polido para o futuro).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यहाँ नहीं बैठना।
Combine a frase em Hindi com seu significado em Português. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Escolha o pedido formal correto. Múltipla escolha

Como você pede para alguém 'Por favor, escreva' em um contexto futuro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लिखना।
Preencha a lacuna Preencher as lacunas

पढ़ने ___ किताबें ज़रूरी हैं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के लिए

Score: /7

Perguntas frequentes (8)

It marks the verb as being governed by a postposition.

Yes, all Hindi infinitives end in -nā.

Keep the -nā form.

Yes, the infinitive form itself is constant.

No, they are different grammatical markers.

No, that is grammatically incorrect.

Use the sentence patterns provided.

Very few, it is a highly regular rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (nā to ne).

French high

pour + infinitive

French does not change the verb form.

German moderate

zu + infinitive

German syntax is more rigid regarding placement.

Japanese moderate

tame ni + verb

Japanese particles follow the dictionary form.

Arabic partial

li + masdar

Arabic uses a specific noun form (masdar).

Chinese low

verb + de + purpose

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!