B1 Advanced Verbs 12 min read Medio

El infinitivo en hindi: Verbos como sustantivos y obligaciones (-nā/-ne)

Domina el infinitivo para hablar de tus gustos, propósitos y obligaciones como un pro usando «ना», «ने» y «नी».

Grammar Rule in 30 Seconds

Hindi infinitives end in -nā, but change to -ne when followed by a postposition or used in oblique constructions.

  • The base infinitive ends in -nā (e.g., khānā - to eat).
  • Change -nā to -ne when a postposition like 'ke liye' (for) follows: khāne ke liye.
  • Use -ne when the verb acts as the object of a prepositional phrase.
Verb-nā + Postposition (ke liye/wālā/kā) → Verb-ne + Postposition

Overview

### Overview
¡Hola, estudiante! Como alguien que comparte tu lengua materna, el español, entiendo perfectamente el reto que supone enfrentarse al infinitivo en hindi. En español, el infinitivo es sencillo: termina en -ar, -er, o -ir y funciona casi siempre como el núcleo de una acción o como un sustantivo (ej.
Comer es bueno). En hindi, el infinitivo, marcado por la terminación -ना (-nā), es mucho más dinámico. No solo es la forma del diccionario, sino que se comporta como un sustantivo masculino singular que puede declinarse.
¿Qué significa esto? Que, al igual que en español usamos el comer o el hacer como sustantivos, el hindi utiliza el -nā para convertir acciones en conceptos. Sin embargo, aquí viene el giro: cuando este infinitivo se encuentra con postposiciones o se usa para expresar obligación, cambia su forma a -ने (-ne) o incluso concuerda en género y número con el objeto de la oración.
Para nosotros, los hispanohablantes, esto es fascinante porque, aunque el español no declina infinitivos, tenemos estructuras similares de obligación (ej. Tengo que comer). Dominar esto te permitirá pasar de un nivel básico a uno intermedio sólido, dándote la capacidad de expresar no solo lo que haces, sino lo que necesitas hacer y cómo te sientes al respecto.
¡Vamos a desglosarlo!
### How This Grammar Works
El infinitivo en hindi tiene una dualidad que debemos entender para sonar naturales. Primero, funciona como un sustantivo verbal (equivalente a nuestro infinitivo sustantivado). Cuando decimos पढ़ना (paṛhnā, leer), es como si dijéramos la lectura.
Como sustantivo, es de género masculino singular. Si lo usamos en una frase como Leer es importante (पढ़ना ज़रूरी है), el infinitivo se queda en su forma base -nā.
El problema (o mejor dicho, el reto) surge cuando añadimos una postposición. En español, cuando una preposición precede a un verbo, este siempre se queda en infinitivo (ej. Para comer, Antes de salir).
En hindi, la gramática es más estricta: si hay una postposición, el infinitivo debe pasar a su forma oblicua, terminando en -ने (-ne). Por ejemplo, para leer se convierte en पढ़ने के लिए (paṛhne ke lie). Imagínatelo como si el infinitivo tuviera que vestirse de forma diferente para poder interactuar con la postposición.
La segunda gran función es la obligación. Aquí es donde el español y el hindi divergen. En español, decimos
Yo tengo que comer la manzana
.
El sujeto yo es el que manda. En hindi, la estructura es: Sujeto (en caso dativo) + Objeto + Infinitivo + Verbo auxiliar. Aquí el sujeto no es el protagonista gramatical; el protagonista es el objeto directo.
Si el objeto es femenino, el infinitivo debe cambiar a -नी (-nī) para concordar con él. Esto es muy diferente al español, donde el verbo tener concuerda con el sujeto. En hindi, el infinitivo se vuelve un camaleón que se adapta al objeto de la acción.
Si no hay objeto, vuelve a su forma masculina singular -nā. Es una estructura más lógica y mecánica de lo que parece al principio.
### Formation Pattern
La formación es muy predecible. Tomas la raíz del verbo (quitando el -ना del diccionario) y añades la terminación correspondiente según la función. Aquí tienes una tabla comparativa para que visualices cómo cambia la estructura:
| Función | Estructura Hindi | Equivalente Español | Ejemplo Hindi | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Sustantivo (Base) | Raíz + -ना | Infinitivo (sustantivado) | गाना | Cantar / El canto |
| Oblicuo (Postposiciones) | Raíz + -ने | Preposición + Infinitivo | गाने के लिए | Para cantar |
| Obligación (Obj. Masc.) | Raíz + -ना | Tener que + Infinitivo | मुझे काम करना है | Tengo que trabajar |
| Obligación (Obj. Fem.) | Raíz + -नी | Tener que + Infinitivo | मुझे रोटी खानी है | Tengo que comer pan |
Como ves, la clave es identificar si el infinitivo está actuando solo (base), si tiene una postposición detrás (oblicuo) o si está expresando una necesidad sobre un objeto específico (concordancia).
### When To Use It
Usarás estas formas constantemente en tu vida diaria en India o al hablar con nativos.
  1. 1Como sustantivo: Cuando hablas de tus hobbies o rutinas. Me gusta cocinar se dice मुझे खाना बनाना पसंद है (mujhe khānā banānā pasand hai). Fíjate que खाना बनाना actúa como un bloque sustantivado.
  1. 1Con postposiciones: Cuando quieres expresar propósito o causa. Si quieres decir
    He venido para aprender hindi
    , usarás सीखने (sīkhne) porque la postposición के लिए (ke lie) obliga al cambio. Es un error común intentar usar सीखना ahí; ¡ojo con eso!
  1. 1Obligación: Esta es la joya de la corona. Cuando tienes que hacer algo por deber, como
    Tengo que ir a la oficina
    , dirás मुझे ऑफिस जाना है (mujhe ōphis jānā hai). Si el objeto es plural, como
    tengo que comprar libros
    , dirás मुझे किताबें खरीदनी हैं (mujhe kitābẽ kharīdnī haĩ). Observa cómo el infinitivo खरीदना se vuelve खरीदनी porque किताबें (libros) es femenino plural. Es un ejercicio mental constante de concordancia que, con la práctica, se vuelve automático.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, solemos cometer estos errores por la interferencia de nuestra lengua materna:
  1. 1No usar la forma oblicua (-ने): En español, decimos
    estoy cansado de trabajar
    . El estudiante suele decir मैं काम करना से थक गया हूँ (incorrecto). El cerebro español piensa:
    trabajar es el infinitivo, así que lo pongo tal cual
    . Error: debes usar काम करने porque la postposición से (se) exige la forma oblicua.
  1. 1Concordar el infinitivo con el sujeto: En español, el verbo concuerda con el sujeto (
    Yo tengo que comer
    ). En hindi, el infinitivo de obligación concuerda con el objeto. Muchos estudiantes dicen मुझे रोटी खाना है (incorrecto) porque piensan
    yo soy el que come, así que mantengo el infinitivo base
    . ¡No! Debes decir मुझे रोटी खानी है porque रोटी es femenina.
  1. 1Uso excesivo del infinitivo base: A veces, los estudiantes usan el infinitivo base para todo, incluso cuando la gramática requiere un participio o una forma conjugada. Recuerda: el infinitivo en hindi es una herramienta muy específica para sustantivos y obligaciones, no es un comodín para cualquier tiempo verbal.
### Contrast With Similar Patterns
Es útil comparar el infinitivo con otras formas verbales para no confundirlas. Aquí tienes una tabla de contraste:
| Estructura | Terminación | Uso Principal |
|---|---|---|
| Infinitivo Base | -ना | Sustantivo, sujeto, objeto directo |
| Infinitivo Oblicuo | -ने | Antes de postposiciones, antes de वाला |
| Participio Pasado | -आ/-ए/-ई | Tiempos perfectos, adjetivos |
| Gerundio (Part. Presente) | -ता | Hábitos, tiempo presente |
La confusión más común ocurre entre el infinitivo oblicuo (-ने) y el participio pasado masculino plural (-ए). Aunque visualmente se parecen en algunos verbos, sus funciones son totalmente distintas: el primero es para conectar con postposiciones, el segundo es para describir estados o acciones terminadas. ¡No los mezcles!
### Quick FAQ
  1. 1¿El infinitivo siempre es masculino? Sí, en su forma base -nā funciona como un sustantivo masculino. Solo cambia cuando se encuentra en estructuras de obligación y el objeto es femenino o plural.
  1. 1¿Puedo usar -ne sin una postposición? No. La forma -ne es estrictamente oblicua. Si no hay una postposición o una estructura que la requiera, debes usar la forma -nā.
  1. 1¿Por qué a veces el infinitivo termina en -nī̃ (nasalizado)? Eso ocurre cuando el objeto de la obligación es femenino plural. La nasalización es sutil, pero es gramaticalmente necesaria para indicar que hay más de un objeto femenino involucrado.
  1. 1¿Es obligatorio cambiar el infinitivo si no hay un objeto directo? Si el verbo es intransitivo (como ir o dormir), no hay objeto con el cual concordar, por lo que el infinitivo se queda en su forma predeterminada: -nā. Por eso decimos मुझे जाना है y no मुझे जानी है.

Infinitive Inflection Table

Verb Root Direct Infinitive (-nā) Oblique Infinitive (-ne) Example (Oblique)
khā
khānā
khāne
khāne ke liye
jānā
jāne
jāne wālā
so
sonā
sone
sone ka samay
padh
padhnā
padhne
padhne ke liye
dekh
dekhnā
dekhne
dekhne ke liye
kar
karnā
karne
karne mein

Meanings

The infinitive acts as a verbal noun. It represents the action itself rather than a conjugated event.

1

Verbal Noun

Using the verb as a noun subject or object.

“Sona zarūri hai.”

“Padhna achha hai.”

2

Purpose/Obligation

Using -ne with postpositions to show purpose or necessity.

“Pani pine ke liye lao.”

“Mujhe jane do.”

Reference Table

Reference table for El infinitivo en hindi: Verbos como sustantivos y obligaciones (-nā/-ne)
Caso / Uso Terminación Ejemplo Significado
Directo (Sujeto)
-ना (-nā)
गाना (gānā)
Cantar / El cantar
Oblicuo (Posposición)
-ने (-ne)
गाने के लिए
Para cantar
Obligación (Masc.)
-ना / -ने
आम खाना है
Tener que comer un mango
Obligación (Fem.)
-नी (-nī)
कॉफी पीनी है
Tener que beber café
Orden educada
-ना (-nā)
यहाँ बैठना
Por favor, siéntate aquí
Con 'Empezar' (लगना)
-ने (-ne)
बोलने लगा
Empezó a hablar

Espectro de formalidad

Formal
Main bhojan karna chahta hoon.

Main bhojan karna chahta hoon. (Dining)

Neutral
Mujhe khānā khānā hai.

Mujhe khānā khānā hai. (Dining)

Informal
Khānā khānā hai.

Khānā khānā hai. (Dining)

Jerga
Khānā hai kya?

Khānā hai kya? (Dining)

Funciones del Infinitivo en Hindi

Sustantivo Verbal (-ना)

Sujeto

  • तैरना Nadar

Obligación

  • जाना है Tener que ir

Propósito

  • पढ़ने के लिए Para leer

Infinitivos Directos vs. Oblicuos

Directo (-ना)
लिखना Escribir
खेलना Jugar
Oblicuo (-ने)
लिखने (से) (Al) escribir
खेलने (में) (Al) jugar

Decidiendo la forma del infinitivo

1

¿Le sigue una posposición?

YES
Usa -ने (Oblicuo)
NO
Pasa al siguiente paso
2

¿Se usa con 'है' para obligación?

YES
Concuerda con el género del objeto (-ना/-नी/-ने)
NO ↓

Expresiones comunes con infinitivos

🎨

Hobbies

  • पेंटिंग करना
  • गाना गाना
  • घूमना
📅

Tareas diarias

  • काम करना है
  • खाना बनाना है
  • सफ़ाई करनी है

Ejemplos por nivel

1

Mujhe khānā pasand hai.

I like eating.

2

Sona achhā hai.

Sleeping is good.

3

Padhna zarūri hai.

Reading is necessary.

4

Daudna sehat ke liye hai.

Running is for health.

1

Main khāne ke liye taiyār hoon.

I am ready to eat.

2

Mujhe jāne do.

Let me go.

3

Woh sone wālā hai.

He is about to sleep.

4

Pani pine ke liye lao.

Bring water to drink.

1

Usne mujhe aane ke liye kaha.

He told me to come.

2

Kya tum khelne ke liye aaoge?

Will you come to play?

3

Mujhe padhne ka shauk hai.

I have a hobby of reading.

4

Woh ghar jaane ki taiyari kar raha hai.

He is preparing to go home.

1

Uske aane se pehle main nikal gaya.

I left before he came.

2

Mujhe is kaam ko karne mein maza aata hai.

I enjoy doing this work.

3

Woh jaane ki koshish kar raha hai.

He is trying to go.

4

Iske alawa kuch aur karne ka irada hai?

Do you intend to do anything else besides this?

1

Uske aane par sab khush ho gaye.

Everyone became happy upon his arrival.

2

Mujhe uske jaane ka dukh hai.

I am sad about his departure.

3

Kaam karne ke bajaye woh so raha hai.

Instead of working, he is sleeping.

4

Usne mujhe rukne ke liye majboor kiya.

He forced me to stay.

1

Uske aane ke bawajood, humne shuru kiya.

Despite his coming, we started.

2

Sone ke liye waqt nikalna mushkil hai.

Finding time to sleep is difficult.

3

Woh jaane ki halat mein nahi tha.

He was not in a condition to go.

4

Is baat ko karne ka koi fayda nahi.

There is no benefit in doing this.

Fácil de confundir

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Ergative 'ne' vs Infinitive '-ne'

Both use the word 'ne'.

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Direct vs Oblique

When to use -nā vs -ne.

The Hindi Infinitive: Verbs as Nouns and Obligations (-nā/-ne) vs Gerunds vs Infinitives

English uses -ing for both.

Errores comunes

Khānā ke liye

Khāne ke liye

Postpositions require the oblique -ne form.

Jānā wālā

Jāne wālā

Wālā acts as a postpositional marker.

Mujhe jānā do

Mujhe jāne do

Permission requires the oblique form.

Padhnā mein

Padhne mein

Mein is a postposition.

Sone ka samay

Sone ka samay

Correct, but ensure you don't use 'sonā ka'.

Woh khānā ke liye gaya

Woh khāne ke liye gaya

Oblique is mandatory.

Main karne ke liye

Main karne ke liye

Correct usage.

Uske aane ke baad

Uske aane ke baad

Correct.

Daudna ke liye

Daudne ke liye

Oblique required.

Rukne ke bajaye

Rukne ke bajaye

Correct.

Uske jaane ka irada

Uske jaane ka irada

Correct.

Kaam karne ke bajay

Kaam karne ke bajaye

Correct.

Sone ke liye

Sone ke liye

Correct.

Patrones de oraciones

Mujhe ___ ke liye jana hai.

Woh ___ wālā hai.

Mujhe ___ do.

___ mein maza aata hai.

Real World Usage

Ordering food constant

Khāne ke liye kya hai?

Texting very common

Jāne wālā hoon.

Job interview common

Main kaam karne ke liye taiyār hoon.

Travel common

Ghar jaane ka rasta.

Social media very common

Padhne mein maza aa raha hai.

Food delivery app constant

Khāne ke liye order karein.

🎯

El atajo de Mumbai

En el hindi casual de Mumbai, la gente suele decir «पीने को» en lugar de «पीने के लिए». ¡Suena muy local y auténtico!
⚠️

La trampa del 'Main'

Nunca digas 'Main jānā hai'. Usa siempre «मुझे जाना है।». La obligación es algo que 'te llega', no algo que simplemente haces.
💬

Trucos de cortesía

Si no sabes si usar el imperativo formal o informal, el infinitivo como «यहाँ बैठना» es un punto medio muy seguro y educado.

Smart Tips

Immediately think: 'Change -nā to -ne'.

Main khānā ke liye gaya. Main khāne ke liye gaya.

The verb before 'wālā' must be in the oblique -ne form.

Woh jānā wālā hai. Woh jāne wālā hai.

Use 'do' with the oblique -ne form.

Mujhe jānā do. Mujhe jāne do.

Use 'mein' with the oblique -ne form.

Mujhe padhnā mein maza aata hai. Mujhe padhne mein maza aata hai.

Pronunciación

naa / ne

Nasalization

Ensure the -nā and -ne endings are clear, not nasalized unless the root is.

Question

Kya tum khāne ke liye aaoge? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Nā is for Nouns, Ne is for Next-to-postpositions.

Asociación visual

Imagine a 'Nā' sign on a door (the noun). When you add a postposition, the sign flips to 'Ne'.

Rhyme

When you see a postposition, don't be a fool, change nā to ne, that's the rule!

Story

Ravi wanted to eat (khānā). But he needed a spoon for eating (khāne ke liye). He looked for the spoon, and realized the ending changed!

Word Web

khānākhānejānājānesonāsonepadhnāpadhne

Desafío

Write 3 sentences using 'ke liye' with different verbs in 5 minutes.

Notas culturales

The -ne oblique is standard in Delhi/UP Hindi.

Often used in poetic structures.

Some dialects might use different oblique markers.

The Hindi infinitive is derived from Sanskrit verbal nouns.

Inicios de conversación

Aaj tum kya khāne ke liye bana rahe ho?

Kya tum kal jaane wāle ho?

Tumhe padhne mein maza aata hai?

Mujhe jaane do, kya tumne suna?

Temas para diario

Write about your plans for tomorrow using 'wālā'.
Describe a hobby you enjoy using 'mein'.
Explain why you are learning Hindi using 'ke liye'.
Write a dialogue asking for permission.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio con la forma correcta del infinitivo para expresar obligación.

मुझे आज बाज़ार _____ है। (जाना / जाने / जानी)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाना
Como 'bāzār' es masculino singular, la forma estándar 'jānā' es la correcta.
Encuentra y corrige el error en esta frase sobre beber té. Error Correction

Find and fix the mistake:

मुझे चाय पीना है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे चाय पीनी है।
En hindi, 'chāy' (té) es femenino, por lo que el infinitivo 'pīnā' debe cambiar a 'pīnī' para concordar.
¿Qué frase usa correctamente el infinitivo con una posposición? Opción múltiple

Selecciona la forma correcta de decir 'Para aprender hindi...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हिंदी सीखने के लिए...
Antes de la posposición 'ke liye', el infinitivo debe cambiar a su forma oblicua que termina en '-ne'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Main ___ (khānā) ke liye taiyār hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khāne
Postposition 'ke liye' requires oblique.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe jāne do.
Permission requires oblique.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh padhnā ke liye gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh padhne ke liye gaya.
Oblique required.
Rearrange the words. Sentence Building

ke liye / khāne / main / taiyār / hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khāne ke liye taiyār hoon.
Standard word order.
Provide the oblique form. Conjugation Drill

What is the oblique form of 'sonā'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sone
Standard oblique change.
Match the verb to its oblique form. Match Pairs

Match: 1. khānā, 2. jānā, 3. padhnā

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a) khāne, b) jāne, c) padhne
Correct oblique forms.
Is this rule true? True False Rule

The infinitive always ends in -nā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It changes to -ne.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya tum ___ (aānā) ke liye taiyār ho? B: Haan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aane
Postposition requires oblique.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Traduce al hindi Traducción

Tengo que trabajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे काम करना है।
Completa la frase Completar huecos

वो गाना ____ लगी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: गाने
Reordena para formar una frase correcta: [है] [पसंद] [पनीर] [मुझे] [खाना] Sentence Reorder

Reordena las palabras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे पनीर खाना पसंद है।
Corrige la orden Error Correction

यहाँ नहीं बैठो (Hazlo una orden neutral/futura).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यहाँ नहीं बैठना।
Empareja la frase en hindi con su significado. Match Pairs

Empareja lo siguiente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Elige la petición formal correcta. Opción múltiple

¿Cómo pides a alguien 'Por favor, escribe' en un contexto futuro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लिखना।
Rellena el espacio Completar huecos

पढ़ने ___ किताबें ज़रूरी हैं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के लिए

Score: /7

Preguntas frecuentes (8)

It marks the verb as being governed by a postposition.

Yes, all Hindi infinitives end in -nā.

Keep the -nā form.

Yes, the infinitive form itself is constant.

No, they are different grammatical markers.

No, that is grammatically incorrect.

Use the sentence patterns provided.

Very few, it is a highly regular rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (nā to ne).

French high

pour + infinitive

French does not change the verb form.

German moderate

zu + infinitive

German syntax is more rigid regarding placement.

Japanese moderate

tame ni + verb

Japanese particles follow the dictionary form.

Arabic partial

li + masdar

Arabic uses a specific noun form (masdar).

Chinese low

verb + de + purpose

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!