B1 Advanced Verbs 10 min read Fácil

Infinitivos oblicuos en hindi: uso de verbos con 'ke liye', 'se' y 'kā' (forma -ne)

Cambia el final del verbo de «-nā» a -ne siempre que le siga una posposición o un verbo de ayuda.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb is followed by a postposition like 'ke liye' or 'se', change the infinitive ending from -na to -ne.

  • Change -na to -ne before any postposition (e.g., khana -> khane).
  • Use 'ke liye' (for) to express purpose: 'padhne ke liye' (to study).
  • Use 'se' (from/by) after verbs like 'darna' (to fear): 'girne se darna' (to fear falling).
Verb(-na) → Verb(-ne) + Postposition (ke liye / se / kā)

Overview

¿Alguna vez te has preguntado por qué la palabra en hindi para ir es jānā, pero de repente escuchas a la gente decir jāne en medio de una frase? No es un error tipográfico. Acabas de conocer el Infinitivo Oblicuo.
En hindi, a los verbos les encanta vestirse de forma diferente según con quién se junten. Cuando un verbo (que actúa como un sustantivo) se junta con una posposición (palabras como de, para, en, desde), tiene que cambiar su atuendo del estándar -nā al oblicuo -ne. Piénsalo como el código de vestimenta para los verbos que asisten a la Fiesta de Posposiciones.
Si quieres decir para ir, de comer o
a punto de ver
, necesitas esta regla.

How This Grammar Works

Los infinitivos en hindi (verbos que terminan en -nā) actúan como sustantivos masculinos. Al igual que el sustantivo laṛkā (niño) cambia a laṛke cuando dices al niño (laṛke ko), los verbos hacen exactamente el mismo cambio. Cuando un infinitivo va seguido de una posposición — o ciertos verbos auxiliares especiales — el sonido final ā cambia a un sonido e.
Técnicamente, estás poniendo el verbo en el Caso Oblicuo. Esto señala que la acción está siendo operada por la palabra que le sigue. Te permite usar acciones como razones (karne ke liye - para hacer), descripciones (dekhne kā - de ver), o medios (jāne se - yendo/por ir).

Formation Pattern

1
Transformar un verbo es un proceso simple de 2 pasos.
2
Toma la forma del diccionario: Comienza con el infinitivo estándar que termina en -nā. Ejemplo: bolnā (hablar).
3
El Cambio: Cambia el -nā final a -ne.
4
karnā (hacer) → karne
5
dekhnā (ver) → dekhne
6
pīnā (beber) → pīne
7
¡Eso es todo! Ahora está listo para aceptar una posposición como , ke, , ko, mẽ, se, par o tak.

When To Use It

Usarás esto en todas partes. Es inevitable si quieres decir frases de más de tres palabras. Aquí están los grandes escenarios:
  • Propósito (con ke liye o ko): Cuando haces algo *para* una acción.
  • English sīkhne ke liye (Para aprender inglés)
  • Ma͠i milne āyā hū̃. (He venido a encontrarme/verme.)
  • Descripción/Posesión (con kā/ke/kī): Cuando una acción describe un sustantivo.
  • Gāne kā shauq (Afición de cantar)
  • Kām karne kā tarīqā (Forma de trabajar)
  • Tiempo (con ke bād / se pahle): Secuencia de eventos.
  • Sone se pahle (Antes de dormir)
  • Khāne ke bād (Después de comer)
  • Inminencia (con vāle o ko): Algo está a punto de suceder.
  • Train chhūṭne vālī hai. (El tren está a punto de salir.)
  • Vah jāne ko hai. (Él está a punto de irse.)
  • Con verbos específicos: lagnā (empezar) y denā (dejar/permitir) siempre activan este cambio.
  • Vah rone lagī. (Ella empezó a llorar.)
  • Mujhe sone do. (Déjame dormir.)

Common Mistakes

Los estudiantes a menudo tratan al verbo como una mula terca que no se mueve.
  • El estricto del Estándar: Decir jānā ke liye en lugar de jāne ke liye. Esto suena mal.
  • La confusión de género: Confundir el ne oblicuo con el plural. Khāne aquí no significa comidas; es solo la acción singular de comer en el caso oblicuo.
  • La trampa de Cāhnā: El verbo cāhnā (querer) es especial. Generalmente mantienes el -nā estándar con él: Ma͠i jānā cāhtā hū̃ (Quiero ir). *No* dices Ma͠i jāne cāhtā hū̃. Sin embargo, verbos auxiliares como lagnā (empezar) SÍ requieren ne (jāne lagā).

Contrast With Similar Patterns

No confundas el Infinitivo Oblicuo con el Imperativo Cortés.
  • Infinitivo Oblicuo: Aapko jāne kī zarūrat hai. (Necesitas ir.)
  • Imperativo Cortés: Kṛpyā yahã āiye. (Por favor venga aquí.) — āiye termina en ie/iye, no en ne.
También ten cuidado con la partícula agentiva ne usada en el Pasado (como Rām ne khāyā). Ese ne es una palabra separada que marca el sujeto. El sufijo -ne en un verbo es parte del verbo mismo.

Quick FAQ

Q: ¿El género del sustantivo afecta al infinitivo oblicuo?

¡No al infinitivo en sí! El infinitivo siempre se convierte en -ne. Sin embargo, la posposición que le sigue podría cambiar (como vs ) basándose en el *siguiente* sustantivo.

Q: ¿Puedo usar esto para enviar mensajes de texto?

Absolutamente.

Call karne ke baad batana
es puro Hinglish.

Q: ¿Qué pasa con denā (dar/dejar)?

Cuando denā significa permitir, usa el oblicuo. Usne mujhe jāne diyā (Él me dejó ir).

Oblique Infinitive Formation

Infinitive (-na) Oblique (-ne) Postposition Result
Khana
Khane
ke liye
Khane ke liye
Padhna
Padhne
se
Padhne se
Jana
Jane
ka
Jane ka
Sona
Sone
ke liye
Sone ke liye
Likha
Likhne
ki
Likhne ki
Bolna
Bolne
se
Bolne se

Meanings

The oblique infinitive is used when a verb acts as a noun governed by a postposition. It allows you to link actions to purposes, reasons, or relationships.

1

Purpose

Expressing the reason for an action using 'ke liye'.

“Woh khane ke liye bahar gaya.”

“Main sone ke liye ja raha hoon.”

2

Causality/Fear

Using 'se' to indicate the source or cause of an emotion or action.

“Mujhe akele jaane se darr lagta hai.”

“Woh girne se bach gaya.”

3

Possessive/Genitive

Using 'kā/ke/kī' to link a verb to a noun.

“Yeh sone ka samay hai.”

“Mujhe jaane ki jaldi hai.”

Reference Table

Reference table for Infinitivos oblicuos en hindi: uso de verbos con 'ke liye', 'se' y 'kā' (forma -ne)
Infinitivo (-nā) Forma Oblicua (-ne) Frase de ejemplo Significado
karnā (hacer)
karne
karne ke liye
para hacer
jānā (ir)
jāne
jāne se pahle
antes de ir
sunnā (escuchar)
sunne
sunne kā shauq
afición por escuchar
rahnā (vivir)
rahne
rahne vālā
residente (el que vive)
dekhnā (ver)
dekhne
dekhne do
deja(me) ver
khānā (comer)
khāne
khāne mẽ
al comer / en la comida

Espectro de formalidad

Formal
Main bhojan karne ke liye ja raha hoon.

Main bhojan karne ke liye ja raha hoon. (Daily life)

Neutral
Main khane ke liye ja raha hoon.

Main khane ke liye ja raha hoon. (Daily life)

Informal
Main khane ja raha hoon.

Main khane ja raha hoon. (Daily life)

Jerga
Khane nikal raha hoon.

Khane nikal raha hoon. (Daily life)

La Transformación de 'Karnā'

Karnā (hacer)

Uso Directo

  • Ma͠i karnā cāhtā hū̃ Quiero hacer (Sin cambio)

Transformación Oblicua (-ne)

  • Karne ke liye Para hacer
  • Karne se Al hacer / Por hacer
  • Karne lagā Empezó a hacer

¿Debo cambiar -nā por -ne?

1

¿Al verbo le sigue una posposición (kā, ke, ko, se, mẽ)?

YES
CAMBIA a -ne
NO
Siguiente pregunta
2

¿Le sigue 'lagnā' (empezar), 'denā' (dejar) o 'vālā'?

YES
CAMBIA a -ne
NO
MANTÉN como -nā (normalmente)

Infinitivos Directos vs. Oblicuos

Directo (-nā)
Khānā acchā hai Comer es bueno (Sujeto)
Ma͠i jānā cāhtā hū̃ Quiero ir (Objeto de querer)
Oblicuo (-ne)
Khāne ke bād Después de comer (Objeto de 'después')
Mujhe jāne do Déjame ir (Verbo específico)

Disparadores comunes para -ne

🎯

Propósito

  • ...ne ke liye
  • ...ne ko

Tiempo

  • ...ne ke bād
  • ...ne se pahle
🤝

Ayudantes

  • ...ne lagnā
  • ...ne denā
  • ...ne vālā

Ejemplos por nivel

1

Main khane ke liye ja raha hoon.

I am going to eat.

2

Woh sone ke liye gaya.

He went to sleep.

3

Hum khelne ke liye park gaye.

We went to the park to play.

4

Kya tum padhne ke liye baithe ho?

Are you sitting to study?

1

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

I am afraid of going alone.

2

Yeh kaam karne ka sahi samay hai.

This is the right time to do this work.

3

Woh girne se bach gaya.

He was saved from falling.

4

Kya tumhare paas likhne ke liye pen hai?

Do you have a pen to write with?

1

Usne mujhe aane ke liye kaha.

He told me to come.

2

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat ho gayi.

I have become used to living in a new city.

3

Woh bolne ke bajaye sunna pasand karta hai.

He prefers listening instead of speaking.

4

Iske alawa, mujhe jaane ki jaldi hai.

Apart from this, I am in a hurry to leave.

1

Sarkar ne naye niyam lagoo karne ka faisla kiya.

The government decided to implement new rules.

2

Mujhe usse milne ki umeed nahi thi.

I did not have the hope of meeting him.

3

Woh apni galti sudhaarne ke liye taiyaar hai.

He is ready to correct his mistake.

4

Is samasya ko hal karne ke liye humein mehnat karni hogi.

To solve this problem, we will have to work hard.

1

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas jari hain.

Efforts are continuing to move forward in the field of science.

2

Usne apni baat samjhane ke liye kai udaharan diye.

He gave many examples to explain his point.

3

Samay par pahunchne ki koshish karna hamara kartavya hai.

Trying to reach on time is our duty.

4

Virodh karne ke bawajood, niyam badal diye gaye.

Despite protesting, the rules were changed.

1

Sahitya ka adhyayan karne ke liye gambhirta avashyak hai.

Seriousness is necessary to study literature.

2

Niti nirdharan karne ke liye visheshagyon ki salah li gayi.

Experts' advice was taken to formulate policy.

3

Vastavikta ko sweekar karne ke alawa koi vikalp nahi bacha.

There was no option left except to accept reality.

4

Sankat ka samna karne ke liye taiyariyan poori kar li gayi hain.

Preparations have been completed to face the crisis.

Fácil de confundir

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Direct vs Oblique Infinitive

Learners mix up -na (subject) and -ne (oblique).

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Oblique Infinitive vs Past Participle

Both can end in -e, but they function differently.

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) vs Oblique Infinitive vs Present Participle

Both are used in complex sentences.

Errores comunes

Main khana ke liye gaya.

Main khane ke liye gaya.

Forgot to change -na to -ne.

Woh padhna ke liye baitha.

Woh padhne ke liye baitha.

Oblique form required.

Hum khelna ke liye gaye.

Hum khelne ke liye gaye.

Oblique form required.

Kya tum sona ke liye ja rahe ho?

Kya tum sone ke liye ja rahe ho?

Oblique form required.

Mujhe akele jana se darr lagta hai.

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

Oblique form required before 'se'.

Yeh kaam karna ka samay hai.

Yeh kaam karne ka samay hai.

Oblique form required before 'ka'.

Woh girna se bach gaya.

Woh girne se bach gaya.

Oblique form required.

Usne mujhe ana ke liye kaha.

Usne mujhe aane ke liye kaha.

Oblique form required.

Mujhe naye shehar mein rehna ki aadat hai.

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat hai.

Oblique form required.

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.

Both verbs need to be oblique.

Vigyan ke kshetra mein aage badhna ke liye prayas.

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas.

Oblique form required.

Usne apni baat samjhana ke liye udaharan diye.

Usne apni baat samjhane ke liye udaharan diye.

Oblique form required.

Samay par pahunchna ki koshish karna.

Samay par pahunchne ki koshish karna.

Oblique form required.

Patrones de oraciones

Main ___ ke liye ja raha hoon.

Mujhe ___ se darr lagta hai.

Yeh ___ ka samay hai.

Woh ___ ke bajaye ___ pasand karta hai.

Real World Usage

Food Delivery App constant

Khana order karne ke liye click karein.

Social Media very common

Party mein nachne ke liye excited hoon!

Job Interview common

Main naye kaam seekhne ke liye taiyaar hoon.

Travel common

Train pakadne ke liye jaldi nikalna hoga.

Texting very common

Sone ke liye ja raha hoon.

Academic common

Vigyan samajhne ke liye kitaab padhein.

💡

La conexión con 'Vālā'

Si ves 'vālā' (el que hace algo), el verbo anterior debe ser oblicuo. Por ejemplo:
āne vālā dost
(el amigo que viene).
⚠️

No te pases de listo

Si el verbo es el SUJETO de la oración, déjalo como -nā. No cambies nada en:
Jhūṭh bolnā pāp hai
.
💬

Peticiones con respeto

Aunque jāne do significa 'déjalo ir', puede sonar brusco. Con mayores, mejor usa estructuras más suaves para sonar más natural:
Mujhe jāne dījiye
.

Smart Tips

Check if the first verb is followed by a postposition.

Main khana ke liye gaya. Main khane ke liye gaya.

Always use the -ne form before 'ke liye'.

Woh padhna ke liye gaya. Woh padhne ke liye gaya.

Use the -ne form before 'se'.

Mujhe jana se darr lagta hai. Mujhe jaane se darr lagta hai.

Use the -ne form before 'ka'.

Yeh sona ka samay hai. Yeh sone ka samay hai.

Pronunciación

kh-aa-ne

Oblique -ne

The 'e' in -ne is pronounced like the 'e' in 'bed'.

Purpose clause

Main [khane ke liye] gaya.

The purpose clause is often spoken with a slight pause before the postposition.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember: 'Na' is for the start, 'Ne' is for the end (of the verb before a postposition).

Asociación visual

Imagine a 'na' train car uncoupling and a 'ne' car clicking into place right before a postposition station.

Rhyme

When a postposition is in your sight, change 'na' to 'ne' to make it right.

Story

Rahul wanted to eat (khana). He saw a sign 'ke liye' (for). He quickly swapped his 'na' for an 'ne'. Now he could say 'khane ke liye' and finally enjoy his meal.

Word Web

KhanePadhneJaneSoneLikhneBolne

Desafío

Write 3 sentences about your day using 'ke liye' and the oblique infinitive.

Notas culturales

The oblique infinitive is used extensively in both formal and informal speech in Delhi and surrounding areas.

In formal writing, the oblique infinitive is used to maintain precision and clarity.

Younger speakers often drop the 'ke liye' and just use the oblique form if the context is clear.

The oblique infinitive evolved from the Sanskrit verbal noun forms.

Inicios de conversación

Tum aaj kya karne ke liye plan kar rahe ho?

Kya tumhe akele jaane se darr lagta hai?

Naye kaam seekhne ke liye tum kya kar rahe ho?

Kya tumhe subah jaldi uthne ki aadat hai?

Temas para diario

Write about your daily routine using 'ke liye'.
Describe a fear you have using 'se'.
Explain why you are learning Hindi.
Discuss your future goals.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa el espacio en blanco con la forma correcta de 'bolnā' (hablar).

Mujhe sach ___ se dar nahī̃ lagtā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bolne
Como 'se' es una posposición, el infinitivo 'bolnā' debe cambiar a su forma oblicua 'bolne'.
¿Cuál frase dice correctamente 'para comprar'?

Elige la frase gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kharīdne ke liye
La posposición es 'ke liye'. El verbo 'kharīdnā' debe cambiar a 'kharīdne'. 'Kharīdnā ke liye' es incorrecto.
Corrige el error en esta oración.

Ma͠i hindi sīkhnā koshish kar rahā hū̃.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i hindi sīkhne kī koshish kar rahā hū̃.
'Koshish' (intento) es un sustantivo femenino que requiere 'kī'. Por eso, 'sīkhnā' debe ser el oblicuo 'sīkhne'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb.

Main ___ (khana) ke liye gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khane
Oblique form required before 'ke liye'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh padhna ke liye baitha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh padhne ke liye baitha.
Oblique form required.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe akele jaane se darr lagta hai.
Oblique form required before 'se'.
Transform the infinitive to the oblique form. Sentence Transformation

Sona -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
Standard oblique shift.
Match the infinitive to its oblique form. Match Pairs

Match: Padhna, Bolna, Likha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Padhne, Bolne, Likhne
All verbs follow the same oblique shift.
Select the correct postposition usage. Opción múltiple

Yeh ___ ka samay hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sone
Oblique form required before 'ka'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.
Both verbs must be oblique.
Fill in the blank.

Vigyan ke kshetra mein aage ___ (badhna) ke liye prayas jari hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: badhne
Oblique form required.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa la frase: 'Después de llegar a casa...' Completar huecos

Ghar ___ ke bād call karnā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pahuñchne
Encuentra el error. Error Correction

Rām ne mujhe khānā banānā diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rām ne mujhe khānā banāne diyā.
Traduce: 'Él empezó a reírse.' Opción múltiple

Selecciona la traducción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah hãsne lagā.
Completa para: 'Antes de dormir'. Completar huecos

___ se pahle brush karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
Une el inicio de la frase con el final correcto. Match Pairs

Une las formas verbales con su contexto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Kh\u0101ne... : ...ke liye (para comer)","Kh\u0101n\u0101... : ...accha hai (Comer es bueno)","Kh\u0101ne... : ...v\u0101l\u0101 (Comensal)"]
Corrige la gramática. Error Correction

Unhõne pūchnā band kar diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Unhõne pūchnā band kar diyā.
Rellena: 'Tengo el hábito de leer'. Completar huecos

Mujhe ___ kī ādat hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: paṛhne
¿Cuál implica permiso? Opción múltiple

Elige la frase que significa 'Déjalo ir'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Use jāne do.
Ordena para formar: 'Estoy a punto de irme'. Sentence Reorder

hū̃ / vālā / jāne / ma͠i

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i jāne vālā hū̃.
Traduce 'Forma de hablar' al hindi. Traducción

Forma de hablar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bāt karne kā tarīqā
Completa: 'En lugar de pelear...' Completar huecos

Laṛne ___ bajāye, bāt karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ke
Identifica el uso correcto de 'lagnā'. Opción múltiple

¿Cuál es correcta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pānī barasne lagā.

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

It changes to show that the verb is now acting as a noun governed by a postposition.

No, the oblique infinitive is invariant.

No, only use it when a postposition follows.

Yes, it is essential for formal and literary Hindi.

Both verbs should be in the oblique form if they are governed by the same postposition.

Yes, it is one of the most frequent grammar rules in Hindi.

Try writing sentences about your daily routine using 'ke liye'.

No, this rule is very consistent across all standard Hindi verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while Spanish does not.

French high

pour + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while French does not.

German moderate

zu + infinitive

The structure is similar, but the Hindi oblique shift is unique.

Japanese moderate

tame ni + verb

Japanese uses the dictionary form, Hindi uses the oblique form.

Arabic moderate

li + masdar

The masdar is a noun, while the oblique infinitive is a modified verb.

Chinese low

weile + verb

Chinese verbs do not change form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!