B1 Advanced Verbs 10 min read آسان

مصد‌های مایل هندی: استفاده از افعال با 'ke liye'، 'se' و 'kā' (شکل -ne)

هر وقت بعد از فعلت حرف اضافه (مثل ke liye یا se) یا فعل‌هایی مثل lagnā و denā اومد، تهِ فعل رو از -nā به -ne تغییر بده.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb is followed by a postposition like 'ke liye' or 'se', change the infinitive ending from -na to -ne.

  • Change -na to -ne before any postposition (e.g., khana -> khane).
  • Use 'ke liye' (for) to express purpose: 'padhne ke liye' (to study).
  • Use 'se' (from/by) after verbs like 'darna' (to fear): 'girne se darna' (to fear falling).
Verb(-na) → Verb(-ne) + Postposition (ke liye / se / kā)

مرور کلی

تا حالا فکر کردید چرا کلمه هندی برای «رفتن» jānā است، اما ناگهان می‌شنوید مردم وسط جمله می‌گویند jāne؟ این اشتباه تایپی نیست. شما تازه با Oblique Infinitive (مصدر مایل) آشنا شده‌اید.
در هندی، فعل‌ها دوست دارند بسته به اینکه با چه کسی همراه می‌شوند، لباس متفاوتی بپوشند. وقتی یک فعل (که نقش اسم دارد) با یک حرف اضافه (کلماتی مثل «برای»، «از»، «در») همراه می‌شود، باید لباسش را از -nā استاندارد به -ne مایل تغییر دهد. این را مثل کد لباس برای فعل‌هایی بدانید که به «مهمانی حروف اضافه» می‌روند.
اگر می‌خواهید بگویید «برای رفتن»، «ِخوردن» یا «در حالِ تماشا»، به این قانون نیاز دارید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

مصد‌های هندی (فعل‌هایی که به -nā ختم می‌شوند) مثل اسم‌های مذکر رفتار می‌کنند. درست همانطور که اسم laṛkā (پسر) وقتی می‌گویید «به پسر» (laṛke ko) به laṛke تغییر می‌کند، فعل‌ها هم دقیقاً همین تغییر را انجام می‌دهند. وقتی بعد از مصدر یک حرف اضافه می‌آید - یا برخی فعل‌های کمکی خاص - صدای ā آخر به صدای e تغییر می‌کند.
از نظر فنی، شما فعل را در حالت مایل (Oblique Case) قرار می‌دهید. این نشان می‌دهد که عمل تحت تأثیر کلمه‌ای است که بعد از آن می‌آید. این به شما اجازه می‌دهد از افعال به عنوان دلیل (karne ke liye - برای انجام دادن)، توصیف (dekhne kā - ِدیدن)، یا وسیله (jāne se - با رفتن) استفاده کنید.

الگوی ساخت

1
تغییر فعل یک فرآیند ساده ۲ مرحله‌ای است.
2
شکل لغت‌نامه‌ای را بگیرید: با مصدر استاندارد که به -nā ختم می‌شود شروع کنید. مثال: bolnā (حرف زدن).
3
تغییر: -nā آخر را به -ne تغییر دهید.
4
karnā (انجام دادن) ← karne
5
dekhnā (دیدن) ← dekhne
6
pīnā (نوشیدن) ← pīne
7
همین! حالا آماده است تا حروف اضافه‌ای مثل , ke, , ko, mẽ, se, par, یا tak را بپذیرد.

کی استفاده کنیم

شما همه جا از این استفاده خواهید کرد. اگر بخواهید جملاتی طولانی‌تر از سه کلمه بگویید، اجتناب‌ناپذیر است. اینجا سناریوهای اصلی آمده است:
  • هدف (با ke liye یا ko): وقتی کاری را *برای* یک عمل انجام می‌دهید.
  • English sīkhne ke liye (برای یادگیری انگلیسی)
  • Ma͠i milne āyā hū̃. (من برای ملاقات آمده‌ام.)
  • توصیف/مالکیت (با kā/ke/kī): وقتی یک عمل اسمی را توصیف می‌کند.
  • Gāne kā shauq (شوقِ آواز خواندن)
  • Kām karne kā tarīqā (طرزِ کار کردن)
  • زمان (با ke bād / se pahle): ترتیب رویدادها.
  • Sone se pahle (قبل از خواب)
  • Khāne ke bād (بعد از غذا)
  • قریب‌الوقوع بودن (با vāle یا ko): چیزی که قرار است اتفاق بیفتد.
  • Train chhūṭne vālī hai. (قطار قرار است حرکت کند.)
  • Vah jāne ko hai. (او قرار است برود.)
  • با افعال خاص: lagnā (شروع کردن) و denā (اجازه دادن) همیشه این تغییر را ایجاد می‌کنند.
  • Vah rone lagī. (او شروع به گریه کرد.)
  • Mujhe sone do. (بگذار بخوابم.)

اشتباهات رایج

زبان‌آموزان اغلب با فعل مثل یک قاطر لجباز رفتار می‌کنند که حرکت نمی‌کند.
  • تکيه بر «استاندارد»: گفتن jānā ke liye به جای jāne ke liye. این اشتباه است و گوش‌خراش.
  • اشتباه جنسیتی: اشتباه گرفتن ne مایل با جمع. Khāne اینجا به معنی «غذاها» نیست؛ فقط عمل مفرد خوردن در حالت مایل است.
  • تله Cāhnā: فعل cāhnā (خواستن) خاص است. معمولاً -nā استاندارد را با آن نگه می‌دارید: Ma͠i jānā cāhtā hū̃ (من می‌خواهم بروم). شما *نمی‌گویید* Ma͠i jāne cāhtā hū̃. با این حال، افعال کمکی مثل lagnā (شروع کردن) به ne نیاز دارند (jāne lagā).

مقایسه با الگوهای مشابه

مصدر مایل را با امری مودبانه اشتباه نگیرید.
  • مصدر مایل: Aapko jāne kī zarūrat hai. (شما نیاز به رفتن دارید.)
  • امری مودبانه: Kṛpyā yahã āiye. (لطفاً اینجا بیایید.) — āiye به ie/iye ختم می‌شود، نه ne.
همچنین مراقب نشانه فاعلی ne که در زمان گذشته استفاده می‌شود (مثل Rām ne khāyā) باشید. آن ne یک کلمه جداگانه است که فاعل را مشخص می‌کند. پسوند -ne روی فعل، بخشی از خود فعل است.

سؤالات رایج

س: آیا جنسیت اسم روی مصدر مایل تأثیر می‌گذارد؟
ج: روی خود مصدر نه! مصدر همیشه -ne می‌شود. با این حال، حرف اضافه‌ای که بعد از آن می‌آید ممکن است بر اساس اسم *بعدی* تغییر کند (مثل در مقابل ).
س: می‌توانم از این در پیامک استفاده کنم؟
ج: حتماً.
Call karne ke baad batana
اوجِ هینگلیش است.
س: در مورد denā (دادن/اجازه دادن) چطور؟
ج: وقتی denā به معنی «اجازه دادن» است، از حالت مایل استفاده کنید. Usne mujhe jāne diyā (او اجازه داد بروم).

Oblique Infinitive Formation

Infinitive (-na) Oblique (-ne) Postposition Result
Khana
Khane
ke liye
Khane ke liye
Padhna
Padhne
se
Padhne se
Jana
Jane
ka
Jane ka
Sona
Sone
ke liye
Sone ke liye
Likha
Likhne
ki
Likhne ki
Bolna
Bolne
se
Bolne se

Meanings

The oblique infinitive is used when a verb acts as a noun governed by a postposition. It allows you to link actions to purposes, reasons, or relationships.

1

Purpose

Expressing the reason for an action using 'ke liye'.

“Woh khane ke liye bahar gaya.”

“Main sone ke liye ja raha hoon.”

2

Causality/Fear

Using 'se' to indicate the source or cause of an emotion or action.

“Mujhe akele jaane se darr lagta hai.”

“Woh girne se bach gaya.”

3

Possessive/Genitive

Using 'kā/ke/kī' to link a verb to a noun.

“Yeh sone ka samay hai.”

“Mujhe jaane ki jaldi hai.”

Reference Table

Reference table for مصد‌های مایل هندی: استفاده از افعال با 'ke liye'، 'se' و 'kā' (شکل -ne)
مصدر اصلی (-nā) حالت غیرمستقیم (-ne) عبارت نمونه معنی
karnā (انجام دادن)
karne
karne ke liye
برای انجام دادن
jānā (رفتن)
jāne
jāne se pahle
قبل از رفتن
sunnā (شنیدن)
sunne
sunne kā shauq
علاقه به شنیدن
rahnā (زندگی کردن)
rahne
rahne vālā
ساکن (کسی که زندگی می‌کند)
dekhnā (دیدن)
dekhne
dekhne do
بذار ببینم
khānā (خوردن)
khāne
khāne mẽ
در حال خوردن / در غذا

طیف رسمیت

رسمی
Main bhojan karne ke liye ja raha hoon.

Main bhojan karne ke liye ja raha hoon. (Daily life)

خنثی
Main khane ke liye ja raha hoon.

Main khane ke liye ja raha hoon. (Daily life)

غیر رسمی
Main khane ja raha hoon.

Main khane ja raha hoon. (Daily life)

عامیانه
Khane nikal raha hoon.

Khane nikal raha hoon. (Daily life)

تغییرات فعل 'Karnā'

Karnā (انجام دادن)

استفاده مستقیم

  • Ma͠i karnā cāhtā hū̃ می‌خواهم انجام دهم (بدون تغییر)

تغییر به حالت غیرمستقیم (-ne)

  • Karne ke liye برای انجام دادن
  • Karne se با انجام دادن
  • Karne lagā شروع به انجام کرد

آیا باید -nā رو به -ne تبدیل کنم؟

1

آیا بعد از فعل حرف اضافه (kā, ke, ko, se) اومده؟

YES
تغییر به -ne
NO
سوال بعدی
2

آیا بعدش lagnā، denā یا vālā اومده؟

YES
تغییر به -ne
NO
همون -nā بمونه

مصدر مستقیم در مقابل غیرمستقیم

مستقیم (-nā)
Khānā acchā hai غذا خوردن خوب است (فاعل)
Ma͠i jānā cāhtā hū̃ می‌خواهم بروم (مفعول خواستن)
غیرمستقیم (-ne)
Khāne ke bād بعد از خوردن (مفعولِ 'بعد از')
Mujhe jāne do بذار برم (فعل خاص)

محرک‌های رایج برای -ne

🎯

هدف

  • ...ne ke liye
  • ...ne ko

زمان

  • ...ne ke bād
  • ...ne se pahle
🤝

کمکی‌ها

  • ...ne lagnā
  • ...ne denā
  • ...ne vālā

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Main khane ke liye ja raha hoon.

I am going to eat.

2

Woh sone ke liye gaya.

He went to sleep.

3

Hum khelne ke liye park gaye.

We went to the park to play.

4

Kya tum padhne ke liye baithe ho?

Are you sitting to study?

1

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

I am afraid of going alone.

2

Yeh kaam karne ka sahi samay hai.

This is the right time to do this work.

3

Woh girne se bach gaya.

He was saved from falling.

4

Kya tumhare paas likhne ke liye pen hai?

Do you have a pen to write with?

1

Usne mujhe aane ke liye kaha.

He told me to come.

2

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat ho gayi.

I have become used to living in a new city.

3

Woh bolne ke bajaye sunna pasand karta hai.

He prefers listening instead of speaking.

4

Iske alawa, mujhe jaane ki jaldi hai.

Apart from this, I am in a hurry to leave.

1

Sarkar ne naye niyam lagoo karne ka faisla kiya.

The government decided to implement new rules.

2

Mujhe usse milne ki umeed nahi thi.

I did not have the hope of meeting him.

3

Woh apni galti sudhaarne ke liye taiyaar hai.

He is ready to correct his mistake.

4

Is samasya ko hal karne ke liye humein mehnat karni hogi.

To solve this problem, we will have to work hard.

1

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas jari hain.

Efforts are continuing to move forward in the field of science.

2

Usne apni baat samjhane ke liye kai udaharan diye.

He gave many examples to explain his point.

3

Samay par pahunchne ki koshish karna hamara kartavya hai.

Trying to reach on time is our duty.

4

Virodh karne ke bawajood, niyam badal diye gaye.

Despite protesting, the rules were changed.

1

Sahitya ka adhyayan karne ke liye gambhirta avashyak hai.

Seriousness is necessary to study literature.

2

Niti nirdharan karne ke liye visheshagyon ki salah li gayi.

Experts' advice was taken to formulate policy.

3

Vastavikta ko sweekar karne ke alawa koi vikalp nahi bacha.

There was no option left except to accept reality.

4

Sankat ka samna karne ke liye taiyariyan poori kar li gayi hain.

Preparations have been completed to face the crisis.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) در مقابل Direct vs Oblique Infinitive

Learners mix up -na (subject) and -ne (oblique).

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) در مقابل Oblique Infinitive vs Past Participle

Both can end in -e, but they function differently.

Hindi Oblique Infinitives: Using Verbs with 'ke liye', 'se', and 'kā' (-ne form) در مقابل Oblique Infinitive vs Present Participle

Both are used in complex sentences.

اشتباهات رایج

Main khana ke liye gaya.

Main khane ke liye gaya.

Forgot to change -na to -ne.

Woh padhna ke liye baitha.

Woh padhne ke liye baitha.

Oblique form required.

Hum khelna ke liye gaye.

Hum khelne ke liye gaye.

Oblique form required.

Kya tum sona ke liye ja rahe ho?

Kya tum sone ke liye ja rahe ho?

Oblique form required.

Mujhe akele jana se darr lagta hai.

Mujhe akele jaane se darr lagta hai.

Oblique form required before 'se'.

Yeh kaam karna ka samay hai.

Yeh kaam karne ka samay hai.

Oblique form required before 'ka'.

Woh girna se bach gaya.

Woh girne se bach gaya.

Oblique form required.

Usne mujhe ana ke liye kaha.

Usne mujhe aane ke liye kaha.

Oblique form required.

Mujhe naye shehar mein rehna ki aadat hai.

Mujhe naye shehar mein rehne ki aadat hai.

Oblique form required.

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.

Both verbs need to be oblique.

Vigyan ke kshetra mein aage badhna ke liye prayas.

Vigyan ke kshetra mein aage badhne ke liye prayas.

Oblique form required.

Usne apni baat samjhana ke liye udaharan diye.

Usne apni baat samjhane ke liye udaharan diye.

Oblique form required.

Samay par pahunchna ki koshish karna.

Samay par pahunchne ki koshish karna.

Oblique form required.

الگوهای جمله‌سازی

Main ___ ke liye ja raha hoon.

Mujhe ___ se darr lagta hai.

Yeh ___ ka samay hai.

Woh ___ ke bajaye ___ pasand karta hai.

Real World Usage

Food Delivery App constant

Khana order karne ke liye click karein.

Social Media very common

Party mein nachne ke liye excited hoon!

Job Interview common

Main naye kaam seekhne ke liye taiyaar hoon.

Travel common

Train pakadne ke liye jaldi nikalna hoga.

Texting very common

Sone ke liye ja raha hoon.

Academic common

Vigyan samajhne ke liye kitaab padhein.

💡

رابطه با Vālā

اگه دیدی ته کلمه‌ای 'vālā' (به معنی کسی که کاری رو انجام میده) داره، فعل قبلش حتماً باید -ne بگیره: āne vālā.
⚠️

زیاده‌روی نکن!

اگه فعل فاعل اصلی جمله است و حرف اضافه‌ای بعدش نیست، همون -nā بمونه:
Jhuṭh bolnā pāp hai.
💬

درخواست‌های مودبانه

عبارت jāne do یعنی 'بذار بره'، اما اگه بخوای خیلی به بزرگترها احترام بذاری، بهتره از ساختارهای رسمی‌تر استفاده کنی.

Smart Tips

Check if the first verb is followed by a postposition.

Main khana ke liye gaya. Main khane ke liye gaya.

Always use the -ne form before 'ke liye'.

Woh padhna ke liye gaya. Woh padhne ke liye gaya.

Use the -ne form before 'se'.

Mujhe jana se darr lagta hai. Mujhe jaane se darr lagta hai.

Use the -ne form before 'ka'.

Yeh sona ka samay hai. Yeh sone ka samay hai.

تلفظ

kh-aa-ne

Oblique -ne

The 'e' in -ne is pronounced like the 'e' in 'bed'.

Purpose clause

Main [khane ke liye] gaya.

The purpose clause is often spoken with a slight pause before the postposition.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember: 'Na' is for the start, 'Ne' is for the end (of the verb before a postposition).

تداعی تصویری

Imagine a 'na' train car uncoupling and a 'ne' car clicking into place right before a postposition station.

Rhyme

When a postposition is in your sight, change 'na' to 'ne' to make it right.

Story

Rahul wanted to eat (khana). He saw a sign 'ke liye' (for). He quickly swapped his 'na' for an 'ne'. Now he could say 'khane ke liye' and finally enjoy his meal.

شبکه واژگان

KhanePadhneJaneSoneLikhneBolne

چالش

Write 3 sentences about your day using 'ke liye' and the oblique infinitive.

نکات فرهنگی

The oblique infinitive is used extensively in both formal and informal speech in Delhi and surrounding areas.

In formal writing, the oblique infinitive is used to maintain precision and clarity.

Younger speakers often drop the 'ke liye' and just use the oblique form if the context is clear.

The oblique infinitive evolved from the Sanskrit verbal noun forms.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Tum aaj kya karne ke liye plan kar rahe ho?

Kya tumhe akele jaane se darr lagta hai?

Naye kaam seekhne ke liye tum kya kar rahe ho?

Kya tumhe subah jaldi uthne ki aadat hai?

موضوعات نگارش

Write about your daily routine using 'ke liye'.
Describe a fear you have using 'se'.
Explain why you are learning Hindi.
Discuss your future goals.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با فرم درست فعل 'bolnā' (حرف زدن) پر کن.

Mujhe sach ___ se dar nahī̃ lagtā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bolne
چون بعد از جای خالی حرف اضافه 'se' اومده، فعل باید به فرم oblique یعنی 'bolne' تغییر کنه.
کدوم عبارت برای 'برای خریدن' درسته؟

عبارت درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kharīdne ke liye
حرف اضافه 'ke liye' باعث میشه 'kharīdnā' به 'kharīdne' تبدیل بشه.
اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Ma͠i hindi sīkhnā koshish kar rahā hū̃.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i hindi sīkhne kī koshish kar rahā hū̃.
کلمه 'koshish' (تلاش) مونثه و 'kī' می‌گیره، پس فعل قبلش باید 'sīkhne' بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb.

Main ___ (khana) ke liye gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khane
Oblique form required before 'ke liye'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh padhna ke liye baitha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh padhne ke liye baitha.
Oblique form required.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhe akele jaane se darr lagta hai.
Oblique form required before 'se'.
Transform the infinitive to the oblique form. Sentence Transformation

Sona -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
Standard oblique shift.
Match the infinitive to its oblique form. جفت کردن

Match: Padhna, Bolna, Likha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Padhne, Bolne, Likhne
All verbs follow the same oblique shift.
Select the correct postposition usage. چند گزینه‌ای

Yeh ___ ka samay hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sone
Oblique form required before 'ka'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh bolna ke bajaye sunna pasand karta hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh bolne ke bajaye sunne pasand karta hai.
Both verbs must be oblique.
Fill in the blank.

Vigyan ke kshetra mein aage ___ (badhna) ke liye prayas jari hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: badhne
Oblique form required.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن: 'بعد از رسیدن به خونه...' پر کردن جای خالی

Ghar ___ ke bād call karnā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pahuñchne
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

Rām ne mujhe khānā banānā diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rām ne mujhe khānā banāne diyā.
ترجمه کن: 'او شروع کرد به خندیدن.' چند گزینه‌ای

ترجمه درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah hãsne lagā.
برای 'قبل از خوابیدن' کامل کن. پر کردن جای خالی

___ se pahle brush karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sone
شروع عبارت رو به پایان درستش وصل کن. جفت کردن

فرم‌های فعل رو به کاربردشون وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Kh\u0101ne... : ...ke liye (\u0628\u0631\u0627\u06cc \u062e\u0648\u0631\u062f\u0646)","Kh\u0101n\u0101... : ...accha hai (\u063a\u0630\u0627 \u062e\u0648\u0631\u062f\u0646 \u062e\u0648\u0628 \u0627\u0633\u062a)","Kh\u0101ne... : ...v\u0101l\u0101 (\u062e\u0648\u0631\u0646\u062f\u0647)"]
گرامر رو اصلاح کن. Error Correction

Unhõne pūchnā band kar diyā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Unhõne pūchnā band kar diyā.
پر کن: 'من به مطالعه عادت دارم.' پر کردن جای خالی

Mujhe ___ kī ādat hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: paṛhne
کدوم جمله اجازه دادن رو نشون میده؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ای که معنی 'بذار بره' میده رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Use jāne do.
مرتب کن تا بسازی: 'من دارم می‌رم (در آستانه رفتنم).' Sentence Reorder

hū̃ / vālā / jāne / ma͠i

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma͠i jāne vālā hū̃.
عبارت 'طرز حرف زدن' رو به هندی ترجمه کن. ترجمه

طرز حرف زدن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bāt karne kā tarīqā
کامل کن: 'به جای دعوا کردن...' پر کردن جای خالی

Laṛne ___ bajāye, bāt karo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ke
استفاده درست از 'lagnā' رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کدوم درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pānī barasne lagā.

Score: /12

سوالات متداول (8)

It changes to show that the verb is now acting as a noun governed by a postposition.

No, the oblique infinitive is invariant.

No, only use it when a postposition follows.

Yes, it is essential for formal and literary Hindi.

Both verbs should be in the oblique form if they are governed by the same postposition.

Yes, it is one of the most frequent grammar rules in Hindi.

Try writing sentences about your daily routine using 'ke liye'.

No, this rule is very consistent across all standard Hindi verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while Spanish does not.

French high

pour + infinitive

Hindi requires a morphological change to the verb (-na to -ne), while French does not.

German moderate

zu + infinitive

The structure is similar, but the Hindi oblique shift is unique.

Japanese moderate

tame ni + verb

Japanese uses the dictionary form, Hindi uses the oblique form.

Arabic moderate

li + masdar

The masdar is a noun, while the oblique infinitive is a modified verb.

Chinese low

weile + verb

Chinese verbs do not change form.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

انجام کارها توسط دیگران: افعال سببی دوم (-vana)

### Overview در زبان هندی، یادگیری ساختار «افعال سببی نوع دوم» (Second Causative Verbs) که با پسوند `-vānā` (`-वाना`) مش...

C1

ممکن است مجبور شوم و شاید بتوانم: ترکیب افعال وجهی (सकنا، पड़ना، पाना)

### Overview در یادگیری زبان هندی در سطح پیشرفته (C1)، تسلط بر مفاهیم پیچیده وجهی (Modality) اهمیت حیاتی دارد. برای شما...

C1

اتصال فعل‌ها: خواستن، شروع کردن، اجازه دادن (Control & Raising)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که در هندی، می‌توانید آنقدر شدید پیتزا بخواهید که فعل «خواستن» به جای شما، با *پیتزا...

C1

زنجیره‌سازی افعال کمکی هندی: ترکیب چندین فعل کمکی با هم

### Overview تسلط بر زبان هندی در سطح C1 نیازمند درک عمیق سیستم افعال، به‌ویژه تعامل ظریف افعال کمکی (Auxiliary Verbs)...

C1

ماتریس هینگلیش: استفاده از افعال انگلیسی در هندی (करना / होना)

Overview آیا تا به حال سعی کرده‌اید یک فیلم بالیوود را بدون زیرنویس تماشا کنید؟ احتمالاً متوجه شده‌اید که نیمی از فعل‌ها...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!