B2 Advanced Patterns 11 min read متوسط

کار کمتر، نتیجه بیشتر (اصطلاح کارایی)

از اصطلاح «事半功倍» برای وقتایی استفاده کن که می‌خوای بگی «هوشمندانه کار کردن» خیلی بهتر از «سخت کار کردنه».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {事半功倍|shìbàngōngbèi} to describe high efficiency: achieving double the results with half the effort.

  • Use as a predicate: 'This method is very efficient.' -> {这种方法事半功倍|Zhè zhǒng fāngfǎ shìbàngōngbèi}.
  • Use as an adverbial modifier: 'Work efficiently.' -> {事半功倍地工作|shìbàngōngbèi de gōngzuò}.
  • Use as a noun phrase: 'The goal is efficiency.' -> {目标是事半功倍|mùbiāo shì shìbàngōngbèi}.
2x Results / 0.5x Effort = {事半功倍|shìbàngōngbèi}

مرور کلی

آیا تا به حال احساس کرده‌اید که خیلی سخت کار می‌کنید اما نتیجه کمی می‌گیرید؟ همه ما این را تجربه کرده‌ایم—ساعت‌ها مطالعه می‌کنیم اما چیزی یادمان نمی‌ماند. اما چه می‌شود اگر بتوانید این را تغییر دهید؟
با 事半功倍(shì bàn gōng bèi) آشنا شوید. این عبارت نهایی برای «هوشمندانه کار کردن، نه سخت کار کردن» در چینی است. به معنای واقعی کلمه «نصف کار، دو برابر نتیجه»، این اصطلاح کلیدی شما برای توصیف کارایی و ترفندهای زندگی است.
اگر می‌خواهید مثل یک بومی به نظر برسید، این رمز چهار کاراکتری است که نیاز دارید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

اصطلاحات چینی، یا 成语(chéngyǔ)، معمولاً چهار کاراکتر دارند. بیایید این را باز کنیم:
  • (shì): کار، امر، وظیفه.
  • (bàn): نصف.
  • (gōng): نتیجه، دستاورد، شایستگی.
  • (bèi): برابر، دو برابر.
کنار هم بگذارید: کار (است) نصف، نتیجه (است) دو برابر.
این وضعیتی را توصیف می‌کند که روش آنقدر خوب است که شما ۵۰٪ تلاش می‌کنید و ۲۰۰٪ بازده می‌گیرید.

الگوی ساخت

1
چون این یک اصطلاح است، معمولاً مانند یک صفت یا عبارت توصیفی در انتهای جمله عمل می‌کند.
2
ساختار «روش جادویی»:
3
[روش هوشمند] + (ràng) (می‌گذارد/باعث می‌شود) + [شما] + 事半功倍(shì bàn gōng bèi)
4
*مثال:*
استفاده از این برنامه باعث می‌شود شما shì bàn gōng bèi باشید.
5
ساختار «برای به دست آوردن»:
6
[اقدام] + 可以(kěyǐ) (می‌تواند) + 收到(shōudào) (دریافت کردن) + 事半功倍(shì bàn gōng bèi) + (de) + 效果(xiàoguǒ) (اثر)
7
*مثال:*
مرور روزانه می‌تواند نتایج shì bàn gōng bèi داشته باشد.
8
نظر ساده:
9
[موضوع] + 真是(zhēnshi) (واقعاً هست) + 事半功倍(shì bàn gōng bèi)

کی استفاده کنیم

هر وقت میان‌بر، ابزار بهتر یا استراتژی هوشمندانه‌تری پیدا کردید از این استفاده کنید.
  • مطالعه:
    فلش‌کارت‌ها یادگیری لغات را 事半功倍 می‌کنند.
  • تکنولوژی: «هوش مصنوعی به من کمک می‌کند ایمیل‌ها را 事半功倍 بنویسم.»

اشتباهات رایج

آن را با دوقلوی شیطانی‌اش اشتباه نگیرید!
  • دوقلوی شیطانی: 事倍功半(shì bèi gōng bàn) (کار دو برابر، نتیجه نصف). ترتیب (bèi) و (bàn) برعکس است! این یعنی ناکارآمدی.
  • به عنوان فعل تنها استفاده نکنید: نمی‌توانید بگویید «می‌خواهم شام را {事半功倍} کنم.»

مقایسه با الگوهای مشابه

  • 一举两得(yī jǔ liǎng dé): «با یک تیر دو نشان زدن». این درباره گرفتن *دو مزیت متفاوت* از یک عمل است. {事半功倍} درباره کارایی خالص در *یک* وظیفه است.

سؤالات رایج

س: آیا این رسمی است؟
پ: این چینی استاندارد است. برای مصاحبه‌های شغلی و دوستان مناسب است.
س: تن‌ها را چطور تلفظ کنم؟
پ: چهارم (افتادن)، چهارم (افتادن)، اول (بالا صاف)، چهارم (افتادن). Shì Bàn Gōng Bèi.

Usage Patterns

Function Structure Example
Predicate
Subject + 事半功倍
方法事半功倍
Adverbial
事半功倍 + 地 + Verb
事半功倍地做
Attributive
事半功倍 + 的 + Noun
事半功倍的方案
Modal
能/可以 + 事半功倍
可以事半功倍

Meanings

An idiom describing a high-efficiency state where one achieves significant results with minimal input.

1

Result-oriented

Describing a process that yields high output.

“{这个策略让我们事半功倍|Zhège cèlüè ràng wǒmen shìbàngōngbèi}”

“{学习语言要事半功倍|Xuéxí yǔyán yǔyán yào shìbàngōngbèi}”

Reference Table

Reference table for کار کمتر، نتیجه بیشتر (اصطلاح کارایی)
ساختار معنی مثال (پین‌یین) ترجمه
事半功倍 (shì bàn gōng bèi)
بهره‌وری بالا (خوب)
好方法能事半功倍 (Hǎo fāngfǎ néng shìbàngōngbèi)
روش خوب نتیجه رو دوبرابر می‌کنه.
事倍功半 (shì bèi gōng bàn)
بهره‌وری پایین (بد)
坏习惯会事倍功半 (Huài xíguàn huì shìbèigōngbàn)
عادت‌های بد بازدهی رو نصف می‌کنن.
一举两得 (yī jǔ liǎng dé)
یک تیر و دو نشان
这样做一举两得 (Zhèyàng zuò yījǔliǎngdé)
این کار دو تا سود داره.

طیف رسمیت

رسمی
此方法事半功倍。

此方法事半功倍。 (General)

خنثی
这个方法事半功倍。

这个方法事半功倍。 (General)

غیر رسمی
这招事半功倍!

这招事半功倍! (General)

عامیانه
这招太神了,事半功倍!

这招太神了,事半功倍! (General)

بهره‌وری در مقابل بی‌نظمی

✅ رویای شیرین
事半功倍 کار نصف، نتیجه دوبرابر
ابزار هوشمند استفاده از هوش مصنوعی و ترفندها
❌ کابوس
事倍功半 کار دوبرابر، نتیجه نصف
روش‌های غلط بی‌خوابی، محیط شلوغ

تجزیه و تحلیل کاراکترها

事半功倍

ورودی (کاری که انجام میدی)

  • 事 (shì) کار / وظیفه
  • 半 (bàn) نصف (↓ ۵۰٪)

خروجی (چیزی که می‌گیری)

  • 功 (gōng) نتیجه / دستاورد
  • 倍 (bèi) دوبرابر (↑ ۲ برابر)

کدوم اصطلاح رو انتخاب کنم؟

1

آیا نتیجه خوبه؟

YES
بررسی میزان تلاش...
NO
احتمالاً '事倍功半' (بی‌بهره‌ور)
2

آیا کمتر کار کردی ولی بیشتر گرفتی؟

YES
از '事半功倍' استفاده کن!
NO
شاید '一举两得' (دو نشان با یک تیر) مناسب‌تر باشه

کجا ازش استفاده کنیم؟

💻

ترفندهای تکنولوژی

  • استفاده از شورت‌کات‌ها
  • ابزارهای هوش مصنوعی
  • اتوماسیون
📚

مطالعه هوشمندانه

  • فلش‌کارت‌ها
  • غوطه‌وری در زبان
  • یادیارها
🍳

زندگی روزمره

  • آماده‌سازی غذا از قبل
  • ترفندهای خانه‌داری
  • سپردن کار به دیگران

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{这样学习事半功倍|Zhèyàng xuéxí shìbàngōngbèi}

Studying this way is efficient.

1

{这个方法事半功倍|Zhège fāngfǎ shìbàngōngbèi}

This method is efficient.

1

{我们希望工作事半功倍|Wǒmen xīwàng gōngzuò shìbàngōngbèi}

We hope to work efficiently.

1

{利用新技术可以事半功倍|Lìyòng xīn jìshù kěyǐ shìbàngōngbèi}

Using new tech can be efficient.

1

{此举旨在实现事半功倍的效果|Cǐ jǔ zhǐ zài shíxiàn shìbàngōngbèi de xiàoguǒ}

This move aims to achieve efficient results.

2

{事半功倍的策略|Shìbàngōngbèi de cèlüè}

An efficient strategy.

3

{事半功倍地管理时间|Shìbàngōngbèi de guǎnlǐ shíjiān}

Manage time efficiently.

4

{事半功倍的成果|Shìbàngōngbèi de chéngguǒ}

Efficient results.

1

{事半功倍之道在于精简|Shìbàngōngbèi zhī dào zàiyú jīngjiǎn}

The way to efficiency lies in simplification.

2

{事半功倍之效|Shìbàngōngbèi zhī xiào}

The effect of efficiency.

3

{事半功倍,何乐而不为?|Shìbàngōngbèi, hélèérbùwéi?}

Efficient, why not do it?

4

{事半功倍的逻辑|Shìbàngōngbèi de luójí}

The logic of efficiency.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Doing Less, Getting More (The Efficiency Idiom) در مقابل 事倍功半

Opposite meaning.

اشتباهات رایج

事功半倍

事半功倍

Wrong character order.

很事半功倍

事半功倍

Idioms don't usually take 'very'.

事半功倍的做

事半功倍地做

Wrong particle.

事半功倍了

事半功倍

Idioms are static.

الگوهای جمله‌سازی

___ 真是事半功倍。

Real World Usage

Job Interview common

我擅长事半功倍地处理任务。

Texting occasional

这招事半功倍!

Social Media common

分享一个事半功倍的技巧。

Travel occasional

这样旅行事半功倍。

Food Delivery rare

批量下单事半功倍。

Academic common

研究方法事半功倍。

💡

فکر کن ریاضیه!

یه کسر رو تصور کن. ورودی تو ۱/۲ هست ولی خروجی ۲ برابره. این یعنی یه معامله عالی! «买个洗碗机,做家务事半功倍。»
⚠️

مواظب ترتیب کلمات باش

جای «半» (نصف) و «倍» (دوبرابر) رو اصلاً عوض نکن. اگه بگی «事倍功半»، داری به روش کار خودت توهین می‌کنی چون یعنی کلی زحمت کشیدی و نتیجه کمی گرفتی!
💬

پزِ فروتنانه

تو فرهنگ چین تلاش زیاد ارزشمنده، اما دنیای مدرن عاشق «کار هوشمندانه» است. این اصطلاح هر دو رو با هم داره: «找对方法,你就能事半功倍。»
🎯

ترکیب رایج

این اصطلاح خیلی وقت‌ها با عبارت «收到...效果» (دریافتِ نتیجه...) میاد تا رسمی‌تر بشه: «大家一起合作,可以收到事半功倍的效果。»

Smart Tips

Use it as a predicate.

工作很快。 工作事半功倍。

Use it to suggest a method.

这样做很好。 这样做事半功倍。

Use it to describe results.

结果很好。 结果事半功倍。

Use it to praise someone.

你很聪明。 你的方法事半功倍。

تلفظ

shì bān gōng bèi

Tone flow

4-1-1-4 tones.

Emphasis

事半功倍!

Strong approval.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember: Half (事半) the effort, Double (功倍) the result.

تداعی تصویری

Imagine a person using a lever to lift a heavy rock—little effort, big movement.

Rhyme

事半功倍,效率加倍。

Story

Xiao Wang found a new app. Instead of typing for hours, he used voice-to-text. He finished in 10 minutes. He smiled and said, 'This is truly {事半功倍|shìbàngōngbèi}!'

شبکه واژگان

效率成果努力方法策略事倍功半

چالش

Write three sentences about your daily routine using this idiom.

نکات فرهنگی

Used in business and education.

Used in marketing.

Used in corporate settings.

From Sun Tzu's Art of War concepts.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你有什么事半功倍的学习方法吗?

موضوعات نگارش

Describe a time you were efficient.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با اصطلاح مناسب برای «بهره‌وری بالا» پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما دنبال «بهره‌وری بالا» هستیم که میشه «事半功倍». اون یکی گزینه یعنی بازدهی پایین.
کدوم جمله یه روش هوشمندانه برای کار کردن رو توصیف می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
گزینه ب میگه «برنامه‌ریزی زودتر باعث میشه بازدهی‌ت بالا بره». گزینه الف از اصطلاح منفی استفاده کرده.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اگه نخوابی، بازدهی‌ت پایین میاد. پس باید از اصطلاح منفی «事倍功半» (کار دوبرابر، نتیجه نصف) استفاده کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

这个方法真是 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍
Correct idiom.
Choose the correct one. چند گزینه‌ای

Which is efficient?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍
Meaning check.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

很事半功倍

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍
No 'very'.
Transform. Sentence Transformation

Make it an adverb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍地
Adverbial particle.
Match. جفت کردن

Match meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍: Efficient
Definition.
Build. Sentence Building

Order: 方法 / 事半功倍 / 这个

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个方法事半功倍
Structure.
Conjugate. Conjugation Drill

Use as attribute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍的
Attributive.
True or False. True False Rule

Can you use it for laziness?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It's positive.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
اصطلاح رو به معادله ریاضی مربوطه‌ش وصل کن. جفت کردن

معنی‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u06f5\u06f0\u066a \u062a\u0644\u0627\u0634 = \u06f2\u06f0\u06f0\u066a \u0646\u062a\u06cc\u062c\u0647","\u06f2\u06f0\u06f0\u066a \u062a\u0644\u0627\u0634 = \u06f5\u06f0\u066a \u0646\u062a\u06cc\u062c\u0647"]
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

找个好老师,学外语能 ___。(یه معلم خوب پیدا کن، یادگیری زبان می‌تونه...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

روش | درست | هست | این | 事半功倍

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个 | 方法 | 是 | 事半功倍 | 的
جمله رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: استفاده از کامپیوتر باعث بهره‌وری بالاست (کار نصف نتیجه دوبرابر).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 用电脑是事半功倍。
چه زمانی باید از {事倍功半} استفاده کنی؟ چند گزینه‌ای

کدوم موقعیت برای 'کار دوبرابر، نتیجه نصف' (事倍功半) مناسبه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: استفاده از چاقوی کند برای بریدن سبزیجات.
اشتباه اصطلاح رو اصلاح کن. Error Correction

I love this tool, it makes me 事倍功半 (shì bèi gōng bàn)!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I love this tool, it makes me 事半功倍!
کاراکتر گمشده رو پر کن. پر کردن جای خالی

事 ___ 功倍 (Shì ___ gōng bèi)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 半 (bàn)
کدوم ترجمه درسته؟ چند گزینه‌ای

کلمه {功|gōng} در این اصطلاح به چه معناست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نتیجه / دستاورد
دو بخش اصطلاح رو به هم وصل کن. جفت کردن

عبارت‌ها رو کامل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u529f\u500d (\u0646\u062a\u06cc\u062c\u0647 \u062f\u0648\u0628\u0631\u0627\u0628\u0631)","\u529f\u534a (\u0646\u062a\u06cc\u062c\u0647 \u0646\u0635\u0641)"]
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

باعث میشه | همکاری | بهره‌وری بالا | کار

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 合作 | 让 | 工作 | 事半功倍
مفهوم رو ترجمه کن. ترجمه

چطوری با یه اصطلاح بگیم «هوشمندانه کار کن، نه سخت»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍
فعل درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

好习惯能让你的生活 ___。(عادت‌های خوب باعث میشن زندگیت...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 事半功倍

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, idioms are absolute.

It is neutral/formal.

You say the opposite.

Yes, very.

Yes.

Yes, ancient.

Yes, same kanji.

Use it in daily writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Eficiencia

Idiomatic vs descriptive.

French moderate

Efficacité

Structure.

German moderate

Effizienz

Register.

Japanese high

事半功倍

Pronunciation.

Arabic low

كفاءة

Morphology.

Chinese high

事半功倍

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

محافظه‌کاری رسمی در چینی: به نظر می‌رسد، می‌ترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که چینی‌زبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما می‌گویند؟ به دنیای د...

B2

اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`

آیا تا به حال این احساس وحشت را داشته‌اید که رئیستان یک ایمیل تک کلمه‌ای مانند «سلام» می‌فرستد؟ ذهنتان به هم می‌ریزد. آی...

C1

تعدیل‌کننده‌های درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为

تا به حال توجه کرده‌اید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری می‌دهند؟ می‌دانید، تفاوت بین «خوب» و «فوق‌العاده»؟ زبان...

C1

پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)

Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعامل‌ها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت می‌کنند؟ این فقط به خاطر دای...

C1

مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见

Overview تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفه‌ای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه ج...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!