C1 Advanced Patterns 14 min read سخت

مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见

برای مجهول‌های آکادمیک و سنگین از «为...所» و برای نشون دادن تواضع و ادب در عبارات ثابت از «见» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 为...所 and 见 to create sophisticated, formal passive sentences in written Chinese.

  • 为...所: Place the agent between 为 and 所, followed by the verb (e.g., 为人所知).
  • 见: Place 见 before a verb to indicate the subject is the recipient of the action (e.g., 见笑).
  • Register: These are strictly for formal writing, academic papers, or literary prose.
为 + [Agent] + 所 + [Verb] / 见 + [Verb]

مرور کلی

تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفه‌ای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه جا فقط (bèi) را نخواهید دید. در حالی که (bèi) پادشاه بی‌رقیب گفتگوی روزمره است، استفاده از آن در یک مقاله رسمی مانند پوشیدن لباس ورزشی در یک مهمانی مجلل است.
در سطح C1، شما باید ساختارهای مجهول خود را ارتقا دهید. اینجاست که 为...所(wéi...suǒ) و (jiàn) وارد می‌شوند. این نشانگرها فوراً سطح زبان شما را به یک لحن آکادمیک و مودبانه ارتقا می‌دهند.

این گرامر چطور کار می‌کنه

نشانگرهای مجهول چینی را روی یک مقیاس رسمیت تصور کنید. در سمت چپ (bèi) (غیررسمی) قرار دارد. در وسط (shòu) (مفاهیم انتزاعی).
در سمت راست 为...所(wéi...suǒ) و (jiàn). ساختار 为...所(wéi...suǒ) بازمانده‌ای از چینی کلاسیک است که دقیقاً به معنای «توسط فلانی انجام شد» برای حقایق عینی استفاده می‌شود. اما (jiàn) در عبارات ثابت برای تواضع و عذرخواهی مانند 见谅(jiàn liàng) به کار می‌رود.

الگوی ساخت

1
الگوهای تشکیل:
2
الگوی آکادمیک: (wéi) + فاعل + (suǒ) + فعل.
3
مثال: 这部电影为大众所喜爱(Zhè bù diànyǐng wéi dàzhòng suǒ xǐ'ài) (این فیلم مورد علاقه عموم است).
4
فرم کوتاه رسمی: (wéi) + فاعل + فعل.
5
اصطلاح مودبانه: (jiàn) + فعل.
6
مثال: 见笑(jiàn xiào) (مورد تمسخر واقع شدن / شکسته‌نفسی هنگام ارائه کار خود).

کی استفاده کنیم

بافت کلام همه چیز است. از 为...所(wéi...suǒ) در مقالات دانشگاهی یا اخبار استفاده کنید. از (jiàn) برای تواضع بسیار رسمی استفاده کنید. هرگز آن‌ها را در مکالمات روزمره به کار نبرید!

اشتباهات رایج

شایع‌ترین اشتباه ترکیب لحن‌هاست؛ استفاده از افعال روزمره با 为...所(wéi...suǒ) مسخره به نظر می‌رسد. فراموش کردن (suǒ) نیز اشتباه دیگری است. در نهایت، هرگز بعد از (jiàn) مفعول اضافه نکنید (见笑我(jiàn xiào wǒ) غلط است).

مقایسه با الگوهای مشابه

مقایسه سه نوع مجهول:
  • دوستانه: 这本书被大家喜欢(Zhè běn shū bèi dàjiā xǐhuan).
  • استاندارد: 这本书受大家欢迎(Zhè běn shū shòu dàjiā huānyíng).
  • بسیار رسمی: 这本书为大家所喜爱(Zhè běn shū wéi dàjiā suǒ xǐ'ài).

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از 为...所(wéi...suǒ) در صحبت کردن استفاده کنم؟
ج: به ندرت، فقط در سخنرانی‌های بسیار رسمی.
س: آیا (wéi) در اینجا به معنای «برای» است؟
ج: خیر، با لحن دوم خوانده شده و نشانگر مجهول است.

Passive Structure Comparison

Pattern Structure Register Agent Included?
Subj + 被 + Agent + Verb
Neutral
Yes
为...所
Subj + 为 + Agent + 所 + Verb
Formal
Yes
Subj + 见 + Verb
Literary
Optional

Meanings

These structures are used to express the passive voice in formal, written, or literary Chinese, emphasizing the action or the recipient rather than the agent.

1

为...所 (Agentive Passive)

Indicates the agent of a passive action in formal contexts.

“此方案{为|wéi}专家{所|suǒ}{认可|rènkě}。”

“他{为|wéi}世人{所|suǒ}{铭记|míngjì}。”

2

见 (Recipient Passive)

A literary way to mark the subject as the recipient of an action.

“{见|jiàn}{笑|xiào}于大方之家。”

“此事{见|jiàn}{载|zài}于史册。”

Reference Table

Reference table for مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见
ساختار سطح رسمیت کاربرد مثال
被 (bèi)
روزمره / استاندارد
مکالمات عادی، اتفاقات خنثی یا منفی
杯子被打破了 (Bēizi bèi dǎpò le)
受 (shòu)
نوشتاری استاندارد
پذیرش مفاهیم انتزاعی (مثل تأثیر یا استقبال)
他受大家欢迎 (Tā shòu dàjiā huānyíng)
为...所 (wéi...suǒ)
کاملاً رسمی / ادبی
مقالات علمی، اخبار، حقایق عینی
此理论为学界所认可 (Cǐ lǐlùn wéi xuéjiè suǒ rènkě)
见 (jiàn) + فعل
ثابت / مؤدبانه
عذرخواهی یا تواضع (شکسته‌نفسی)
才疏学浅,让您见笑了 (Cáishūxuéqiǎn, ràng nín jiànxiào le)

طیف رسمیت

رسمی
该提议为委员会所采纳。

该提议为委员会所采纳。 (Business meeting)

خنثی
委员会接受了这个提议。

委员会接受了这个提议。 (Business meeting)

غیر رسمی
委员会同意了。

委员会同意了。 (Business meeting)

عامیانه
委员会搞定了。

委员会搞定了。 (Business meeting)

طیف مجهول در زبان چینی

نشانه‌های مجهول

روزمره / عادی

  • 被 (bèi) مجهول استاندارد (مثلاً: خورده شد)

رسمی / آکادمیک

  • 为...所 (wéi...suǒ) مجهول ادبی (مثلاً: شناخته شد)

مؤدبانه / اصطلاحی

  • 见 (jiàn) مجهول تواضع (مثلاً: مورد خنده قرار گرفتن)

انتخاب مجهول مناسب

پیام به دوست
被大家喜欢 مورد علاقه همه
نوشتن مقاله
为大家所喜爱 مورد علاقه عموم
عذرخواهی رسمی
还请见谅 لطفاً مرا ببخشید

کدوم نشانه رو استفاده کنم؟

1

آیا یک اتفاق روزمره است (مثل گم کردن کلید)؟

YES
از 被 (bèi) استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

آیا داری تواضع یا عذرخواهی عمیق نشون میدی؟

YES
از عبارات 见 (jiàn) استفاده کن
NO ↓

اصطلاحات رایج با 见 (jiàn)

🙏

عذرخواهی

  • 见谅 (jiàn liàng)
😅

شکسته‌نفسی

  • 见笑 (jiàn xiào)
🛡️

درخواست نرنجیدن

  • 见怪 (jiàn guài)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

书被拿走了。

The book was taken.

1

他被老师批评了。

He was criticized by the teacher.

1

这个计划被大家接受了。

This plan was accepted by everyone.

1

该提议为委员会所采纳。

The proposal was adopted by the committee.

1

此举为大众所称赞。

This action was praised by the public.

2

此事见载于史册。

This event is recorded in history books.

3

该政策为各界所关注。

The policy is of concern to all sectors.

4

他见弃于社会。

He was abandoned by society.

1

此论点为学界所公认。

This argument is generally accepted by the academic community.

2

见笑于大方之家。

To be laughed at by experts (a humble expression).

3

此项研究为政府所资助。

This research is funded by the government.

4

其才华见重于当世。

His talent is valued by the contemporary world.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Advanced Formal Passives: 为...所 and 见 در مقابل 被 vs 为...所

Learners use '为...所' in daily life, sounding unnatural.

Advanced Formal Passives: 为...所 and 见 در مقابل 见 vs 被

Learners think '见' is just a synonym for '被'.

Advanced Formal Passives: 为...所 and 见 در مقابل 为...所 vs 为...而

Learners confuse the passive marker with the 'for the sake of' marker.

اشتباهات رایج

我为他所打。

我被他打了。

Too formal for a simple action.

书为我所读。

书被我读了。

Over-formalizing daily tasks.

为所他批准。

为他所批准。

Incorrect word order.

他见打。

他被打。

见 is not for physical violence.

计划为所大家接受。

计划为大家所接受。

Agent placement error.

他见批评。

他被批评。

见 is for literary contexts.

为...所...了。

为...所...

Avoid '了' in highly formal structures.

为他所看见。

被他看见。

见 is not a literal 'see' in this passive.

此举为我所做了。

此举为我所为。

Avoid colloquial verbs.

见被批评。

见批评。

Don't combine passive markers.

为他所吃饭。

为他所食。

Use formal verbs.

为所政府资助。

为政府所资助。

Agent placement.

见被弃。

见弃。

Redundant passive markers.

为大众所喜欢。

为大众所喜爱。

Use formal vocabulary.

الگوهای جمله‌سازی

此方案为___所认可。

此事见___于史册。

该政策不为___所接受。

他见___于当世。

Real World Usage

Academic Thesis constant

此结论为多项研究所证实。

Government Report very common

该法案为议会所通过。

Literary Review common

此作见赏于当代文坛。

Historical Biography common

他见弃于朝廷。

Formal Announcement occasional

此决定为董事会所批准。

News Editorial common

此举为大众所诟病。

🎯

قانون دو کاراکتری

وقتی از 为...所 استفاده می‌کنی، فعلی که آخر میاد معمولاً باید دو کاراکتری باشه (مثل 接受 یا 喜爱). فعل‌های تک‌کاراکتری توی این ساختار وزن جمله رو بهم می‌ریزن و بدصدا میشن: «这种做法为大众所接受。»
⚠️

بعد از 见 مفعول نیار

هیچ‌وقت ضمیر مفعولی (مثل 我 یا 他) رو مستقیم بعد از فعلی که با 见 شروع شده نیار. کلمه 见笑 خودش یعنی «مورد خنده (شما) قرار گرفتن». پس گفتن 见笑我 غلطه: «请别见笑。»
💬

هنر شکسته‌نفسی

استفاده از 见笑 وقتی داری اثر هنری، نوشته یا هدیه‌ای رو به کسی میدی، یه حرکت کلاسیک و خیلی محترمانه تو فرهنگ چینیه. با این کار خودت رو پایین میاری تا به طرف مقابل احترام بذاری: «一点小意思,请见笑。»

Smart Tips

Replace '被' with '为...所' to instantly elevate your tone.

这个提议被委员会接受了。 该提议为委员会所采纳。

Use '见' to add a classical, literary touch.

这件事被写在书里。 此事见载于史册。

Use '为...所' to vary your sentence structure.

他被大家认识,也被大家称赞。 他为人所知,亦为大众所称赞。

Use '为...所' to emphasize the funding body.

这个研究被政府资助。 该项研究为政府所资助。

تلفظ

wéi

为 (wéi)

In this structure, '为' is pronounced with the second tone (wéi), not the fourth tone (wèi).

suǒ

所 (suǒ)

The third tone is crisp and clear.

Formal/Academic

该项目 ↗ 为委员会 ↘ 所批准。

Rising on the subject, falling on the verb to show authority.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember: '为' (wéi) is the formal 'by', and '所' (suǒ) is the formal 'the'. Together they wrap the agent like a formal gift.

تداعی تصویری

Imagine a formal document with a wax seal. The '为' and '所' are the two sides of the seal, holding the agent inside.

Rhyme

为 agent 所 verb, formal tone you observe.

Story

A scholar is writing a decree. He avoids the common '被' and uses '为...所' to make his words sound like ancient law. He feels powerful as the ink dries on the paper.

شبکه واژگان

正式文学学术

چالش

Rewrite three news headlines using '为...所' instead of '被'.

نکات فرهنگی

Widely used in academic papers and official government documents to maintain an objective, detached tone.

Often seen in high-brow literary magazines and formal editorial columns.

The '见' passive is deeply rooted in classical Chinese literature and Confucian texts.

These constructions originate from Classical Chinese, where '为' acted as a preposition meaning 'by' and '所' acted as a nominalizer.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你认为这个政策会被大众接受吗?

这本小说在文学界评价如何?

这个项目是由谁资助的?

你觉得他为什么这么出名?

موضوعات نگارش

Write a short paragraph about a historical event using '见'.
Write a formal report on a new project using '为...所'.
Compare a modern news report with a classical text.
Describe a famous person's impact on society.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

نشانه مجهول رسمی درست رو در جای خالی قرار بده.

这部小说深深 ___ 读者所喜爱。 (این رمان عمیقاً مورد علاقه خوانندگان است.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون جمله با '所喜爱' تموم شده، باید از الگوی ثابت کلاسیک '为...所' استفاده کنیم.
جمله‌ای رو انتخاب کن که لحن (Register) درستی داره. چند گزینه‌ای

چطوری توی یه پیام دوستانه می‌گی «گوشیم رو دزد زد»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的手机被小偷拿走了。
برای اتفاقات روزمره باید از '被' استفاده کرد. '为...所' خیلی رسمیه و '见' فقط برای اصطلاحات مؤدبانه خاصه.
اشتباه رو در این عبارت مؤدبانه پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

我做得不好,请别见笑我。 (کارم خوب نبود، لطفاً به من نخندید.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我做得不好,请别见笑。
کلمه '见笑' خودش مفهوم مفعول رو در درونش داره (مورد خنده قرار گرفتن توسط شما). پس نباید '我' رو به آخرش اضافه کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct agent marker.

此项目 ___ 委员会 ___ 批准。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is 为 + Agent + 所.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

该计划为所大家接受。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Agent must be between 为 and 所.
Choose the most formal sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is best for an academic paper?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
为...所 is the standard for formal writing.
Reorder the words. Sentence Reorder

为 / 所 / 称赞 / 大众 / 此举

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure: Subj + 为 + Agent + 所 + Verb.
Translate to Chinese. ترجمه

This policy is supported by the public.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
为...所 is the formal passive.
Match the passive marker to its register. جفت کردن

Match: 被, 为...所, 见

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct register mapping.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 为, 所, 专家, 认可

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Convert to formal passive. Conjugation Drill

大家称赞他。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal passive structure.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جای خالی را با کاراکتر مناسب پر کنید. پر کردن جای خالی

他的观点已经为大家 ___ 接受。 (دیدگاه او در حال حاضر مورد قبول همگان قرار گرفته است.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بهترین کاراکتر را برای تکمیل این عذرخواهی انتخاب کنید. پر کردن جای خالی

发货延迟,还请 ___ 谅。 (ارسال کالا با تأخیر مواجه شده، لطفاً پوزش ما را بپذیرید.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
خطای موجود در این جمله آکادمیک را اصلاح کنید. Error Correction

这种理论不被学界所认可。 (این تئوری توسط جامعه علمی به رسمیت شناخته نمی‌شود.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这种理论不为学界所认可。
عدم تناسب لحن (Register) را اصلاح کنید. Error Correction

我的自行车为小张所借。 (دوچرخه من توسط شیائو ژانگ قرض گرفته شد.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的自行车被小张借走了。
کلمات را برای ساخت یک جمله رسمی مرتب کنید. Sentence Reorder

حقیقت بر همگان آشکار گشت. (真相 / 为 / 知道 / 大众 / 所)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 真相为大众所知
بهترین ترجمه را برای این سناریو انتخاب کنید. ترجمه

موقع هدیه دادن، چطور می‌گویید «لطفاً به هدیه ناچیز من نخندید»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请别见笑。
کدام فعل در ساختار 为...所 بهتر می‌نشیند؟ چند گزینه‌ای

这首歌深深为年轻人所 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 喜爱
کاربرد صحیح 见怪 را شناسایی کنید. جفت کردن

کدام جمله از 见怪 (رنجیده شدن) به درستی استفاده کرده است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请别见怪。
این گزاره علمی را کامل کنید. پر کردن جای خالی

这些数据不 ___ 专家所信任。 (این داده‌ها مورد اعتماد متخصصان نیستند.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عبارت 'accepted by society' را ترجمه کنید. ترجمه

چطور در یک مقاله رسمی می‌نویسید «مورد پذیرش جامعه»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为社会所接受
شکل منفی صحیح را انتخاب کنید. چند گزینه‌ای

چطور ساختار 为...所 را منفی می‌کنید؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不为大众所接受
کلمه جا افتاده را اصلاح کنید. Error Correction

他的努力终为大家认可。 (تلاش‌های او بالاخره مورد تأیید همگان قرار گرفت.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他的努力终为大家所认可。

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it is strictly for formal writing. Using it in speech will sound very unnatural.

No, '见' is a literary passive marker, while '被' is the standard neutral passive marker.

It is a formal preposition meaning 'by' in this context, distinct from the verb 'wèi' (to do/be).

No, it should be used with transitive verbs that can logically accept an agent.

Then use '被' or a different structure. '为...所' requires an agent.

Yes, they are very common in formal news editorials and official reports.

It is generally avoided in highly formal writing as it adds a colloquial tone.

Mastering these passive patterns is a key step toward professional, high-level writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

ser + participio + por

Spanish is used in all registers; Chinese '为...所' is strictly formal.

French moderate

être + participe passé + par

French passive is common; Chinese '为...所' is rare.

German moderate

von + Dativ

German passive is standard; Chinese '为...所' is literary.

Japanese high

ni yotte

Japanese uses it more frequently in formal writing.

Arabic moderate

min qibal

Arabic structure is more flexible than Chinese.

Chinese high

Register: '被' is neutral, '为...所' is formal.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

محافظه‌کاری رسمی در چینی: به نظر می‌رسد، می‌ترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که چینی‌زبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما می‌گویند؟ به دنیای د...

B2

اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`

آیا تا به حال این احساس وحشت را داشته‌اید که رئیستان یک ایمیل تک کلمه‌ای مانند «سلام» می‌فرستد؟ ذهنتان به هم می‌ریزد. آی...

C1

تعدیل‌کننده‌های درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为

تا به حال توجه کرده‌اید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری می‌دهند؟ می‌دانید، تفاوت بین «خوب» و «فوق‌العاده»؟ زبان...

C1

پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)

Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعامل‌ها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت می‌کنند؟ این فقط به خاطر دای...

B2

ساختار 把 (Bǎ): به دست گرفتن کنترل اشیاء

بررسی اجمالی آیا تا به حال احساس کرده‌اید که جملات معمولی «فاعل-فعل-مفعول» به اندازه کافی *هیجان* ندارند؟ در زبان چینی،...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!