B2 Advanced Patterns 10 min read سخت

ساختار 把 (Bǎ): به دست گرفتن کنترل اشیاء

ساختار رو مثل یه «دستگیره» تصور کن که مفعول رو می‌گیره و میاره قبل از فعل تا روی «نتیجه عمل» و «تغییر وضعیت» تمرکز کنه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {把|bǎ} to move an object before the verb to emphasize how it is affected or changed.

  • The object must be specific or known to the listener.
  • The verb cannot stand alone; it must have an 'extra' element like {了|le} or a result.
  • The subject is the agent performing the action on the object.
Subject + 把 + Object + Verb + Result/Complement

مرور کلی

بررسی اجمالی
آیا تا به حال احساس کرده‌اید که جملات معمولی «فاعل-فعل-مفعول» به اندازه کافی *هیجان* ندارند؟ در زبان چینی، وقتی می‌خواهید روی آنچه برای یک شیء اتفاق می‌افتد تمرکز کنید—اینکه چطور آن را جابجا می‌کنید، می‌شکنید، تمام می‌کنید، یا تغییر می‌دهید—از ساختار (bǎ) استفاده می‌کنید. این مثل برداشتن چیزی با دستتان است ( در اصل به معنی «گرفتن» بوده) و گفتن این که: «هی، به این نگاه کن—حالا ببین باهاش چیکار می‌کنم!» این ساختار برای کارهای روزمره مثل «گوشیت رو بذار کنار» یا «تکلیفت رو تموم کن» ضروری است.
این دستور زبان چطور کار می‌کند
در فارسی می‌گوییم «من سیب را روی میز گذاشتم». فعل (گذاشتم) بعد از مفعول (سیب) می‌آید (البته در چینی استاندارد فعل قبل از مفعول است). در جمله ، ما کارت‌ها را بر می‌زنیم. ما با استفاده از مفعول را قبل از فعل می‌آوریم. این‌طور می‌شود: «من سیب گذاشتم روی میز.»
به به عنوان یک دسته نگاه کنید. شما از آن برای گرفتن شیء، آوردن آن به جلو، و سپس گفتن نتیجه کارتان استفاده می‌کنید. قانون کلیدی؟
شما نمی‌توانید فقط کار را انجام دهید؛ باید یک نتیجه یا تغییر (که مکمل نامیده می‌شود) وجود داشته باشد. نمی‌توانید فقط بگویید « سیب خوردن». باید بگویید « سیب خوردن تمام شد».
الگوی ساخت
فرمول طلایی برای جملات :
  1. 1فاعل (چه کسی؟)
  2. 2 (دسته)
  3. 3مفعول (چه چیزی؟ باید مشخص باشد!)
  4. 4فعل (کار)
  5. 5عنصر دیگر (نتیجه/جهت/مقصد)
ساختار:
فاعل + + مفعول + فعل + عنصر دیگر
مثال:
() + + 手机(shǒujī) + (fàng) + 在桌子上(zài zhuōzi shàng)
(من + + گوشی + گذاشتن + روی میز)
چه زمانی از آن استفاده کنیم
زمانی از استفاده کنید که دارید یک شیء خاص را دستکاری می‌کنید و به نوعی روی آن تأثیر می‌گذارید. سناریوهای رایج:
  • جابجایی چیزها: «کلیدها را بگذار در کیف.»
  • تغییر چیزها: «لباس‌ها را بشور (که تمیز شوند).»
  • تحویل دادن چیزها: «پول را بده به او.»
  • تمام کردن چیزها: «قهوه را تمام کن.»
اگر دارید دستورالعمل می‌دهید (مثل دستور پخت غذا یا گفتن به یک دوست که چه کار کند)، مدام از استفاده خواهید کرد. « فایل بفرست برای من!»
اشتباهات رایج
  • خطای «فعل برهنه»: نمی‌توانید در فعل متوقف شوید. 我把书看 (من کتاب خواندن) غلط است. شما به یک نتیجه نیاز دارید: 我把书看完了 (من کتاب خواندن تمام کردم).
  • خطای «مفعول ناشناس»: مفعول باید برای هر دو نفر شناخته شده باشد. نمی‌توانید «یک کتاب» (تصادفی) را کنید. شما «آن کتاب» (مشخص) را می‌کنید.
  • خطای «احساس»: نمی‌توانید از با احساسات یا حواسی مثل 喜欢 (دوست داشتن)، 知道 (دانستن)، یا 看见 (دیدن) استفاده کنید. نمی‌توانید «یک نفر را بگیرید و دوستش داشته باشید».
تفاوت با الگوهای مشابه
  • SVO استاندارد: () (chī) 苹果(píngguǒ) (من سیب می‌خورم). تمرکز: عمل خوردن.
  • ساختار : () 苹果(píngguǒ) 吃完了(chī wán le) (من سیب را تا آخر خوردم). تمرکز: چه بلایی سر سیب آمد؟ الان دیگر نیست.
سوالات متداول سریع
س: آیا می‌توانم برای همه چیز از استفاده کنم؟
ج: نه! فقط برای کارهایی که به صورت فیزیکی روی یک شیء خاص تأثیر می‌گذارند یا آن را جابجا می‌کنند.
س: آیا مودبانه است؟
ج: خنثی است. فقط دستور زبان است. اما استفاده از آن باعث می‌شود چینی شما خیلی طبیعی‌تر و پیشرفته‌تر به نظر برسد!
س: آیا همیشه به le ({了}) نیاز دارم؟
ج: اغلب بله، چون معمولاً درباره تغییرات تکمیل شده صحبت می‌کند. اما اگر دستوری باشد («بذارش اینجا!»)، به le نیاز ندارید.

The {把|bǎ} Sentence Structure

Subject Object Verb Complement/Result
在桌子上
上了
作业
我们
在路边
衣服
干净
老师
清楚

Meanings

The {把|bǎ} construction is used to indicate that an action is performed on a specific object, resulting in a change of state, position, or disposal.

1

Disposal

Indicating the outcome of an action on an object.

“我{把|bǎ}{门|mén}{关上|guānshàng}{了|le}。”

“请{把|bǎ}{这|zhè}{杯|bēi}{水|shuǐ}{喝完|hēwán}。”

2

Change of Location

Moving an object to a new place.

“把{行李|xínglǐ}{放|fàng}{进|jìn}{车|chē}{里|lǐ}。”

“把{画|huà}{挂|guà}{在|zài}{墙|qiáng}{上|shàng}。”

3

Transformation

Changing the nature or form of an object.

“把{冰|bīng}{化成|huàchéng}{水|shuǐ}。”

“把{纸|zhǐ}{折成|zhéchéng}{飞机|fēijī}。”

Reference Table

Reference table for ساختار 把 (Bǎ): به دست گرفتن کنترل اشیاء
فاعل کلمه 把 مفعول (مشخص) فعل + نتیجه (ترکیبی)
{我|Wǒ}
{作业|zuòyè}
{做完了|zuò wán le} (تمومش کردم)
{请|Qǐng}
{门|mén}
{打开|dǎkāi} (باز کن)
{他|Tā}
{钱|qián}
{给了我|gěi le wǒ} (بهم داد)
{别|Bié}
{手机|shǒujī}
{弄丢了|nòng diū le} (گم نکن)
{妈妈|Māma}
{衣服|yīfu}
{洗干净了|xǐ gānjìng le} (تمیز شست)
{你|Nǐ}
{地址|dìzhǐ}
{发给我|fā gěi wǒ} (برام بفرست)

طیف رسمیت

رسمی
请将门关闭。

请将门关闭。 (Giving instructions)

خنثی
请把门关上。

请把门关上。 (Giving instructions)

غیر رسمی
把门关了。

把门关了。 (Giving instructions)

عامیانه
关门!

关门! (Giving instructions)

آناتومی یک جمله با 把 (Bǎ)

ساختار 把 (Bǎ)

۱. فاعل

  • 我 (Wǒ) انجام دهنده

۲. دستگیره

  • 把 (Bǎ) مفعول رو می‌گیره

۳. مفعول

  • 苹果 (سیب) باید مشخص باشد

۴. فعل + نتیجه

  • 吃完了 (خوردم تموم شد) چه اتفاقی افتاد؟

جمله معمولی (SVO) در مقابل ساختار 把

معمولی (SVO)
我 吃 苹果 من سیب می‌خورم (تمرکز روی عمل)
S + V + O ترتیب عادی
ساختار 把
我 把 苹果 吃完了 من سیب رو خوردم تموم شد (تمرکز روی نتیجه)
S + 把 + O + V + Result ترتیب جابه‌جا شده

آیا می‌تونم از 把 استفاده کنم؟

1

آیا مفعول مشخص و شناخته شده است؟

YES
مرحله بعد
NO
از 把 استفاده نکن (SVO)
2

آیا فعل یک عمل فیزیکی است (نه حسی)؟

YES
مرحله بعد
NO
از 把 استفاده نکن
3

آیا نتیجه یا تغییری در کار هست؟

YES
استفاده کن! (فاعل 把 مفعول فعل نتیجه)
NO ↓

پسوندهای رایج برای «نتیجه»

اتمام کار

  • 完了 (wán le - تموم شد)
  • 好了 (hǎo le - حاضر/اوکی شد)
📍

جهت و مکان

  • 在... (zài - در/رویِ)
  • 给... (gěi - به کسی)
🔄

تغییر وضعیت

  • 干净 (gānjìng - تمیز)
  • 坏了 (huài le - خراب)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

把{书|shū}{给|gěi}{我|wǒ}。

Give me the book.

2

把{门|mén}{打开|dǎkāi}。

Open the door.

3

把{水|shuǐ}{喝|hē}。

Drink the water.

4

把{灯|dēng}{关|guān}。

Turn off the light.

1

我{把|bǎ}{作业|zuòyè}{做完|zuòwán}{了|le}。

I finished the homework.

2

你{把|bǎ}{钥匙|yàoshi}{放|fàng}{哪儿|nǎr}{了|le}?

Where did you put the keys?

3

别{把|bǎ}{它|tā}{弄坏|nònghuài}{了|le}。

Don't break it.

4

我{没|méi}{把|bǎ}{信|xìn}{寄出去|jìchūqù}。

I didn't send the letter.

1

请{把|bǎ}{这|zhè}{份|fèn}{文件|wénjiàn}{打印|dǎyìn}{出来|chūlái}。

Please print out this document.

2

他{把|bǎ}{房间|fángjiān}{收拾|shōushi}{得|de}{很|hěn}{干净|gānjìng}。

He tidied the room very cleanly.

3

把{这|zhè}{个|gè}{词|cí}{翻译|fānyì}{成|chéng}{中文|zhōngwén}。

Translate this word into Chinese.

4

别{把|bǎ}{时间|shíjiān}{浪费|làngfèi}{在|zài}{无聊|wúliáo}{的|de}{事|shì}{上|shàng}。

Don't waste time on boring things.

1

她{把|bǎ}{那|nà}{个|gè}{计划|jìhuà}{看作|kànzuò}{一个|yīgè}{挑战|tiǎozhàn}。

She views that plan as a challenge.

2

我们{把|bǎ}{这|zhè}{次|cì}{会议|huìyì}{推迟|tuīchí}{到|dào}{下|xià}{周|zhōu}{了|le}。

We postponed this meeting to next week.

3

把{这|zhè}{个|gè}{想法|xiǎngfǎ}{付诸|fùzhū}{实践|shíjiàn}。

Put this idea into practice.

4

他{把|bǎ}{所有|suǒyǒu}{的|de}{积蓄|jīxù}{都|dōu}{投入|tóurù}{了|le}{股市|gǔshì}。

He invested all his savings into the stock market.

1

他{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{悲剧|bēijù}{归咎于|guījiùyú}{社会|shèhuì}{环境|huánjìng}。

He attributed this tragedy to the social environment.

2

请{把|bǎ}{这些|zhèxiē}{数据|shùjù}{整合|zhěnghé}{成|chéng}{一份|yīfèn}{报告|bàogào}。

Please integrate this data into a report.

3

他{把|bǎ}{自己|zìjǐ}{完全|wánquán}{沉浸|chénjìn}{在|zài}{音乐|yīnyuè}{中|zhōng}。

He completely immersed himself in music.

4

把{这|zhè}{个|gè}{理论|lǐlùn}{应用|yìngyòng}{到|dào}{实际|shíjì}{操作|cāozuò}{中|zhōng}。

Apply this theory to practical operation.

1

他{把|bǎ}{这|zhè}{段|duàn}{历史|lìshǐ}{铭记|míngjì}{在|zài}{心|xīn}。

He keeps this history engraved in his heart.

2

把{这|zhè}{种|zhǒng}{文化|wénhuà}{现象|xiànxiàng}{置于|zhìyú}{全球化|quánqiúhuà}{的|de}{背景|bèijǐng}{下|xià}{考察|kǎochá}。

Examine this cultural phenomenon within the context of globalization.

3

他{把|bǎ}{那|nà}{个|gè}{机会|jīhuì}{拱手相让|gǒngshǒuxiāngràng}{了|le}。

He handed over that opportunity on a silver platter.

4

把{这|zhè}{种|zhǒng}{观点|guāndiǎn}{置若罔闻|zhìruòwǎngwén}。

Turn a deaf ear to this viewpoint.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The 把 (Bǎ) Construction: Taking Charge of Objects در مقابل 把 vs. 被

把 is active (subject does action), 被 is passive (subject receives action).

The 把 (Bǎ) Construction: Taking Charge of Objects در مقابل 把 vs. SVO

SVO is neutral; 把 emphasizes the object.

The 把 (Bǎ) Construction: Taking Charge of Objects در مقابل 把 vs. 将

将 is just a formal version of 把.

اشتباهات رایج

把书看。

把书看完。

Verb needs a complement.

把一个苹果吃。

把那个苹果吃了。

Object must be specific.

我把吃苹果。

我把苹果吃了。

Wrong word order.

把书。

把书拿走。

Missing verb.

我把书放在。

我把书放在桌子上。

Missing location.

把门关吗?

把门关上吗?

Missing result.

他把作业没做。

他没把作业做完。

Negative placement.

我把爱他。

我爱他。

Stative verbs don't work with 把.

把这事知道。

知道这件事。

Stative verb error.

把车开。

把车开走。

Missing complement.

把这理论应用。

把这理论应用到实践中。

Missing destination.

把那机会拱手。

把那机会拱手相让。

Incomplete idiom.

الگوهای جمله‌سازی

把 ___ 给 ___。

把 ___ 放在 ___。

把 ___ 变成 ___。

把 ___ 归咎于 ___。

Real World Usage

Cleaning very common

把地扫干净。

Cooking very common

把菜切好。

Travel common

把护照拿出来。

Office common

把报告发给我。

Social Media occasional

把照片分享了。

Food Delivery common

把外卖放在门口。

💡

تکنیک «دست‌ها»

قدیما کلمه به معنی «گرفتن» بود. اگه می‌تونی چیزی رو فیزیکی با دست بگیری و جابه‌جا کنی یا تغییرش بدی، احتمالاً می‌تونی از استفاده کنی: «把杯子拿走。»
⚠️

احساسات ممنوع!

هیچ‌وقت برای فعل‌های حسی یا ذهنی مثل «دوست داشتن»، «دانستن» یا «دلتنگ شدن» از استفاده نکن. چون نمی‌تونی یه حس رو با دست بگیری و جابه‌جا کنی! مثلاً غلطه بگی: «我把朋友喜欢。»
💬

لحن دستوری

ساختار توی دستور دادن یا راهنمایی کردن حرف اول رو می‌زنه. توی دستور پخت غذا، دفترچه راهنما یا وقتی از کسی لطف می‌خوای، همه‌جا هست: «把盐给我。»

Smart Tips

Use {把|bǎ} to shift focus from the subject to the object's outcome.

我写了作业。 我把作业写完了。

Use {把|bǎ} to make your commands clear and actionable.

关门。 把门关上。

Use {把|bǎ} + Verb + 成 to describe transformations.

冰变成了水。 把冰化成了水。

Add {把|bǎ} to turn a simple SVO sentence into a descriptive disposal sentence.

他拿了书。 他把书拿走了。

تلفظ

Tone of 把

It is a third tone, but often becomes neutral or half-third in fast speech.

Command

把门关上!

Falling intonation for emphasis.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {把|bǎ} as a 'handle'—you grab the object by the handle and move it.

تداعی تصویری

Imagine a person grabbing an object with a handle and placing it into a box. The box is the 'result' of the action.

Rhyme

把字句,不简单,物体前置动词后,结果补语不能少。

Story

Xiao Wang is cleaning. He grabs his messy desk (把桌子). He cleans it (打扫). It becomes clean (干净). He says: '我把桌子打扫干净了。'

شبکه واژگان

物体结果补语动作改变

چالش

For the next 5 minutes, describe 3 things you are doing using the {把|bǎ} structure (e.g., 'I am putting the phone on the desk').

نکات فرهنگی

Very common in daily life for chores.

Similar usage, but sometimes uses '将' in formal writing.

Often simplified in colloquial speech.

Originated from the verb 'to take' (拿) in Middle Chinese.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你今天把什么做完了?

你能帮我把这个搬到楼上吗?

你通常怎么把压力释放掉?

你认为应该如何把传统文化保护好?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine using at least 5 {把|bǎ} sentences.
Write about a time you fixed something broken.
Discuss a project you completed recently.
Reflect on how you have changed your habits over the years.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله درست برای «من قهوه رو تموم کردم» کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把咖啡喝完了。 (Wǒ bǎ kāfēi hē wán le.)
ساختار باید به صورت فاعل + 把 + مفعول + فعل + نتیجه باشه. فعل 'hē' (نوشیدن) حتماً به نتیجه 'wán' (تموم کردن) نیاز داره.
جمله رو کامل کن.

لطفاً در رو باز کن: 请___门打开 (Qǐng ___ mén dǎkāi.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把 (bǎ)
ما از استفاده می‌کنیم چون داریم روی «در» عملی انجام می‌دیم تا وضعیتش رو به «باز» تغییر بدیم.
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

کدوم جمله غلطه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把朋友喜欢 (من دوستم رو دوست دارم.)
از نمی‌شه برای فعل‌های حسی مثل 'xǐhuan' (دوست داشتن) استفاده کرد. این ساختار فقط برای کارهای فیزیکی یا تغییردهنده است.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

请把书___桌子上。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 放在
Needs a location complement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我把苹果吃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把苹果吃完。
Needs a result.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书看完。
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

把 / 门 / 关上 / 请

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请把门关上
Correct word order.
Translate to Chinese. ترجمه

Put the keys on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把钥匙放在桌上
Correct structure.
Which verb works with 把? چند گزینه‌ای

Select the valid verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 打扫
Only active verbs work.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 我, Object: 报告, Verb: 写完

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把报告写完。
Correct structure.
Match the verb to the complement. جفت کردن

Match: 1. 关, 2. 放, 3. 写

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Logical pairings.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

把 / 你 / 房间 / 打扫 / 干净 (bǎ / nǐ / fángjiān / dǎsǎo / gānjìng)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你把房间打扫干净。
نتیجه مناسب رو برای فعل انتخاب کن. پر کردن جای خالی

我把作业做___了 (مشق‌هام رو تموم کردم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 完 (wán)
این جمله رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

کتاب رو بذار روی میز.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书放在桌子上。
جمله رو اصلاح کن. Error Correction

اصلاح کن: 我把一本书买了 (Wǒ bǎ yì běn shū mǎi le.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把那本书买了 (Wǒ bǎ nà běn shū mǎi le.)
فعل و نتیجه رو جفت کن. جفت کردن

فعل رو به نتیجه مناسبش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5403 - \u5b8c","\u653e - \u5728","\u5173 - \u6389"]
فعلی که با 把 سازگار نیست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم فعل رو نمی‌شه توی این ساختار استفاده کرد؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 爱 (ài - دوست داشتن)
فعل مناسب رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

لطفاً پول رو بهش برگردون: 请把钱___给他 (Qǐng bǎ qián ___ gěi tā.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还 (huán - برگرداندن)
یه جمله دستوری بساز. Sentence Reorder

垃圾 / 把 / 扔 / 出去 (lājī / bǎ / rēng / chūqù)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把垃圾扔出去。
بخش حذف شده رو شناسایی کن. Error Correction

چی کمه؟ 我把苹果吃 (Wǒ bǎ píngguǒ chī)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نتیجه یا مکمل (مثل 'le' یا 'wán')
عبارت رو کامل کن. پر کردن جای خالی

گمش نکن: 别___它弄丢了 (Bié ___ tā nòng diū le.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把 (bǎ)

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, only verbs that imply a change of state or disposal.

Because '看' is just an action. It needs a result like '看完' (finished reading).

It is neutral and used in all registers.

If it's indefinite, don't use 把. Use standard SVO.

Yes, but the verb must still have a result.

No, 把 is active, 被 is passive.

Because it describes how an object is 'disposed of' or handled.

No, 'know' is a stative verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Tomar + objeto

Chinese requires a result complement; Spanish does not.

French partial

Prendre + objet

Chinese 把 is a particle, not just a verb.

German low

Nehmen + Akkusativ

German uses morphology (cases), Chinese uses word order.

Japanese moderate

~を (particle)

Japanese marks the object in place; Chinese moves it.

Arabic low

أخذ (akhadha)

Arabic does not front the object.

Chinese high

把 (Bǎ)

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

محافظه‌کاری رسمی در چینی: به نظر می‌رسد، می‌ترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که چینی‌زبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما می‌گویند؟ به دنیای د...

B2

اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`

آیا تا به حال این احساس وحشت را داشته‌اید که رئیستان یک ایمیل تک کلمه‌ای مانند «سلام» می‌فرستد؟ ذهنتان به هم می‌ریزد. آی...

C1

تعدیل‌کننده‌های درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为

تا به حال توجه کرده‌اید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری می‌دهند؟ می‌دانید، تفاوت بین «خوب» و «فوق‌العاده»؟ زبان...

C1

پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)

Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعامل‌ها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت می‌کنند؟ این فقط به خاطر دای...

C1

مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见

Overview تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفه‌ای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه ج...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!