A1 Basic Verbs 12 min read آسان

صحبت در مورد آینده: خواهم و قصد دارم (سـ / سوف)

سه تا ابزار جادویی داری: «سـ» برای کارهای نزدیک و قطعی، «سوف» برای اهداف بزرگ و دور، و یادت باشه هر دوتاشون با فعل «مضارع» میان و شکل فعل رو عوض نمیکنن.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, you turn a present tense verb into a future one by adding 'سـ' or 'سوف' before it.

  • Add 'سـ' directly to the verb for near future: سأكتب (I will write).
  • Use 'سوف' for a slightly more distant or emphatic future: سوف أكتب (I will write).
  • Negate future actions using 'لن' followed by the subjunctive verb: لن أكتب (I will not write).
سـ / سوف + [Present Tense Verb]

مرور کلی

### Overview
صحبت کردن درباره آینده در زبان عربی، یکی از جذاب‌ترین و در عین حال ساده‌ترین بخش‌های یادگیری این زبان است. اگر شما به عنوان یک فارسی‌زبان به این مبحث نگاه کنید، متوجه می‌شوید که ساختار زبان عربی چقدر می‌تواند با زبان مادری ما متفاوت و در عین حال نظام‌مند باشد. در زبان فارسی، ما برای بیان آینده از فعل کمکی «خواستن» (به صورت صرف‌شده) به همراه بن ماضی فعل اصلی استفاده می‌کنیم؛ مثلاً می‌گوییم: «من خواهم رفت» یا در گفتار روزمره «می‌خوام برم».
اما در زبان عربی، خبری از فعل کمکی جداگانه مانند «خواستن» نیست. در عوض، عربی از دو ابزار بسیار ظریف به نام‌های سَـ (sa-) و سَوْفَ (sawfa) استفاده می‌کند که مستقیماً به فعل مضارع می‌چسبند یا قبل از آن می‌آیند.
این تفاوت بنیادین در اینجا نهفته است: در فارسی، زمان آینده یک ساختار ترکیبی از فعل کمکی و فعل اصلی است، اما در عربی، زمان آینده صرفاً یک «تغییر شکل» یا «نشانه‌گذاری» روی همان فعل مضارعی است که قبلاً یاد گرفته‌اید. این یعنی اگر شما صرف فعل مضارع (مانند يَذْهَبُ به معنای او می‌رود) را بلد باشید، همین حالا با اضافه کردن یک حرف کوچک، زمان آن را به آینده تغییر داده‌اید. این ویژگی که به آن «اقتصاد زبانی» می‌گویند، باعث می‌شود که یادگیری عربی برای فارسی‌زبانان، به ویژه کسانی که با متون دینی یا ادبیات فارسی آشنایی دارند، بسیار لذت‌بخش باشد.
در واقع، این موضوع یکی از اولین مباحثی است که در سطح A1 با آن روبرو می‌شوید و خواهید دید که چقدر از آن چیزی که در ذهن داشتید، ساده‌تر است.
### How This Grammar Works
برای درک دقیق نحوه عملکرد زمان آینده در عربی، باید ابتدا به مفهوم «فعل مضارع» در عربی برگردیم. در دستور زبان عربی، فعلی که زمان حال را نشان می‌دهد، المُضارِع نام دارد. وقتی می‌خواهیم بگوییم کاری در آینده انجام خواهد شد، در واقع داریم به فعل مضارع «نیتِ آینده» می‌بخشیم.
برخلاف فارسی که در آن «خواهم رفت» یک ساختار کاملاً جدید نسبت به «می‌روم» ایجاد می‌کند، در عربی فعل تغییر ساختار ریشه‌ای نمی‌کند.
ما دو راه داریم:
اول استفاده از سَـ که یک «پیشوند» (Prefix) است. این حرف به ابتدای فعل مضارع می‌چسبد و با آن یکی می‌شود. مثلاً اگر فعل أَكْتُبُ (می‌نویسم) را داشته باشیم، با اضافه کردن سَـ می‌شود سَأَكْتُبُ (خواهم نوشت).
دوم استفاده از سَوْفَ که یک «حرف» یا «ذره» مستقل است. این کلمه قبل از فعل می‌آید و به آن نمی‌چسبد. مثلاً سَوْفَ أَكْتُبُ.
نکته بسیار مهم برای شما که فارسی‌زبان هستید: در دستور زبان فارسی، ما «زمان» را با تغییر فعل نشان می‌دهیم. در عربی، این دو نشانه (سَـ و سَوْفَ) هیچ تأثیری روی «حالت» (Mood) فعل نمی‌گذارند. فعل همچنان در حالت مَرْفُوع (Indicative) باقی می‌ماند.
یعنی اگر فعل مضارع شما در حالت عادی با ضمه تمام می‌شد (مثل يَكْتُبُ)، با آمدن سَـ هم همان ضمه باقی می‌ماند. این برخلاف برخی حروف دیگر است که ممکن است انتهای فعل را تغییر دهند. در واقع، این دو ابزار مثل یک برچسبِ زمانی هستند که روی فعل می‌چسبند بدون اینکه ساختار درونی آن را خراب کنند.
| ویژگی | سَـ (sa-) | سَوْفَ (sawfa) |
|---|---|---|
| نوع | پیشوند (متصل به فعل) | کلمه مستقل (منفصل) |
| جایگاه | چسبیده به ابتدای فعل | قبل از فعل |
| کاربرد | آینده نزدیک و قطعی | آینده دورتر یا تأکیدی |
### Formation Pattern
ساختار ساخت زمان آینده بسیار ساده است. شما فقط به فعل مضارع مَرْفُوع نیاز دارید. بیایید با فعل يَكْتُبُ (او می‌نویسد) تمرین کنیم.
  1. 1فعل مضارع را انتخاب کنید: يَكْتُبُ
  2. 2حرف سَـ را به اول آن اضافه کنید: سَيَكْتُبُ (او خواهد نوشت)
  3. 3یا کلمه سَوْفَ را قبل از آن بگذارید: سَوْفَ يَكْتُبُ (او خواهد نوشت)
در جدول زیر نحوه صرف آن را برای ضمایر مختلف می‌بینید:
| ضمیر | فعل مضارع | با سَـ (آینده) | با سَوْفَ (آینده) |
|---|---|---|---|
| أنا | أَكْتُبُ | سَأَكْتُبُ | سَوْفَ أَكْتُبُ |
| أنتَ | تَكْتُبُ | سَتَكْتُبُ | سَوْفَ تَكْتُبُ |
| هو | يَكْتُبُ | سَيَكْتُبُ | سَوْفَ يَكْتُبُ |
| نحن | نَكْتُبُ | سَنَكْتُبُ | سَوْفَ نَكْتُبُ |
نکته ظریف: وقتی سَـ به فعلی که با الف شروع می‌شود (مثل أَكْتُبُ) می‌چسبد، الف حذف نمی‌شود و همان‌طور باقی می‌ماند: سَأَكْتُبُ.
### When To Use It
شاید بپرسید چه زمانی از سَـ و چه زمانی از سَوْفَ استفاده کنیم؟ در فارسی ما معمولاً برای همه آینده‌ها از «خواهم + بن ماضی» استفاده می‌کنیم و تفاوت نزدیکی و دوری را با قید زمان (مثل «فردا» یا «سال دیگر») نشان می‌دهیم. در عربی، این تفاوت در خودِ حرف نهفته است.
سَـ برای آینده نزدیک (Near Future) است. وقتی می‌گویید «الان انجامش می‌دهم» یا «فردا انجامش می‌دهم»، از سَـ استفاده می‌کنید. این نشان‌دهنده یک تصمیم قطعی و نزدیک است.
سَوْفَ برای آینده دورتر (Distant Future) استفاده می‌شود. مثلاً «در آینده‌ای دور، من به آن کشور سفر خواهم کرد». همچنین سَوْفَ لحن رسمی‌تر و تأکیدی‌تری دارد.
اگر در متون ادبی یا دینی (مانند قرآن) دقت کرده باشید، سَوْفَ برای بیان وعده‌های الهی یا اتفاقات بزرگ در آینده به کار می‌رود که نشان‌دهنده اهمیت و قطعیتِ دور است.
به عنوان یک دانشجو، اگر در محیط دانشگاه یا کار هستید، برای کارهای روزمره از سَـ استفاده کنید. مثلاً: سَأَذْهَبُ إِلَى الْجَامِعَةِ (به دانشگاه خواهم رفت). استفاده از سَوْفَ در گفتگوی خیلی معمولی ممکن است کمی بیش از حد رسمی به نظر برسد، درست مثل اینکه در فارسی به جای «می‌رم»، بگویید «قصد دارم در آینده‌ای نه چندان دور به دانشگاه عزیمت کنم»!
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه اول: چسباندن به فعل ماضی.
بسیاری از فارسی‌زبانان به اشتباه سعی می‌کنند سَـ را به فعل ماضی بچسبانند (مثلاً سَذَهَبَ). این اشتباه به دلیل این است که در فارسی ذهن ما عادت دارد فعل را به صورت کامل (ماضی + شناسه) ببیند. به یاد داشته باشید: سَـ و سَوْفَ فقط با فعل مضارع دوست هستند!
  1. 1اشتباه دوم: استفاده از «لا» برای منفی کردن آینده.
ما در فارسی می‌گوییم «نخواهم رفت». فارسی‌زبانان فکر می‌کنند باید بگویند سَـ + لا + فعل. اما در عربی برای منفی کردن آینده، کلاً ساختار عوض می‌شود و از لَنْ استفاده می‌کنیم. لَنْ خودش به تنهایی معنای «هرگز نخواهم» را می‌دهد و دیگر نیازی به سَـ یا سَوْفَ نیست.
  1. 1اشتباه سوم: نادیده گرفتن حرکت آخر فعل.
در فارسی فعل‌های ما در انتهای خود تغییرات کمی دارند. در عربی، چون شما عادت دارید فعل مضارع را با ضمه بگویید، گاهی در ترکیب با سَـ دچار تردید می‌شوید. حتماً دقت کنید که ضمه‌ی آخر فعل مضارع (مَرْفُوع) حتی با وجود سَـ باید حفظ شود.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید این ساختار را با ساختارهای دیگر مقایسه کنیم:
| ساختار | کاربرد | مثال |
|---|---|---|
| مضارع ساده | زمان حال | أَكْتُبُ (می‌نویسم) |
| آینده با سَـ | آینده نزدیک | سَأَكْتُبُ (خواهم نوشت) |
| نفی آینده با لَنْ | منفیِ مطلق آینده | لَنْ أَكْتُبَ (هرگز نخواهم نوشت) |
تفاوت اصلی در این است که سَـ و سَوْفَ مثبت هستند، اما لَنْ علاوه بر منفی کردن، انتهای فعل را هم از ضمه به فتحه تغییر می‌دهد. این یک تفاوت کلیدی است که باید به آن توجه کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از سَوْفَ استفاده کنم؟
بله، از نظر دستوری غلط نیست، اما در گفتار روزمره کمی سنگین و رسمی است. بهتر است برای کارهای روزمره از سَـ استفاده کنید.
  1. 1آیا این حروف روی ضمیرها تأثیر می‌گذارند؟
خیر، ضمیرها همان‌طور که در فعل مضارع بودند باقی می‌مانند. سَـ فقط به اول فعل اضافه می‌شود.
  1. 1آیا در عربی هم مثل فارسی می‌توانیم از قید زمان برای آینده استفاده کنیم؟
بله، حتماً! می‌توانید بگویید سَأَذْهَبُ غَدًا (فردا خواهم رفت). استفاده از قید زمان همراه با این حروف، جمله شما را بسیار دقیق و طبیعی می‌کند.

Future Tense Formation

Pronoun Present Tense Future (سـ) Future (سوف)
I
أكتب
سأكتب
سوف أكتب
You (m)
تكتب
ستكتب
سوف تكتب
You (f)
تكتبين
ستكتبين
سوف تكتبين
He
يكتب
سيكتب
سوف يكتب
She
تكتب
ستكتب
سوف تكتب
We
نكتب
سنكتب
سوف نكتب
They
يكتبون
سيكتبون
سوف يكتبون

Meanings

These markers transform a present tense verb into a future tense action, indicating an event that has not yet occurred.

1

Immediate Future

Actions happening soon or planned for the near future.

“سأدرس الآن”

“سأشرب القهوة”

2

Distant Future

Actions planned for a later time or general future intentions.

“سوف أسافر إلى مصر”

“سوف أتعلم العربية”

Reference Table

Reference table for صحبت در مورد آینده: خواهم و قصد دارم (سـ / سوف)
نشانگر نوع زمان معادل فارسی
سَـ
پیشوند (چسبیده)
نزدیک / قطعی
خواهم ... (به زودی)
سَوْفَ
حرف (جدا)
دوردست / تاکید
خواهم ... (بالاخره)

طیف رسمیت

رسمی
سوف أتصل بك.

سوف أتصل بك. (Phone call)

خنثی
سأتصل بك.

سأتصل بك. (Phone call)

غیر رسمی
رح أتصل فيك.

رح أتصل فيك. (Phone call)

عامیانه
بكلمك.

بكلمك. (Phone call)

نقشه آینده عربی

زمان آینده

برنامه‌های نزدیک / قطعی

  • سأفعل من خواهم کرد (به زودی)
  • سآكل من خواهم خورد (الان)

دوردست / اهداف

  • سوف أسافر من سفر خواهم کرد (روزی)
  • سوف أتزوج من ازدواج خواهم کرد (بالاخره)

مقایسه سـ و سوف

پیشوند (سـ)
یک کلمه به ابتدا می‌چسبد
فوری آینده نزدیک
حرف (سوف)
کلمه جدا نیاز به فاصله
با تاخیر آینده دور

انتخاب نشانگر آینده

1

آیا کار خیلی زود اتفاق میفته؟

YES
از سـ (پیشوند) استفاده کن
NO
آیا یک هدف بزرگ زندگی یا برنامه بلندمدت است؟
2

آیا هدف بلندمدت است؟

YES
از سوف (کلمه جدا) استفاده کن
NO ↓

سناریوهای آینده

📱

پیامک

  • سأصل قريباً (به زودی می‌رسم)
  • سأتصل بك (بهت زنگ می‌زنم)
🎓

اهداف زندگی

  • سوف أدرس الطب (پزشکی خواهم خواند)
  • سوف أشتري بيتاً (خانه‌ای خواهم خرید)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

سأذهب إلى البيت

I will go home

2

سوف أدرس العربية

I will study Arabic

3

سأشرب الماء

I will drink water

4

لن أخرج اليوم

I will not go out today

1

سأشتري كتاباً جديداً

I will buy a new book

2

سوف نلتقي في المساء

We will meet in the evening

3

سأساعدك في العمل

I will help you with work

4

لن نذهب إلى الحديقة

We will not go to the park

1

سأقوم بإنهاء التقرير غداً

I will finish the report tomorrow

2

سوف يسافرون إلى الخارج

They will travel abroad

3

لن أقبل هذا العرض

I will not accept this offer

4

سأكون في انتظارك

I will be waiting for you

1

سوف تشرق الشمس في السادسة

The sun will rise at six

2

سأبذل قصارى جهدي

I will do my best

3

لن يغير هذا القرار شيئاً

This decision will not change anything

4

سوف نناقش الموضوع لاحقاً

We will discuss the topic later

1

سأظل متمسكاً بمبادئي

I will remain committed to my principles

2

سوف تتضح الأمور قريباً

Things will become clear soon

3

لن يثنينا شيء عن هدفنا

Nothing will deter us from our goal

4

سأقوم بتحليل البيانات بدقة

I will analyze the data precisely

1

سوف تتبلور الرؤية مع الوقت

The vision will crystallize over time

2

سأضطلع بهذه المهمة الصعبة

I will undertake this difficult task

3

لن يغيب عن بالنا هذا الحدث

This event will not escape our memory

4

سوف يظل التاريخ شاهداً

History will remain a witness

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Talking About the Future: Will and Going to (سـ / سوف) در مقابل سـ vs سوف

Learners often don't know when to use one over the other.

Talking About the Future: Will and Going to (سـ / سوف) در مقابل Future vs Present Continuous

Learners try to translate 'I am going to' literally.

Talking About the Future: Will and Going to (سـ / سوف) در مقابل لا vs لن

Learners use 'لا' for all negatives.

اشتباهات رایج

لا سأذهب

لن أذهب

Cannot use 'لا' with future.

سـ أذهب

سأذهب

No space allowed after prefix.

سـ ذهبت

سأذهب

Future marker only with present tense.

سوفا أذهب

سوف أذهب

Spelling error.

سوف سأذهب

سوف أذهب

Redundant markers.

سـ سوف أذهب

سوف أذهب

Redundant markers.

لن سأذهب

لن أذهب

Mixing negative and positive markers.

سوف أذهب غداً

سأذهب غداً

While grammatically correct, 'سـ' is more natural for tomorrow.

لن سوف أذهب

لن أذهب

Incorrect negation structure.

سـ أذهب في المستقبل

سوف أذهب في المستقبل

Distant future prefers 'سوف'.

سوف أكون ذاهب

سأذهب

Unnecessary continuous construction.

لن أكون أذهب

لن أذهب

Incorrect negation structure.

سوف لن أذهب

لن أذهب

Incorrect negation structure.

الگوهای جمله‌سازی

سأ___ غداً.

سوف ___ إلى ___.

لن ___ هذا العمل.

سوف ___ إذا ___.

Real World Usage

Texting constant

سأتصل بك بعد قليل.

Social Media very common

سأشارك الصور غداً.

Job Interview common

سوف أساهم في نجاح الشركة.

Travel common

سوف أحجز التذكرة.

Food Delivery common

سأطلب الطعام الآن.

Academic occasional

سوف نناقش النتائج في الفصل القادم.

🎯

قانون ۹۰/۱۰

توی ۹۰ درصد مکالمات روزمره از «سـ» استفاده کن. سریع‌تره و برای حرف زدن عادی خیلی طبیعی‌تره. «سوف» رو بذار برای وقتی که میخوای خیلی جدی یا عمیق حرف بزنی، یا مثلاً در مورد برنامه‌های ۵ سال آیندت بگی: «سأذهب إلى العمل.»
⚠️

فضانوردها

یادت باشه بعد از «سـ» هرگز فاصله ننداز. باید بچسبه به فعل. ولی برعکس، بعد از «سوف» همیشه یه فاصله بذار. این بزرگترین اشتباهی هست که تازه کارها میکنن: «سأفعل. سوف أفعل.»
💬

حواست به لهجه‌ها باشه

اگه یه مصری گفت 'هاشرب' (من خواهم نوشید)، فقط داره از یه نسخه لهجه‌ای 'سـ' استفاده می‌کنه. فکر اصلیش یکیه! منطقش کاملاً مشابهه: «هاشرب قهوة.»

Smart Tips

Use 'سوف' instead of 'سـ'.

سأقدم التقرير. سوف أقدم التقرير.

Use 'سـ' or even dialectal forms.

سوف أتصل بك. سأتصل بك.

Always reach for 'لن' first.

لا سأذهب. لن أذهب.

Use 'سوف' to allow for more flexibility in your sentence structure.

سأفكر في الأمر. سوف أفكر في الأمر.

تلفظ

sa-

Prefix 'سـ'

The 'seen' (س) is pronounced clearly with a short 'a' sound.

saw-fa

Particle 'سوف'

The 'waw' (و) is a long vowel sound.

Statement

سأذهب إلى البيت ↘

Falling intonation for certainty.

Question

هل ستذهب؟ ↗

Rising intonation for inquiry.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'سـ' as a 'Super-speed' prefix for things happening right now, and 'سوف' as a 'Slow' particle for things further away.

تداعی تصویری

Imagine a rocket ship (سـ) taking off immediately, and a calendar (سوف) hanging on the wall for later plans.

Rhyme

سـ is fast and sticks to the verb, سوف is slow and stands apart.

Story

Ahmed wakes up. He says, 'سأشرب القهوة' (I will drink coffee - immediate). Later, he looks at his calendar and says, 'سوف أسافر غداً' (I will travel tomorrow - distant). His friend asks if he's going to work, and he says, 'لن أذهب' (I will not go - negative).

شبکه واژگان

سـسوفلنمستقبلغداًقريباً

چالش

Write 3 sentences about what you will do today using 'سـ' and 3 about what you will do next week using 'سوف'.

نکات فرهنگی

In many Levantine dialects, 'سـ' is replaced by 'رح' (rah).

Egyptians often use 'هـ' (ha-) as a prefix instead of 'سـ'.

Gulf dialects often use 'بـ' (ba-) as a prefix.

The prefix 'سـ' is a shortened form of 'سوف'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

ماذا ستفعل غداً؟

هل ستسافر في الصيف؟

ما هي خططك للمستقبل؟

هل تعتقد أن التكنولوجيا ستغير حياتنا؟

موضوعات نگارش

اكتب 5 أشياء ستفعلها غداً.
ماذا سوف تفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟
تخيل حياتك بعد 10 سنوات. ماذا ستكون؟
اكتب عن قرار مهم لن تتخذه في المستقبل.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

پیشوند آینده نزدیک رو به فعل 'درس می‌خوانم' (أدرس) اضافه کن.

___ أدرس للامتحان الليلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سـ
چون کار 'امشب' (آینده نزدیک) هست، پیشوند 'سـ' طبیعی‌ترین انتخابه. به 'أدرس' میچسبه و میشه 'سأدرس'.
کدام جمله برای 'او بالاخره سفر خواهد کرد' از نظر گرامری صحیح است؟ چند گزینه‌ای

جمله آینده صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سوف يسافر يوماً ما.
'سوف' باید با فعل مضارع (یسافر) بیاد. استفاده ازش با فعل گذشته (سافر) اشتباهه.
اشتباه این جمله آینده رو درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

سوفأذهب إلى النادي غداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both of the above.
اشتباه اینجا چسباندن 'سوف' و فعل به هم بود. میتونی با استفاده از پیشوند 'سـ' (سأذهب) یا گذاشتن فاصله (سوف أذهب) درستش کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Add the correct future prefix.

أنا ___ (سـ) أذهب إلى العمل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سأذهب
The prefix must be attached.
Choose the correct negative form. چند گزینه‌ای

___ أذهب إلى الحفلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لن
Future negation requires 'لن'.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

سوف سأذهب إلى البيت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
Redundant markers.
Change to future. Sentence Transformation

أنا أكتب الدرس. (Future)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
Both forms are valid.
Match the meaning. جفت کردن

سأدرس

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will study
Future marker.
Order the words. Sentence Building

سوف / غداً / أسافر / أنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا سوف أسافر غداً
Standard word order.
Conjugate for 'He'. Conjugation Drill

سأكتب -> (He)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيكتب
Third person masculine.
Is this true? True False Rule

'سـ' can be used with past tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only present tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن: 'ما خواهیم خورد...' پر کردن جای خالی

___ نأكل في مطعم جديد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سـ
پیشوند رو درست کن: 'او (زن) کار خواهد کرد' (به زودی). Error Correction

سوف تعملين الآن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ستعمل الآن.
مرتب کن: پیام / خواهم فرستاد / برای تو Sentence Reorder

رسالة / سأرسل / لك

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سأرسل لك رسالة
به عربی ترجمه کن: 'من در خانه خواهم بود.' ترجمه

I will be at home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سأكون في البيت.
هدف بلندمدت رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Which one sounds like a long-term plan?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سوف أصبح مهندساً.
مطابقت بده: فعل آینده عربی رو با معنی انگلیسیش. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سأقرأ:I will read
پیشوند صحیح رو پر کن برای 'تو (مذکر) کمک خواهی کرد'. پر کردن جای خالی

___ تساعد أخاك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سـ
اشتباه زمان فعل رو تشخیص بده. Error Correction

سوف كنت طالباً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both of the above.
ترجمه کن: 'آنها فردا خواهند آمد.' ترجمه

They will come tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيأتون غداً.
مرتب کن: فردا / تو را خواهیم دید / ما Sentence Reorder

غداً / سنراك / نحن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نحن سنراك غداً

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, that is redundant. Choose one based on the register.

It changes to the subjunctive mood (mansub) because 'لن' is a particle that requires it.

Yes, it is perfectly acceptable in both formal and informal writing.

People will understand you, but it will sound grammatically incorrect.

Yes, using time words like 'غداً' (tomorrow) with the present tense is also common.

No, you use 'لن' for all future negatives.

Mostly register and distance. 'سـ' is immediate, 'سوف' is distant.

Yes, they work with all present tense verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

ir a + infinitive

Spanish uses an infinitive; Arabic uses a conjugated verb.

French moderate

futur proche

French requires an auxiliary verb; Arabic uses a morphological prefix.

German low

werden + infinitive

German changes the verb form to infinitive; Arabic keeps the present tense conjugation.

Japanese low

tsumori

Japanese is intent-based; Arabic is tense-based.

Chinese moderate

hui / yao

Chinese particles are invariant; Arabic markers interact with verb conjugation.

English partial

will / going to

English has two distinct future forms; Arabic uses one prefix for most cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!