A2 Root Pattern 14 min read آسان

هنر گفتن: تسلط بر ریشه ق-و-ل (قَالَ/يَقُولُ)

با فعل «قال»، سه حالت رو داری: «گذشته» حرف «ا» میشه، «حال» حرف «و» میشه، و «امر» خیلی «کوتاه» میشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

The root Q-W-L (ق-و-ل) is a 'hollow' verb where the middle vowel changes based on the subject.

  • For 'I/We/You', the middle vowel 'و' disappears: قُلْتُ (I said).
  • For 'He', the root stays intact: قَالَ (He said).
  • For 'She', the 'و' is dropped: قَالَتْ (She said).
Root (ق-و-ل) + Subject Suffix = Conjugated Verb

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان عربی، درک ریشه‌ها و الگوهای فعلی، کلید اصلی باز کردن قفلِ ساختار جملات است. ریشه «ق-و-ل» که به معنای «گفتن» است، یکی از پرکاربردترین و بنیادی‌ترین ریشه‌ها در زبان عربی به شمار می‌آید. برای شما که فارسی‌زبان هستید، این ریشه بسیار آشناست، چرا که در زبان فارسی واژگان بسیاری مانند «قول»، «مقوله»، «قائل» و «تقول» از همین ریشه عربی وارد شده‌اند.
با این حال، تفاوت اصلی در اینجا نه در واژگان، بلکه در «صرف فعل» است. در دستور زبان فارسی، ما افعال را بر اساس ستاک‌های ساده (مانند «گفت» و «گو») صرف می‌کنیم که تغییرات در آن‌ها بسیار قاعده‌مند و ساده است. اما در عربی، ما با مفهوم «افعال اجوف» (الفعل الأجوف) روبرو هستیم.
افعال اجوف به افعالی گفته می‌شود که حرف دوم ریشه آن‌ها یکی از حروف عله (و یا ی) باشد. در ریشه «ق-و-ل»، حرف «و» به عنوان حرف عله، باعث می‌شود که فعل در زمان‌ها و صیغه‌های مختلف دچار تغییراتی شود که در فارسی معادل مستقیم ندارد. یادگیری این ریشه، دروازه‌ای برای درک سایر افعال مشابه است.
اگر شما بتوانید نحوه تغییرات «ق-و-ل» را درک کنید، در واقع راه حل صرف ده ها فعل دیگر را نیز آموخته‌اید. این مبحث برای سطح A2 بسیار حیاتی است، زیرا شما را از مرحله کلمات پراکنده به سمت ساخت جملات گزارش‌دهی و نقل‌قول هدایت می‌کند.
### How This Grammar Works
تفاوت بنیادین در این است که در فارسی، فعل «گفتن» یک فعل ساده است. ما می‌گوییم «من گفتم»، «او می‌گوید». در این ساختار، ستاک تغییر نمی‌کند.
اما در عربی، زبان به دنبال «سهولت در تلفظ» (تخفیف) است. وقتی حرف «و» در میان دو حرف صحیح قرار می‌گیرد، به دلیل قواعد آوایی عربی، دستخوش تغییر می‌شود. در دستور زبان عربی به این پدیده «اعلال» می‌گویند.
برای مثال، در زمان گذشته، وقتی «و» در کنار حرکات قرار می‌گیرد، برای راحتی تلفظ به «الف» تبدیل می‌شود (قَوَلَ تبدیل به قالَ می‌شود). نکته مهمی که باید به آن توجه کنید، مفهوم «التقاء الساکنین» یا برخورد دو حرف ساکن است. در فارسی ما نگران برخورد دو حرف ساکن نیستیم، اما در عربی، وقتی به صیغه‌هایی می‌رسیم که فعل باید ساکن شود، حرف عله حذف می‌شود تا از برخورد دو ساکن جلوگیری شود.
این دقیقاً همان جایی است که فارسی‌زبانان دچار سردرگمی می‌شوند. به جدول زیر برای درک بهتر تفاوت ساختاری توجه کنید:
| ویژگی | زبان فارسی (فعل گفتن) | زبان عربی (ریشه ق-و-ل)
|---|---|---|
| ساختار ریشه | ستاک ثابت (گو/گفت) | ریشه سه‌حرفی با حرف عله
| تغییرات آوایی | بسیار محدود | گسترده (اعلال)
| صیغه‌ها | ساده و بدون تغییر ستاک | تغییر ستاک بر اساس صیغه
| حذف حرف عله | وجود ندارد | در صیغه‌های خاص (مانند قُلْنَ)
### Formation Pattern
برای یادگیری الگوی ساخت، باید به سه بخش اصلی توجه کنید: ماضی، مضارع و امر. در ماضی، «و» به «الف» تبدیل می‌شود (قالَ). اما وقتی به ضمایر متصل می‌رسیم (مانند «تُ» در قُلتُ)، «الف» حذف شده و حرکتِ حرف اول تغییر می‌کند.
در مضارع، «و» دوباره به صورت صدای «او» (یقولُ) ظاهر می‌شود. در امر، حرف عله برای کوتاه شدن فعل حذف می‌شود (قُل). این الگو را در جدول زیر ببینید:
| زمان | صیغه (مفرد مذکر غایب) | صیغه (متکلم وحده)
|---|---|---|
| ماضی | قالَ (او گفت) | قُلتُ (من گفتم)
| مضارع | یقولُ (او می‌گوید) | أقولُ (من می‌گویم)
| امر | - | قُل (بگو)
### When To Use It
کاربرد اصلی ریشه «ق-و-ل» در گزارش دادن و نقل‌قول است. در محیط‌های کاری یا دانشگاهی، شما دائماً نیاز دارید که بگویید «فلان شخص گفت...». در عربی، بعد از فعل «قال»، معمولاً از حرف ربط «إنَّ» استفاده می‌کنیم.
مثال: «قالَ إنَّهُ مَريضٌ» (او گفت که بیمار است). برخلاف فارسی که از حرف ربط «که» استفاده می‌کنیم، در عربی ساختار «إنّ» (به همراه اسم یا ضمیر بعد از آن) بسیار رایج است. همچنین در هنگام درخواست یا دستور، از صیغه امر «قُل» استفاده می‌کنیم.
برای مثال در مکالمات روزمره برای پرسیدن نظر کسی می‌گوییم: «ماذا تَقولُ فی هذا؟» (نظر تو درباره این چیست؟). دقت کنید که استفاده از این ریشه، سطح زبانی شما را از فارسی‌زبانِ مبتدی به یک عرب‌زبانِ ساختارمند ارتقا می‌دهد.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در صرف ماضی: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار «گفتم»، تمایل دارند بگویند «قالْتُ» که اشتباه است. باید به قاعده حذف الف و تبدیل آن به ضمه دقت کنید: «قُلتُ».
  2. 2نادیده گرفتن التقاء الساکنین: بسیاری از زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که در صیغه‌های جمع مؤنث، حرف عله باید حذف شود. مثلاً به جای «یقولن»، باید بگویند «یَقُلنَ».
  3. 3ترجمه تحت‌اللفظی «که»: در فارسی می‌گوییم «گفت که او آمد». فارسی‌زبانان گاهی در عربی از «قالَ أن» استفاده می‌کنند که در سطوح بالاتر متوجه می‌شوند استفاده از «إنَّ» در این ساختار بسیار دقیق‌تر و استانداردتر است.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید ریشه «ق-و-ل» را با یک فعل صحیح (بدون حرف عله) مانند «ک-ت-ب» مقایسه کنیم:
| فعل | ماضی (او) | ماضی (من) | مضارع (او)
|---|---|---|---
| ق-و-ل (اجوف) | قالَ | قُلتُ | یقولُ
| ک-ت-ب (صحیح) | کَتَبَ | کَتَبتُ | یَکتُبُ
همان‌طور که می‌بینید، در فعل صحیح «کتب»، ریشه در تمام صیغه‌ها ثابت می‌ماند، اما در «قول»، ریشه به دلیل حضور «و» دچار نوسان می‌شود. این تفاوت همان چیزی است که باید در تمرین‌های خود به آن دقت کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید حرف عله را در ماضی حذف کنیم؟ خیر، فقط در صیغه‌هایی که ضمیر متصل (مانند تُ، نا، تُم) به فعل می‌چسبد و باعث ساکن شدن حرف آخر می‌شود.
  2. 2چرا در مضارع «و» برمی‌گردد؟ چون در مضارع، حروف مضارعه (أ، ت، ی، ن) به ابتدای فعل اضافه می‌شوند و ساختار آوایی تغییر می‌کند که اجازه می‌دهد «و» به صورت صدای «او» باقی بماند.
  3. 3آیا این قواعد برای همه افعال اجوف یکسان است؟ بله، اکثر افعالی که حرف دوم آن‌ها «و» یا «ی» است، از همین الگوی «اعلال» پیروی می‌کنند.

Past Tense Conjugation of قَالَ

Pronoun Arabic Transliteration
I
قُلْتُ
Qultu
You (m)
قُلْتَ
Qulta
You (f)
قُلْتِ
Qulti
He
قَالَ
Qala
She
قَالَتْ
Qalat
We
قُلْنَا
Qulna
You (pl)
قُلْتُمْ
Qultum
They
قَالُوا
Qalu

Meanings

The verb 'to say' (qāla) is the most fundamental verb for reporting speech, thoughts, and intentions in Arabic.

1

Reporting speech

To utter words or communicate information.

“قُلْتُ لَهُ أَنَا ذَاهِبٌ (I told him I am going).”

“مَاذَا قُلْتَ؟ (What did you say?)”

2

Expressing opinion

To state a belief or perspective.

“مَاذَا تَقُولُ عَنْ هَذَا؟ (What do you say/think about this?)”

“يَقُولُ النَّاسُ إِنَّهُ ذَكِيٌّ (People say he is smart).”

3

Quoting

To repeat exactly what was said.

“قَالَ الشَّاعِرُ: ... (The poet said: ...)”

“مَا قَالَهُ كَانَ صَحِيحًا (What he said was correct).”

Reference Table

Reference table for هنر گفتن: تسلط بر ریشه ق-و-ل (قَالَ/يَقُولُ)
ضمیر گذشته (گفت) حال (می‌گوید) امر (بگو!)
او (مذکر)
قَالَ
یَقُولُ
-
او (مؤنث)
قَالَتْ
تَقُولُ
-
من
قُلْتُ
أَقُولُ
-
تو (مذکر)
قُلْتَ
تَقُولُ
قُلْ
تو (مؤنث)
قُلْتِ
تَقُولِينَ
قُولِي
ما
قُلْنَا
نَقُولُ
-

طیف رسمیت

رسمی
قَالَ إِنَّهُ قَادِمٌ

قَالَ إِنَّهُ قَادِمٌ (Reporting arrival)

خنثی
قَالَ إِنَّهُ سَيَأْتِي

قَالَ إِنَّهُ سَيَأْتِي (Reporting arrival)

غیر رسمی
قَالَ إِنَّهُ جَاي

قَالَ إِنَّهُ جَاي (Reporting arrival)

عامیانه
قَالْ إِنَّه جَاي

قَالْ إِنَّه جَاي (Reporting arrival)

نقشه ریشه «ق-و-ل»

ق-و-ل

زمان گذشته

  • Qāla (قَالَ) او گفت (و -> ا)
  • Qultu (قُلْتُ) من گفتم (حذف حرف صدادار)

زمان حال

  • Yaqūlu (یَقُولُ) او می گوید (و -> و)

فعل امر

  • Qul (قُلْ) بگو! (کوتاه)

تغییر حرف صدادار در «ق-و-ل»

گذشته (کامل)
Qāla الف (آ)
Qultu کوتاه (اُ)
حال (ناقص)
Yaqūlu واو (او)
امر
Qul بدون حرف بلند

صرف فعل «ق-و-ل»

1

زمان گذشته است؟

YES
به مرحله 2 برو
NO
واو را حفظ کن (به صورت و) -> یَقُولُ
2

آیا پسوند با حرف صدادار شروع می‌شود؟ (مثلاً -َتْ, -ُوا)

YES
الف را حفظ کن -> قَالَ / قَالُوا
NO
الف را حذف کن و به «اُ» تغییر بده -> قُلْتُ

کاربردهای رایج

📰

گزارش دادن

  • Qāla (او گفت)
  • Yaqūlūna (آنها می‌گویند)
💭

بیان نظر

  • Aqūlu (من می‌گویم/فکر می‌کنم)
  • Naqūlu (ما می‌گوییم)
point_right

دستور دادن

  • Qul (به او بگو!)
  • Qūlī (به او (مؤنث) بگو!)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

قُلْتُ نَعَمْ

I said yes

2

قَالَ أَبِي

My father said

3

قَالَتْ هِيَ لَا

She said no

4

مَاذَا قُلْتَ؟

What did you say?

1

قُلْنَا لَهُ الحَقِيقَةَ

We told him the truth

2

قَالَ إِنَّهُ مَرِيضٌ

He said that he is sick

3

لَمْ أَقُلْ هَذَا

I did not say this

4

قَالُوا إِنَّهُمْ قَادِمُونَ

They said they are coming

1

مَا كَانَ عَلَيَّ أَنْ أَقُولَ ذَلِكَ

I shouldn't have said that

2

قِيلَ إِنَّهُ سَيُسَافِرُ

It was said that he will travel

3

هَلْ قُلْتَ لَهَا عَنِ الحَفْلَةِ؟

Did you tell her about the party?

4

يَقُولُ العُلَمَاءُ إِنَّ الأَرْضَ كُرَوِيَّةٌ

Scientists say the earth is round

1

لَوْ قُلْتَ لِي لَسَاعَدْتُكَ

If you had told me, I would have helped you

2

مَا يَقُولُهُ لَا يَعْنِي شَيْئًا

What he says means nothing

3

قَدْ قَالَ مَا فِيهِ الكِفَايَةُ

He has said enough

4

لَا تَقُلْ مَا لَا تَعْرِفُهُ

Do not say what you do not know

1

قَالَ قَوْلًا بَلِيغًا

He spoke eloquently

2

مَا قِيلَ فِي هَذَا المَوْضُوعِ كَثِيرٌ

Much has been said on this topic

3

يُقَالُ إِنَّ التَّارِيخَ يُعِيدُ نَفْسَهُ

It is said that history repeats itself

4

لَمْ يَكُنْ يَقُولُ إِلَّا الحَقَّ

He would say nothing but the truth

1

قُلْ مَا شِئْتَ، لَنْ أُغَيِّرَ رَأْيِي

Say what you will, I will not change my mind

2

تَقَاوَلَ النَّاسُ فِي هَذِهِ القَضِيَّةِ

People gossiped about this case

3

لَا يَنْبَغِي أَنْ يُقَالَ هَذَا فِي العَلَنِ

This should not be said in public

4

قَوْلُكَ هَذَا يَدُلُّ عَلَى ذَكَائِكَ

Your saying this indicates your intelligence

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Art of Saying: Master the Root Q-W-L (Said, Says, Say!) در مقابل Qala vs. Qila

Learners mix up the active 'He said' with the passive 'It was said'.

The Art of Saying: Master the Root Q-W-L (Said, Says, Say!) در مقابل Qala vs. Qul

Mixing up the past tense with the imperative.

The Art of Saying: Master the Root Q-W-L (Said, Says, Say!) در مقابل Qala vs. Qawala

Adding an extra 'w' because of the root.

اشتباهات رایج

قَوَلْتُ

قُلْتُ

Keeping the 'و' when adding a consonant suffix.

قَالَ أَنَا

قُلْتُ

Using the 'He' form for 'I'.

قَالَتْ هُوَ

قَالَ هُوَ

Adding the feminine suffix to a masculine subject.

قُلْنَا لَهُ

قُلْنَا لَهُ

Actually correct, but often misspelled as 'قُلنا'.

قَالَ لِي أَنَّهُ ذَهَبَ

قَالَ لِي إِنَّهُ ذَهَبَ

Using 'anna' instead of 'inna' after 'qala'.

قِيلَ لِي بِأَنَّهُ...

قِيلَ لِي إِنَّهُ...

Redundant 'bi' before 'inna'.

الگوهای جمله‌سازی

قُلْتُ لِـ ___ أَنَّ ___

مَاذَا قُلْتَ لِـ ___؟

يَقُولُ ___ إِنَّهُ ___

لَوْ قُلْتَ لِي ___، لَمَا ___

Real World Usage

Texting constant

قُلْتُ لَكَ أَنَا فِي الطَّرِيقِ

Job Interview common

قَالَ المُدِيرُ إِنَّ الوَظِيفَةَ لَكَ

Social Media very common

مَاذَا قَالُوا عَنْ هَذَا؟

Travel occasional

قُلْتُ لِلسَّائِقِ أَنْ يَتَوَقَّفَ

Food Delivery common

قُلْتُ بِدُونِ مَلْحٍ

Academic common

قَالَ الكَاتِبُ فِي كِتَابِهِ

💡

ربط دهنده «لِ»

توی عربی فقط یه چیزی رو نمی‌گی، بلکه به کسی می‌گی. همیشه بعد از فعل «قال» اگه داری به یه نفر چیزی میگی، «لِ» (به) رو اضافه کن: «قَالَ لِي.» (او به من گفت.)
⚠️

فعل امر رو نکِش!

فعل امر «قُلْ» توی عربی رسمی، کوتاه و برشه. اگه بگی «قووووول»، مثل اینه که داری آواز می‌خونی یا خیلی محاوره‌ای حرف می‌زنی.
💬

هشدار لهجه!

توی خیابون‌های قاهره یا بیروت، ممکنه به جای «قال»، «آل» یا «گال» بشنوی. اما همه‌شون از همین الگوی فعل اجوف پیروی می‌کنن!

Smart Tips

Check if the suffix starts with a consonant. If yes, drop the middle vowel.

قَوَلْتُ قُلْتُ

Always use 'inna' after 'qala'.

قَالَ أَنَّهُ ذَهَبَ قَالَ إِنَّهُ ذَهَبَ

If you are in a casual setting, a glottal stop is usually fine.

قَالَ (Qala) أَالَ (Aal)

Use the passive 'qila' to report general opinions.

النَّاسُ يَقُولُونَ يُقَالُ

تلفظ

Qaa-la vs Qul-tu

Vowel length

The 'a' in 'Qala' is long. The 'u' in 'Qultu' is short.

Question

قُلْتَ؟ ↑

Rising intonation for confirmation

حفظ کنید

روش یادسپاری

Q-W-L: 'Q'uickly 'W'ithdraw the 'L'etter (و) when the suffix is heavy.

تداعی تصویری

Imagine a hollow 'و' balloon. When you add a heavy suffix (like 'tu'), the balloon pops and disappears.

Rhyme

When the suffix is long and strong, the 'و' doesn't belong!

Story

A man named Qala loved his 'و' balloon. One day, he met a heavy suffix named 'Tu'. As soon as 'Tu' hugged him, the 'و' balloon popped! Now he is just 'Qultu'.

شبکه واژگان

قَالَيَقُولُقُلْقَوْلمَقُولَةقَائِل

چالش

Write 5 sentences using 'Qultu' (I said) about your day today.

نکات فرهنگی

In many dialects, 'Q' is pronounced as a glottal stop (hamza).

The 'Q' is often pronounced as a glottal stop as well.

The 'Q' is often pronounced as a 'G' sound.

The root Q-W-L is Proto-Semitic, found in Hebrew (Qol) and Aramaic.

شروع‌کننده‌های مکالمه

مَاذَا قُلْتَ لِصَدِيقِكَ؟

مَاذَا يَقُولُ النَّاسُ عَنِ الطَّقْسِ؟

لَوْ قُلْتَ لِي الحَقِيقَةَ، مَاذَا كَانَ سَيَحْدُثُ؟

هَلْ تُؤْمِنُ بِمَا يُقَالُ فِي الإِعْلَامِ؟

موضوعات نگارش

Write about a conversation you had today.
What do people say about your hometown?
Report a piece of news you heard recently.
Discuss the importance of truth in what we say.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل «گفتن» پر کن.

Ana ___ al-haqīqata. (I say the truth)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aqūlu (أَقُولُ)
چون فاعل «أنا» (من) هست و زمان حاله، صرفش میشه «أَقُولُ».
کدوم جمله برای «او گفت» از نظر گرامری درسته؟

شکل صحیح فعل گذشته رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa qāla (هُوَ قَالَ)
ریشه «ق-و-ل» اجوفه، پس تو زمان گذشته، حرف وسط «و» به «الف» تغییر میکنه: «قَالَ».
اشتباه رو تو این جمله پیدا کن.

Anta qālat hādhā. (You said this)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anta qulta hādhā. (أَنْتَ قُلْتَ هَذَا)
برای «أنْتَ» (تو مذکر) تو زمان گذشته، شکل فعل «قُلْتَ» هست. «قَالَتْ» برای «او مؤنث» هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate Qala for 'I'.

أَنَا ___ الحَقِيقَةَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلْتُ
I = قُلْتُ.
Which is correct for 'She'? چند گزینه‌ای

هِيَ ___ لِي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَالَتْ
She = قَالَتْ.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

قَوَلْتُ لَهُ (Wrong)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلْتُ لَهُ
The 'و' must be dropped.
Change to 'We'. Sentence Transformation

قُلْتُ لَهُ -> ___ لَهُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلْنَا
We = قُلْنَا.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أ: مَاذَا قُلْتَ؟ ب: ___ أَنَّنِي ذَاهِبٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلْتُ
I said = قُلْتُ.
Order the words. Sentence Building

أَنَا / قُلْتُ / لَهُ / ذَلِكَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ
Standard SVO order.
Conjugate for 'They'. Conjugation Drill

هُمْ ___ لِي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَالُوا
They = قَالُوا.
Match the pronoun to the verb. جفت کردن

أنا - قُلْتُ, هُوَ - قَالَ, هُمْ - قَالُوا, هِيَ - قَالَتْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
All match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
فعل امر رو کامل کن. پر کردن جای خالی

___ yā Ahmed! (Say it, Ahmed!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qul (قُلْ)
ترجمه صحیح رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

چطوری میگی «ما گفتیم»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qulnā (قُلْنَا)
زوج‌ها رو مطابقت بده. پر کردن جای خالی

ضمیر و شکل فعل رو با هم مطابقت بده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Hiya (She) - Q\u0101lat","Ana (I) - Qultu","Huwa (He) - Q\u0101la","Nahnu (We) - Quln\u0101"]
اشتباه رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

Ana qāltu al-isla. (I said the name)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana qultu al-isma.
کلمات رو درست بچین. پر کردن جای خالی

حقیقت / او / می‌گوید / همیشه / را

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa yaqūlu al-haqīqata dā'iman.
به عربی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

She says no.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hiya taqūlu lā. (هِيَ تَقُولُ لَا)
شکل صحیح منفی رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Huwa lam ___ (He did not say)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yaqul (یَقُلْ)
فعل امر رو شناسایی کن. پر کردن جای خالی

کدوم کلمه فعل امره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qul (قُلْ)
تطابق جنسیتی رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

Ya Fatima, qul lī. (Fatima, tell me)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ya Fatima, qūlī lī.
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Hum ___ (They m. said) goodbye.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qālū (قَالُوا)

Score: /10

سوالات متداول (8)

It disappears because the suffix creates a consonant cluster that the Arabic language avoids.

Mostly, but it can also mean 'to think' or 'to express an opinion'.

Yes, it becomes 'yaqulu'.

'Qala' is active (he said); 'Qila' is passive (it was said).

That is a dialectal variation. The 'Q' sound changes based on the region.

Both are correct depending on who you are talking to ('li' = to me, 'lahu' = to him).

Yes, it is very common in formal writing to report facts.

Keeping the 'و' when adding a suffix like 'tu'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Decir

Arabic changes based on suffixes; Spanish changes based on stem.

French low

Dire

French uses a fixed stem; Arabic uses a root-pattern system.

German low

Sagen

Arabic is highly irregular compared to German.

Japanese none

Iu

Arabic is inflectional; Japanese is agglutinative.

Chinese none

Shuo

Chinese is isolating; Arabic is fusional.

Hebrew high

Amar

The specific vowel patterns differ, but the logic is identical.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!