گذشته 'Hacer': انجام دادم/ساختم (Pretérito)
hic- و تغییر c به z توی کلمهی hizo رو خوب یاد بگیر.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I did' or 'I made', use the irregular stem 'hic-' and add special endings.
- The stem changes from 'hac-' to 'hic-' for all persons.
- The third-person singular (él/ella/usted) changes the 'c' to a 'z' (hizo) to maintain the sound.
- No accent marks are used in any of the forms.
مرور کلی
hacer (به معنای انجام دادن یا ساختن) یکی از پرکاربردترین و ضروریترین افعال در زبان اسپانیایی است. برای شما که فارسیزبان هستید، درک این فعل بسیار مهم است، چرا که در فارسی ما برای مفاهیمی مثل «انجام دادن کار»، «ساختن چیزی»، «پختن غذا» یا حتی «توصیف وضعیت آب و هوا» از افعال مختلفی استفاده میکنیم، اما در اسپانیایی، hacer مانند یک آچار فرانسه در بسیاری از این موقعیتها به کار میرود. در سطح A2، شما باید بتوانید درباره کارهای انجامشده در گذشته صحبت کنید.pretérito indefinido سر و کار داریم. در فارسی، معادل این زمان، «گذشته ساده» (مثلاً: انجام دادم، ساختم) است. نکتهای که باید به آن توجه کنید این است که hacer در این زمان کاملاً بیقاعده است.hacer ساختار ریشه خود را تغییر میدهد.hacer در زمان گذشته ساده (Pretérito) به دلیل «بیقاعده بودن» (Irregular) است. در فارسی، وقتی میخواهیم فعل «کردن» را صرف کنیم، ریشه «کرد» ثابت میماند و فقط شناسهها تغییر میکنند. اما در اسپانیایی، ریشه hac- به hic- تبدیل میشود. این یک الگوی «قوی» (Strong) در افعال اسپانیایی است.hic- است. این ریشه در اکثر اشخاص (اول شخص مفرد، دوم شخص مفرد، اول شخص جمع و دوم شخص جمع) استفاده میشود. نکته دوم، یک تغییر آوایی در سوم شخص مفرد است.hic- را با شناسه o ترکیب کنیم، باید مراقب تلفظ باشیم. حرف c قبل از o صدای «ک» میدهد (مثل hico که خوانده میشود «هیکو»)، اما ما میخواهیم صدای «س» (یا در اسپانیای اروپایی «ث») باقی بماند. بنابراین، برای حفظ این صدا، c به z تبدیل میشود و به hizo میرسیم.hacer نیاز به «تکیه» یا همان tilde (علامت اکسان) ندارند، برخلاف بسیاری از افعال دیگر که در اول شخص یا سوم شخص مفرد اکسان میگیرند. این موضوع در فارسی وجود ندارد، چرا که ما در فارسی برای زمان گذشته اکسانگذاری روی حروف نداریم و تکیه کلمه همیشه بر اساس ساختار طبیعی آن است.hic- را به عنوان پایه در نظر بگیرید و شناسههای مخصوص افعال بیقاعده را به آن اضافه کنید. در جدول زیر این الگو را مشاهده میکنید:hic- به hiz- تغییر میکند. این جدول را چندین بار مرور کنید تا در حافظه تصویری شما ثبت شود.- 1انجام کارهای مشخص:
Ayer hice mi tarea(دیروز تکالیفم را انجام دادم). اینجا یک بازه زمانی مشخص (دیروز) داریم. - 2ساختن یا ایجاد کردن:
Ella hizo una torta(او یک کیک درست کرد). عمل پختن به پایان رسیده است. - 3توصیف وضعیت جوی در گذشته: یکی از کاربردهای جالب
hacerدر اسپانیایی، آب و هوا است. مثلاًAyer hizo mucho sol(دیروز هوا خیلی آفتابی بود). در فارسی ما میگوییم «هوا آفتابی بود» (از فعل بودن استفاده میکنیم)، اما در اسپانیایی ازhacerاستفاده میشود. - 4رویدادهای خاص:
Hicimos un viaje a España(ما یک سفر به اسپانیا داشتیم/انجام دادیم).
Imperfecto استفاده میکنیم که در آینده یاد خواهید گرفت. اما برای یک اتفاق واحد و تمامشده، حتماً از همین hice/hizo استفاده کنید.- 1تداخل با ساختار فارسی (استفاده از
hac-به جایhic-): چون در فارسی ریشه فعل (مثل «کرد») ثابت میماند، بسیاری از زبانآموزان وسوسه میشوند بگویند*hacíیا*haciste. این اشتباه به دلیل انتقال ویژگیهای زبان مادری (L1 Interference) است. به یاد داشته باشید که در اسپانیایی، بیقاعدگی یعنی تغییر ریشه.
- 1اشتباه در سوم شخص مفرد: بسیاری از زبانآموزان فراموش میکنند که
cبهzتبدیل میشود و مینویسند*hico. این به دلیل عدم توجه به قواعد آوایی است که در بالا توضیح دادم. همیشه به یاد داشته باشید:hizo(او انجام داد).
- 1افزودن اکسان (Tilde) اشتباه: چون در افعال باقاعده گذشته (مثل
hablé) اکسان داریم، بسیاری عادت میکنند که رویhiceهم اکسان بگذارند (*hicé). این غلط است. افعال بیقاعده «قوی» در زمان گذشته هرگز اکسان نمیگیرند.
hacer و افعال باقاعده -er انجام میدهیم تا تفاوت ساختاری مشخص شود:hacer مسیر متفاوتی را طی میکند. در فارسی، ما چنین پیچیدگیای نداریم و فعل «خوردن» در گذشته ساده «خوردم» میشود، بدون تغییر در ریشه. این تفاوت اصلی بین ساختار ساده فارسی و ساختار بیقاعده اسپانیایی است.- 1آیا میتوانم بگویم
hacíبه جایhice؟ خیر،hacía(باaدر انتها) زمان دیگری است (گذشته استمراری) و معنای آن «انجام میدادم» است، نه «انجام دادم».
- 1چرا در
hizoازzاستفاده میکنیم؟ برای اینکه تلفظcقبل ازoبه صورت «ک» در نیاید و صدای «س» حفظ شود.
- 1آیا این فعل همیشه برای آب و هوا استفاده میشود؟ بله، در اسپانیایی برای توصیف آب و هوای گذشته (مثل گرم بودن یا سرد بودن) از شکل سوم شخص مفرد
hacer(یعنیhizo) استفاده میکنیم.
Pretérito Indefinido of 'Hacer'
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Yo
|
hice
|
|
Tú
|
hiciste
|
|
Él/Ella/Usted
|
hizo
|
|
Nosotros/as
|
hicimos
|
|
Vosotros/as
|
hicisteis
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
hicieron
|
Meanings
The Pretérito Indefinido of 'hacer' describes completed actions in the past where the subject performed or created something.
Action/Task
Performing a specific task or chore.
“Hice mi cama esta mañana.”
“Él hizo el trabajo ayer.”
Creation
Building or creating something physical.
“Ella hizo un pastel delicioso.”
“Hicimos una casa de madera.”
Reference Table
| Subject | Preterite Form | Example |
|---|---|---|
|
Yo
|
hice
|
Hice la tarea.
|
|
Tú
|
hiciste
|
¿Hiciste café?
|
|
Él/Ella/Usted
|
hizo
|
Él hizo un video.
|
|
Nosotros/as
|
hicimos
|
Hicimos yoga.
|
|
Vosotros/as
|
hicisteis
|
Hicisteis la maleta.
|
|
Ellos/as/Uds.
|
hicieron
|
Hicieron clic.
|
طیف رسمیت
Realicé el trabajo. (Work)
Hice el trabajo. (Work)
Hice el curro. (Work)
Me curré el trabajo. (Work)
Hacer in the Past
Singular
- hice I did
- hiciste you did
- hizo he/she did
Plural
- hicimos we did
- hicisteis you all did
- hicieron they did
Hacer vs. Regular Verbs
Conjugation Logic
Is it 3rd person singular?
Common Uses
Tasks
- • homework
- • chores
- • reports
Creation
- • art
- • food
- • projects
مثالها بر اساس سطح
Yo hice la tarea.
I did the homework.
Él hizo un pastel.
He made a cake.
¿Qué hiciste ayer?
What did you do yesterday?
Nosotros hicimos ejercicio.
We did exercise.
Hice una reserva en el restaurante.
I made a reservation at the restaurant.
Ellos hicieron un viaje largo.
They made a long trip.
No hice nada el domingo.
I did nothing on Sunday.
¿Hicisteis la maleta?
Did you (plural) pack the suitcase?
Hice lo que pude para ayudar.
I did what I could to help.
Ella hizo un esfuerzo enorme.
She made a huge effort.
Hicimos las paces después de la pelea.
We made peace after the fight.
Ustedes hicieron un gran trabajo.
You (plural) did a great job.
Hice hincapié en la importancia del proyecto.
I emphasized the importance of the project.
El equipo hizo frente a los problemas.
The team faced the problems.
Hicimos caso a las advertencias.
We heeded the warnings.
Ellos hicieron alarde de su éxito.
They boasted about their success.
Hice gala de mi paciencia durante la espera.
I showed off my patience during the wait.
Él hizo caso omiso de mis consejos.
He ignored my advice.
Hicimos una excepción por esta vez.
We made an exception for this time.
Ellos hicieron valer sus derechos.
They asserted their rights.
Hice acopio de fuerzas para el desafío.
I gathered my strength for the challenge.
El autor hizo mención de este evento en su obra.
The author made mention of this event in his work.
Hicimos un balance de la situación actual.
We took stock of the current situation.
Ellos hicieron causa común con los manifestantes.
They joined forces with the protesters.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'h' and are irregular, leading to mix-ups in conjugation.
Both are past tenses but have different aspectual meanings.
Both mean 'to do/make', but 'realizar' is more formal.
اشتباهات رایج
hací
hice
haciste
hiciste
hicé
hice
hico
hizo
hicieron
hicieron
hicimos
hicimos
hizo
hizo
hacía
hice
hicisteis
hicisteis
hicieron
hicieron
hiciera
hice
hizo
hizo
hicieron
hicieron
hice
hice
الگوهای جملهسازی
Ayer yo hice ___.
Nosotros hicimos ___ el sábado.
¿Qué hiciste cuando ___?
Ella hizo ___ a pesar de ___.
Real World Usage
¿Qué hiciste hoy?
Hice un proyecto importante.
Hice una reserva.
Hice un video nuevo.
Hice el pedido hace una hora.
Hice un análisis detallado.
تلهی "Hise"
hise یا hize. همیشه برای Yo، hice (با C) و برای Él/Ella، hizo (با Z) هست. کیبوردت ممکنه اینو درست نکنه! مثلاً: Yo hice el café.
بدون علامت نگارشی!
hice هیچ وقت علامت نگارشی ندارن. مثلاً: Nosotros hicimos la comida.
"Hicisteis" یا "Hicieron"
hicisteis. اما توی آمریکای لاتین، حتی برای دوستای صمیمی هم همیشه hicieron رو استفاده کن. مثلاً: Vosotros hicisteis un buen trabajo.(اسپانیا) در مقابل
Ustedes hicieron un buen trabajo.(آمریکای لاتین)
Smart Tips
Use the direct object pronoun before the verb.
Combine 'hacer' with time expressions.
If it's a specific task, 'hacer' is usually the safest bet.
Use 'realizar' instead of 'hacer'.
تلفظ
The 'z' in 'hizo'
In Latin America, it sounds like 's'. In Spain, it sounds like 'th'.
Question
¿Hiciste la tarea? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Hic- is the trick, Z is the key for the 3rd person spree.
تداعی تصویری
Imagine a 'Hiccup' (Hic-) sound coming from a person doing a task. For the third person, imagine a 'Z' shaped lightning bolt striking the 'c' to turn it into a 'z'.
Rhyme
For 'hacer' in the past, use 'hic' to make it last. But for he and she, 'hizo' is the key.
Story
I (Yo) did (hice) my homework. You (Tú) did (hiciste) yours. He (Él) did (hizo) his, and we (Nosotros) did (hicimos) it together. They (Ellos) did (hicieron) a great job.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about what you did yesterday using 'hice' and 'hicimos'.
نکات فرهنگی
The 'z' is pronounced as a soft 'th' sound. 'Hacer' is used very frequently in daily life.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is often used in idiomatic expressions.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is common in colloquial speech.
Comes from the Latin 'facere'.
شروعکنندههای مکالمه
¿Qué hiciste el fin de semana?
¿Hiciste la tarea de español?
¿Qué hiciste para mejorar tu español?
¿Qué hiciste cuando te enteraste de la noticia?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Ayer yo ___ mucho ejercicio.
Yo، شکل فعل hice هست. هیچ علامت نگارشی هم نداره!Select the correct past tense sentence:
c توی سوم شخص مفرد (hizo) به z تغییر میکنه.Find and fix the mistake:
¿Qué haciste ayer por la noche?
hacer توی تمام شکلهای گذشتهی ساده hic- هست (به جز hizo).Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesYo ___ la tarea ayer.
Ella ___ un pastel.
Find and fix the mistake:
Nosotros hacimos la cena.
Yo hago la tarea.
Tú -> ?
ayer / hice / yo / la / tarea
Ellos ___ el trabajo.
The verb 'hacer' has an accent in the past tense.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNosotros ___ una reserva en el hotel.
They did the homework.
hiciste / ¿Qué / ayer? / tú
Match subjects and verbs
I made a mistake.
Él hize la cena.
Vosotros ___ un viaje increíble.
It was very hot yesterday.
Did you all (Uds.) do the project?
Yo hicé mi cama.
Score: /10
سوالات متداول (8)
It's an orthographic change to keep the 's' sound before the 'o'. Without it, 'hico' would sound like 'heeko'.
Yes, 'querer' and 'venir' also have stem changes in the past tense.
It's very versatile, but use 'realizar' for formal tasks and 'crear' for artistic creation.
The stress falls on the stem or the ending in a way that doesn't require an accent according to Spanish rules.
Only in Spain. In Latin America, they use 'hicieron' for 'you all'.
Try to remember 'hiccup'—it starts with 'hic'.
In the Pretérito Indefinido, yes. In other tenses, it has different patterns.
Just add 'no' before the verb: 'No lo hice'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
faire
French passé simple is literary; Spanish Pretérito is common.
machen
German does not change the stem in the past.
suru
Japanese does not have person-based conjugation.
fa'ala
Arabic is root-based; Spanish is inflection-based.
zuò
Chinese uses particles for aspect, not verb changes.
to do/make
Spanish requires person-based conjugation.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
زمان گذشته در اسپانیایی: چه اتفاقی افتاد؟ (Pretérito Indefinido)
### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `Pretérito Indefinido` که ما آن را «گذشته ساده» یا «ماضی مطلق» مینامیم، ابزار اصل...
گذشته ادبی اسپانیایی: گذشته پیشین (hube hablado)
Overview تا به حال موقع پیادهروی یک فسیل پیدا کردهاید؟ `Pretérito Anterior` دقیقاً همان است. یک فسیل زبانی در زبان اسپ...
گذشته استمراری در اسپانیایی: استفاده از 'ir' (iba, ibas...)
### Overview در زبان اسپانیایی، یکی از مهمترین ابزارها برای روایت کردن گذشته، زمان «ایمپرفکتو» (`el imperfecto`) است....
فعل Querer در گذشته: تلاش کردن و رد کردن
### Overview در زبان اسپانیایی، فعل `querer` یکی از پرکاربردترین افعال است که در زمان حال به معنای «خواستن» یا «دوست دا...
ریشههای بیقاعده گذشته (فعلهای U, I, J)
### Overview در زبان اسپانیایی، زمان گذشته ساده که به آن `el pretérito indefinido` میگویند، برای بیان عملی که در یک نق...