Passé de 'Hacer' : J'ai fait (Pretérito)
hic- et le changement d'orthographe dans hizo pour parler des actions passées terminées.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I did' or 'I made', use the irregular stem 'hic-' and add special endings.
- The stem changes from 'hac-' to 'hic-' for all persons.
- The third-person singular (él/ella/usted) changes the 'c' to a 'z' (hizo) to maintain the sound.
- No accent marks are used in any of the forms.
Overview
hacer est partout. C'est le couteau suisse de la langue espagnole : on l'utilise pour tout, que ce soit pour faire la cuisine, faire ses devoirs ou même parler de la météo.hacer les englobe souvent. Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : le passé simple, ou pretérito indefinido (aussi appelé pretérito perfecto simple).pretérito est réservé aux actions terminées, délimitées dans le temps.Hacer est un verbe irrégulier « fort ». Contrairement au français où le participe passé « fait » est invariable, en espagnol, la conjugaison change radicalement au passé.hice, hiciste, hizo, etc., tu gagnes énormément en fluidité pour raconter ta journée ou tes expériences passées. C'est un passage obligé pour passer du niveau débutant à un niveau où tu peux vraiment raconter des anecdotes. Ne t'inquiète pas, c'est une irrégularité que l'on apprend vite par cœur une fois qu'on a compris la logique phonétique derrière.pretérito de hacer ne suit pas les règles des verbes en -er. On parle ici d'un verbe à radical fort. En français, quand on conjugue « faire » au passé composé, on utilise l'auxiliaire « avoir » + le participe passé « fait ».hic-. C'est ce qu'on appelle un radical irrégulier.hizo avec un z ? C'est là que ton esprit analytique de francophone va t'aider. En espagnol, la lettre c devant o se prononce /k/ (comme dans « casa »).*hico, cela se prononcerait « hiko ». Or, le son doit rester proche du /s/ (ou /θ/ en Espagne). Pour garder cette sonorité, on transforme le c en z devant le o.pretérito comme hacer ne prennent jamais d'accent sur les terminaisons.hic-. C'est une économie d'effort typique de la langue espagnole : si la règle de prononciation est claire, pas besoin d'accent graphique.hacer, oublie les terminaisons classiques des verbes en -er (-í, -iste, -ió...). Tu dois mémoriser ces terminaisons spécifiques aux verbes irréguliers du passé simple.hizo) où le c devient z. Pour le reste, c'est une base hic- immuable.pretérito de hacer pour des actions ponctuelles, finies, qui ont eu lieu à un moment précis.- 1Actions accomplies :
Ayer hice una tarta(Hier, j'ai fait un gâteau). C'est fini, le gâteau est mangé (ou du moins, l'action de le faire est terminée). - 2Événements datés :
El año pasado hice un viaje a Madrid(L'année dernière, j'ai fait un voyage à Madrid). Le voyage est une unité temporelle close. - 3Météo passée : C'est très courant !
Ayer hizo mucho sol(Hier, il a fait très beau). On utilisehizoparce qu'on parle d'une journée spécifique qui est terminée.
hizo). C'est une nuance importante : si tu veux souligner que la période est révolue, choisis le pretérito.- 1L'interférence du français (Imparfait vs Passé) : Les francophones disent souvent
*hacíaquand ils devraient direhice. Pourquoi ? Parce que notre cerveau traduit « je faisais » par l'imparfait. Si tu racontes une action ponctuelle (j'ai fait mes devoirs hier), utilisehice.Hacíaest pour les habitudes ou les descriptions (quand j'étais petit, je faisais...). - 2L'erreur de l'accentuation : Comme nous sommes habitués aux accents en français, on a tendance à ajouter des accents sur les formes conjuguées (
*hicéou*hizó). C'est une faute classique. Rappelle-toi : les verbes irréguliers du passé simple sont « nus », sans accent. - 3La confusion
c/z: Certains écrivent*hiseou*hizepour la première personne. C'est à cause de la confusion phonétique. En espagnol, lecdevantese prononce /s/ (ou /θ/), donchiceest déjà correct. Pas besoin de rajouter unz.
hacer avec d'autres verbes irréguliers du passé simple qui suivent la même logique de radical fort.-e, -iste, -o sans accent. C'est un groupe très cohérent.pretérito perfecto. Il s'utilise pour des actions passées qui ont un lien avec le présent (ex: « aujourd'hui, j'ai fait... »).hice est obligatoire en Espagne, bien que dans certaines zones d'Amérique latine, on utilise le pretérito perfecto plus largement.hice est toujours pour « faire » ?hacer est très polyvalent. Il peut signifier « préparer » (la nourriture), « commettre » (une erreur), ou « créer ».hizo ou hacía ?hizo. Si c'est une habitude ou une description de décor, hacía.Pretérito Indefinido of 'Hacer'
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Yo
|
hice
|
|
Tú
|
hiciste
|
|
Él/Ella/Usted
|
hizo
|
|
Nosotros/as
|
hicimos
|
|
Vosotros/as
|
hicisteis
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
hicieron
|
Meanings
The Pretérito Indefinido of 'hacer' describes completed actions in the past where the subject performed or created something.
Action/Task
Performing a specific task or chore.
“Hice mi cama esta mañana.”
“Él hizo el trabajo ayer.”
Creation
Building or creating something physical.
“Ella hizo un pastel delicioso.”
“Hicimos una casa de madera.”
Reference Table
| Sujet | Forme au passé | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
hice
|
Hice la tarea.
|
J'ai fait les devoirs.
|
|
Tú
|
hiciste
|
¿Hiciste café?
|
As-tu fait du café ?
|
|
Él/Ella/Usted
|
hizo
|
Él hizo un video.
|
Il a fait une vidéo.
|
|
Nosotros/as
|
hicimos
|
Hicimos yoga.
|
Nous avons fait du yoga.
|
|
Vosotros/as
|
hicisteis
|
Hicisteis la maleta.
|
Vous avez fait la valise.
|
|
Ellos/as/Uds.
|
hicieron
|
Hicieron clic.
|
Ils ont cliqué.
|
Spectre de formalité
Realicé el trabajo. (Work)
Hice el trabajo. (Work)
Hice el curro. (Work)
Me curré el trabajo. (Work)
Utilisations de Hacer au Passé
Actions
- la tarea devoirs
- ejercicio exercice
Création
- una tarta un gâteau
- un video une vidéo
Régulier vs. Hacer (Prétérit)
Est-ce 'Hice' ou 'Hizo' ?
Le sujet est-il 'Je' (Yo) ?
Le sujet est-il 'Il/Elle' (Él/Ella) ?
Phrases Courantes avec Hacer au Passé
Voyage
- • Hice la maleta
- • Hicimos un viaje
Météo
- • Hizo sol
- • Hizo frío
Exemples par niveau
Yo hice la tarea.
I did the homework.
Él hizo un pastel.
He made a cake.
¿Qué hiciste ayer?
What did you do yesterday?
Nosotros hicimos ejercicio.
We did exercise.
Hice una reserva en el restaurante.
I made a reservation at the restaurant.
Ellos hicieron un viaje largo.
They made a long trip.
No hice nada el domingo.
I did nothing on Sunday.
¿Hicisteis la maleta?
Did you (plural) pack the suitcase?
Hice lo que pude para ayudar.
I did what I could to help.
Ella hizo un esfuerzo enorme.
She made a huge effort.
Hicimos las paces después de la pelea.
We made peace after the fight.
Ustedes hicieron un gran trabajo.
You (plural) did a great job.
Hice hincapié en la importancia del proyecto.
I emphasized the importance of the project.
El equipo hizo frente a los problemas.
The team faced the problems.
Hicimos caso a las advertencias.
We heeded the warnings.
Ellos hicieron alarde de su éxito.
They boasted about their success.
Hice gala de mi paciencia durante la espera.
I showed off my patience during the wait.
Él hizo caso omiso de mis consejos.
He ignored my advice.
Hicimos una excepción por esta vez.
We made an exception for this time.
Ellos hicieron valer sus derechos.
They asserted their rights.
Hice acopio de fuerzas para el desafío.
I gathered my strength for the challenge.
El autor hizo mención de este evento en su obra.
The author made mention of this event in his work.
Hicimos un balance de la situación actual.
We took stock of the current situation.
Ellos hicieron causa común con los manifestantes.
They joined forces with the protesters.
Facile à confondre
Both start with 'h' and are irregular, leading to mix-ups in conjugation.
Both are past tenses but have different aspectual meanings.
Both mean 'to do/make', but 'realizar' is more formal.
Erreurs courantes
hací
hice
haciste
hiciste
hicé
hice
hico
hizo
hicieron
hicieron
hicimos
hicimos
hizo
hizo
hacía
hice
hicisteis
hicisteis
hicieron
hicieron
hiciera
hice
hizo
hizo
hicieron
hicieron
hice
hice
Structures de phrases
Ayer yo hice ___.
Nosotros hicimos ___ el sábado.
¿Qué hiciste cuando ___?
Ella hizo ___ a pesar de ___.
Real World Usage
¿Qué hiciste hoy?
Hice un proyecto importante.
Hice una reserva.
Hice un video nuevo.
Hice el pedido hace una hora.
Hice un análisis detallado.
Le piège de 'Hise'
hise ou hize. C'est toujours hice (avec un C) pour Yo et hizo (avec un Z) pour Él/Ella. Ton clavier ne corrigera peut-être pas ça ! Yo hice, él hizo.
Pas d'accents !
hice au passé n'en ont jamais. Hice la compra, sans accent !
Hicisteis vs Hicieron
hicisteis. Mais en Amérique Latine, c'est toujours hicieron, même pour tes amis proches. Vosotros hicisteis un viaje,mais
Ustedes hicieron un viaje.
Smart Tips
Use the direct object pronoun before the verb.
Combine 'hacer' with time expressions.
If it's a specific task, 'hacer' is usually the safest bet.
Use 'realizar' instead of 'hacer'.
Prononciation
The 'z' in 'hizo'
In Latin America, it sounds like 's'. In Spain, it sounds like 'th'.
Question
¿Hiciste la tarea? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Hic- is the trick, Z is the key for the 3rd person spree.
Association visuelle
Imagine a 'Hiccup' (Hic-) sound coming from a person doing a task. For the third person, imagine a 'Z' shaped lightning bolt striking the 'c' to turn it into a 'z'.
Rhyme
For 'hacer' in the past, use 'hic' to make it last. But for he and she, 'hizo' is the key.
Story
I (Yo) did (hice) my homework. You (Tú) did (hiciste) yours. He (Él) did (hizo) his, and we (Nosotros) did (hicimos) it together. They (Ellos) did (hicieron) a great job.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about what you did yesterday using 'hice' and 'hicimos'.
Notes culturelles
The 'z' is pronounced as a soft 'th' sound. 'Hacer' is used very frequently in daily life.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is often used in idiomatic expressions.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is common in colloquial speech.
Comes from the Latin 'facere'.
Amorces de conversation
¿Qué hiciste el fin de semana?
¿Hiciste la tarea de español?
¿Qué hiciste para mejorar tu español?
¿Qué hiciste cuando te enteraste de la noticia?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ayer yo ___ mucho ejercicio.
Choisis la phrase correcte au passé :
Find and fix the mistake:
¿Qué haciste ayer por la noche?
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesYo ___ la tarea ayer.
Ella ___ un pastel.
Find and fix the mistake:
Nosotros hacimos la cena.
Yo hago la tarea.
Tú -> ?
ayer / hice / yo / la / tarea
Ellos ___ el trabajo.
The verb 'hacer' has an accent in the past tense.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNosotros ___ una reserva en el hotel.
They did the homework.
hiciste / ¿Qué / ayer? / tú
Associe sujets et verbes.
I made a mistake.
Él hize la cena.
Vosotros ___ un viaje increíble.
It was very hot yesterday.
Did you all (Uds.) do the project?
Yo hicé mi cama.
Score: /10
FAQ (8)
It's an orthographic change to keep the 's' sound before the 'o'. Without it, 'hico' would sound like 'heeko'.
Yes, 'querer' and 'venir' also have stem changes in the past tense.
It's very versatile, but use 'realizar' for formal tasks and 'crear' for artistic creation.
The stress falls on the stem or the ending in a way that doesn't require an accent according to Spanish rules.
Only in Spain. In Latin America, they use 'hicieron' for 'you all'.
Try to remember 'hiccup'—it starts with 'hic'.
In the Pretérito Indefinido, yes. In other tenses, it has different patterns.
Just add 'no' before the verb: 'No lo hice'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
faire
French passé simple is literary; Spanish Pretérito is common.
machen
German does not change the stem in the past.
suru
Japanese does not have person-based conjugation.
fa'ala
Arabic is root-based; Spanish is inflection-based.
zuò
Chinese uses particles for aspect, not verb changes.
to do/make
Spanish requires person-based conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le passé en espagnol : Qu'est-ce qui s'est passé ? (Pretérito Indefinido)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement déjà remarqué que le passé est un terrain de jeu un peu...
Passé littéraire espagnol : Le Passé Antérieur (hube hablado)
Overview Avez-vous déjà trouvé un fossile en faisant de la randonnée ? Le `Pretérito Anterior` est exactement cela. C'es...
L'imparfait espagnol : Utiliser 'ir' (iba, ibas...)
### Overview Salut à toi ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau essentiel : l'imparfait du verbe `ir` (aller). En tan...
Le verbe Querer au passé : Essayer et Refuser
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement remarqué que les verbes de sentiment ou d'état mental co...
Radicaux Irréguliers du Prétérit (Verbes en U, I, J)
Overview Avez-vous déjà envoyé un message WhatsApp disant `yo hacé` pour ressentir immédiatement la piqûre du soulignem...