Past Tense of 'Hacer': I Did/Made (Pretérito)
hic- and the spelling change in hizo to talk about completed past actions.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I did' or 'I made', use the irregular stem 'hic-' and add special endings.
- The stem changes from 'hac-' to 'hic-' for all persons.
- The third-person singular (él/ella/usted) changes the 'c' to a 'z' (hizo) to maintain the sound.
- No accent marks are used in any of the forms.
Overview
Hacer, meaning "to do" or "to make," is among the most essential and frequently used verbs in the Spanish language. Its versatility allows it to describe a vast array of actions, from performing tasks to creating objects, or even indicating time elapsed. In its past tense form, specifically the preterite (pretérito indefinido or pretérito perfecto simple), hacer describes actions that were completed at a specific point in the past.
These actions are viewed as single, finished events, distinct from ongoing or habitual actions. Mastering the preterite of hacer is crucial for A2 Spanish learners because it unlocks the ability to narrate past events with precision, allowing you to articulate what you accomplished, produced, or experienced. This verb is highly irregular in the preterite, exhibiting significant stem and ending changes that deviate from typical verb conjugation patterns.
Understanding these irregularities is fundamental to accurate communication and is a common point of focus in intermediate Spanish grammar.
Conjugation Table
| Person | Conjugation | Translation | ||
|---|---|---|---|---|
| :--------------- | :---------- | :----------------- | ||
| Yo (I) | hice |
I did / I made | ||
| Tú (You, informal) | hiciste |
You did / You made | ||
| Él/Ella/Usted (He/She/You, formal) | hizo |
He/She/You did/made | ||
| Nosotros/as (We) | hicimos |
We did / We made | ||
| Vosotros/as (You all, informal, Spain) | hicisteis |
You all did / You all made | ||
| Ellos/Ellas/Ustedes (They/You all, formal) | hicieron |
They/You all did / They/You all made |
How This Grammar Works
hacer is a classic example of an irregular strong preterite verb. This category of verbs does not follow the standard -ar, -er, or -ir preterite endings and often undergoes a stem change. The irregularities in hacer can be broken down into three main components:hacer undergoes a significant stem change, losing its original a and adopting hic- for most conjugations. This "strong" stem is a hallmark of irregular preterites and must be memorized. For instance, instead of an expected *hací (which does not exist in the preterite), you get hice.hacía. This stem alteration is common among frequently used verbs, simplifying pronunciation and reducing ambiguity.él/ella/usted), where the c of the hic- stem changes to a z, resulting in hizo. This is not an arbitrary change but a phonetic spelling rule to maintain the integrity of the sound. In Spanish, a c before a, o, or u is pronounced with a hard /k/ sound (like in casa).e or i, it's pronounced as /s/ (in Latin America and some parts of Spain) or /θ/ (in most of Spain), as heard in hacer or cien. If the stem hic- were to take the standard -o ending directly, *hico would sound like 'EE-ko', which deviates from the original sound of hacer. By changing c to z (a letter that consistently represents the /s/ or /θ/ sound before o as in zapato), the pronunciation of hizo (EE-so or EE-tho) is preserved.yo and él/ella/usted forms (e.g., hablé, habló), the irregular preterite forms of hacer (and other strong preterites) do not. The endings themselves are also specific to these irregular verbs: -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron. These endings are "strong" in that the stress naturally falls on the stem, making an accent mark redundant for indicating stress.hiciste naturally stresses the i, and hicieron stresses the ie syllable. This lack of accentuation is a consistent feature for this group of irregular preterites.Formation Pattern
hacer requires memorizing its irregular components rather than applying a general rule. However, a pattern emerges among similar irregular preterites. To conjugate hacer in the preterite, follow these steps:
hic-. This stem is consistent for all forms except where phonetic changes occur.
él/ella/usted form, the c in hic- transforms into a z, resulting in hiz-. This is solely to preserve the original /s/ or /θ/ sound before the -o ending.
-er/-ir verbs.
hacer in the preterite. The natural stress pattern of these irregular forms makes accentuation unnecessary.
hic- | -e | hice |
hic- | -iste | hiciste |
hiz- | -o | hizo |
hic- | -imos | hicimos |
hic- | -isteis| hicisteis |
hic- | -ieron | hicieron |
hic- with -imos to get Hicimos mucho trabajo. If referring to a specific person, Mi amigo hizo la reserva (My friend made the reservation) uses the hiz- stem with the -o ending.
When To Use It
hacer is used to express completed actions or events that occurred at a definite time in the past. It emphasizes the single, momentary, or delimited nature of the action, with a clear beginning and end. This makes it ideal for narrating sequences of events or describing specific accomplishments.hice when you did or made something definitively. The action is seen as a finished whole, occupying a specific slot in past time.Ayer hice la tarea de español. (Yesterday I did the Spanish homework.) – A single, finished task, now complete.Ellos hicieron una fiesta sorpresa. (They threw a surprise party.) – A specific event that took place and concluded.¿Qué hiciste el sábado pasado? (What did you do last Saturday?) – Asking about a completed activity on a specific past day.Ella hizo un curso de un mes. (She did a one-month course.) – The course is finished.Los niños hicieron un castillo de arena en dos horas. (The children made a sandcastle in two hours.) – Action completed within a specified timeframe.Ayer por la tarde hizo mucho viento. (Yesterday afternoon it was very windy.) – The wind was present during a defined past period and is now over.El fin de semana hizo un calor increíble. (The weekend was incredibly hot.) – The heat characterized a specific past timeframe, emphasizing its completed nature.hace often means "ago" (e.g., Hace dos años), when the verb hacer itself is in the preterite to describe a completed action that happened a certain time ago, it refers to the action occurring then.Lo hizo hace mucho tiempo. (He did it a long time ago.) – The doing of it was a specific past event.¿Cuándo hiciste el viaje? (When did you take the trip?) – Asking about the specific point in time the trip was taken.Hace tres años que no voy (It’s been three years since I haven't gone), hace functions differently, indicating duration up to the present. The preterite of hacer focuses on the action itself, not the elapsed time leading to the present.Common Mistakes
hacer in the preterite. Recognizing these pitfalls can significantly improve your accuracy and clarify your communication.hice for "I did/made" (first person, c before e) and hizo for "he/she/you (formal) did/made" (third person, z before o to preserve the sound). Writing hise or hize is grammatically incorrect. No hice nada ayer. (I didn't do anything yesterday.) Hizo frío anoche. (It was cold last night.) The z maintains the soft 's' sound.hacer in the preterite (and other irregular strong preterites) never carries accent marks. The stress naturally falls on the irregular stem, making explicit accentuation unnecessary. Forms like hicé or hizó are grammatically incorrect and indicate a misunderstanding of irregular preterite stress patterns. Ella hizo un buen trabajo. (She did a good job.)hacer as a regular -er verb (hací, haciste, *hació, etc.) is incorrect and a major red flag. The irregular stem change from hacer to hic- is fundamental and must be applied. The form hací actually corresponds to the imperfect tense of hacer for the yo form (meaning "I used to do/make" or "I was doing/making"), leading to significant meaning confusion if used in a preterite context.hice is for completed, specific events; the imperfect hacía describes ongoing, habitual, or descriptive actions in the past without a defined end. Using hice when you mean hacía fundamentally changes the narrative. Yo hice ejercicio esta mañana. (I did exercise this morning – a completed action). Yo hacía ejercicio todos los días. (I used to do exercise every day – a habitual action). Cuando hizo buen tiempo, salimos. (When the weather turned good, we left – specific event). Cuando hacía buen tiempo, siempre salíamos. (When the weather was good, we always left – habitual condition).i in hicieron: Occasionally, learners might omit the i in the ellos/ellas/ustedes form, writing *hiceron. The correct form is hicieron, preserving the ie diphthong characteristic of many third-person plural irregular preterite endings, which also contributes to the correct stress. Mis padres hicieron un viaje inolvidable. (My parents took an unforgettable trip.)Contrast With Similar Patterns
hacer's preterite conjugation is enhanced by comparing it with other irregular verbs and tense usages. This highlights broader grammatical patterns and reinforces crucial distinctions necessary for fluent communication.Hacer vs. Other Irregular Strong Preterites: Hacer belongs to a group of verbs that share similar irregular preterite characteristics: significant stem changes, a specific set of endings (-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron), and notably, no accent marks on any forms. Comparing them reveals a consistent pattern among these high-frequency verbs:Tener (to have): yo tuve, tú tuviste, él tuvoEstar (to be): yo estuve, tú estuviste, él estuvoPoner (to put): yo puse, tú pusiste, él pusoPoder (to be able to): yo pude, tú pudiste, él pudoSaber (to know): yo supe, tú supiste, él supo-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron) applied to different irregular stems (tuv-, estuv-, pus-, pud-, sup-, hic-/hiz-). The hacer pattern is not isolated but part of a larger, predictable group often called "U-stem" or "I-stem" preterites due to the vowel in their irregular stem.Hacer (Preterite) vs. Hacer (Imperfect): This is a fundamental distinction in Spanish past tenses. The preterite hice signifies a single, completed event or action with a definite beginning and end; the imperfect hacía denotes ongoing, habitual, or descriptive actions in the past without a defined conclusion, or background information.El chef hizo un pastel delicioso para la boda. (The chef made a delicious cake for the wedding – a specific, completed creation, a single event.)Cuando era niño, siempre hacía castillos de arena. (When I was a child, I always used to make sandcastles – habitual action over an undefined period in the past.)Anoche hizo frío. (It was cold last night – a specific, completed weather event during that particular night.)En invierno siempre hacía frío en mi pueblo. (In winter, it was always cold in my town – a general, recurring condition, a description of the past.)Ella hizo la compra y volvió. (She did the shopping and came back – two sequential, completed actions.)Mientras ella hacía la compra, yo leía. (While she was doing the shopping, I was reading – simultaneous, ongoing actions.)Hice (Preterite) vs. He hecho (Present Perfect): Both tenses refer to actions that occurred in the past, but their implications regarding the timeframe and connection to the present differ significantly. This distinction is particularly subject to regional variation.Hice la cama esta mañana. (I made the bed this morning.) – Hice (preterite) is commonly used in Latin America and for completed actions within a finished time frame (e.g., ayer, la semana pasada). It views the action as entirely disconnected from the present.He hecho la cama esta mañana. (I have made the bed this morning.) – He hecho (present perfect) is common in Spain for actions in a time frame that is still ongoing (e.g., hoy, esta semana). It emphasizes that the action has a connection or relevance to the present moment. In Latin America, hice is often preferred even for "today" if the action is perceived as completed and the day itself is progressing past the action's immediate aftermath.Real Conversations
The preterite of hacer is ubiquitous in everyday Spanish, appearing in various contexts from casual chat to more formal exchanges. Observing its use in authentic scenarios helps solidify understanding and demonstrates its practical application.
Casual Exchange about Weekend Plans:
Amigo 1
¿Qué hiciste el fin de semana? (What did you do over the weekend?)Amigo 2
Pues, hice un poco de deporte y hicimos una barbacoa con la familia. (Well, I did some exercise and we had a barbecue with the family.)Text Message / Chat about a Task:
Sara
¿Ya hiciste la presentación? (Did you already do the presentation?)Juan
Sí, la hice anoche. Quedó muy bien. (Yes, I did it last night. It turned out very well.)Describing a Past Travel Experience:
Turista
¿Qué tal el viaje? ¿Hizo buen tiempo? (How was the trip? Was the weather good?)Local
Sí, hizo sol todos los días, fue perfecto. (Yes, it was sunny every day, it was perfect.)Work Context (informal email regarding a report):
Asunto
Hola equipo,
Ayer hicimos la revisión final del reporte mensual. Todo está listo para enviar. (Yesterday we did the final review of the monthly report. Everything is ready to send.)
Expressing Consequences or Past Decisions:
No sé por qué lo hice, fue un error. (I don't know why I did it, it was a mistake.)
La universidad hizo cambios importantes en el plan de estudios para el próximo semestre. (The university made important changes to the curriculum for next semester.)
Progressive Practice
To truly integrate the preterite of hacer into your active Spanish vocabulary, consistent and varied practice is essential. Move beyond simple conjugation drills to contextual and communicative exercises that mirror real-life language use.
Sentence Completion with Contextual Clues: Engage with sentences where hacer in the preterite should be inserted. Focus on time markers (e.g., ayer, la semana pasada, el año pasado) and the overall meaning of a completed action to select the correct form.
Example: Ayer mis amigos y yo __________ un plan para el verano. (Ayer mis amigos y yo hicimos un plan para el verano.)
Example: Mi hermana __________ un doctorado en física. (Mi hermana hizo un doctorado en física.)
Narrative Construction and Retelling: Write or orally recount short narratives about past events. Describe what you, your friends, or family members hicieron (did/made) last weekend, during a recent holiday, or in a specific past situation. This forces you to use hacer in its various preterite forms within a coherent story, enhancing natural flow and recall.
Prompt: "Describe three things you accomplished last week."
Question and Answer Drills: Formulate questions using hacer in the preterite (¿Qué hiciste...?, ¿Quién hizo...?, ¿Cuándo hicieron...?) and practice answering them. This exercises both receptive and productive skills across different personal pronouns (tú and yo forms, or ustedes and nosotros).
Example: ¿Quién hizo la paella para la cena? Yo la hice. (Who made the paella for dinner? I made it.)
Listening and Identifying in Authentic Media: Actively listen to native Spanish speakers in podcasts, TV shows, movies, or casual conversations. Try to identify instances of hacer in the preterite. Note the context, accompanying time expressions, and the specific meaning to reinforce your understanding of "when to use it" in real-time communication. Pay attention to how hizo for weather is used.
Mistake Correction Exercises: Review sentences containing common errors related to hacer in the preterite (e.g., incorrect c/z usage, missing accents, or preterite/imperfect confusion). Correct these errors, explaining why the original was wrong based on the rules learned.
Quick FAQ
hizo and not *hico?The c changes to z before o to maintain the soft /s/ or /θ/ sound, as co would be pronounced with a hard /k/ sound (like in English 'cooperate'). This is a phonetic spelling rule to preserve the original sound of the verb's stem.
hice formal or informal?Hice itself (I did/made) is neutral in formality. Formality is indicated by the 'you' forms: hiciste for informal (tú) and hizo for formal (usted). The choice of pronoun (and thus verb ending) dictates the formality level.
hiciste for 'you made'?Absolutely. Spanish does not distinguish between "to do" and "to make" with separate verbs; hacer covers both. So, Tú hiciste la cama means "You made the bed" and Tú hiciste tu trabajo means "You did your work."
hicimos have an accent mark?No. None of the preterite forms of hacer carry accent marks. This is a characteristic of this group of irregular strong preterite verbs.
You would say Lo hice. The object pronoun lo (it) precedes the conjugated verb.
c to z change for él/ella/usted?A mnemonic often used is to think, "He/She/You (formal) is a wiz at doing things!" The z in wiz can help you remember the z in hizo.
hacer used for weather in the preterite?Yes, hacer is commonly used for weather, and in the preterite, it describes specific weather events in the past. For example, Ayer hizo sol (Yesterday it was sunny) or Hizo mucho viento (It was very windy). This describes the weather as a completed occurrence for a specific period.
Pretérito Indefinido of 'Hacer'
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Yo
|
hice
|
|
Tú
|
hiciste
|
|
Él/Ella/Usted
|
hizo
|
|
Nosotros/as
|
hicimos
|
|
Vosotros/as
|
hicisteis
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
hicieron
|
Meanings
The Pretérito Indefinido of 'hacer' describes completed actions in the past where the subject performed or created something.
Action/Task
Performing a specific task or chore.
“Hice mi cama esta mañana.”
“Él hizo el trabajo ayer.”
Creation
Building or creating something physical.
“Ella hizo un pastel delicioso.”
“Hicimos una casa de madera.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + hic- + ending
|
Yo hice la cena.
|
|
Negative
|
No + Subject + hic- + ending
|
No hice la cena.
|
|
Question
|
¿(Subject) + hic- + ending?
|
¿Hiciste la cena?
|
|
Short Answer
|
Sí/No + (hic- + ending)
|
Sí, hice.
|
|
Third Person
|
hizo (special)
|
Él hizo la cena.
|
|
Plural
|
hicieron
|
Ellos hicieron la cena.
|
Formality Spectrum
Realicé el trabajo. (Work)
Hice el trabajo. (Work)
Hice el curro. (Work)
Me curré el trabajo. (Work)
Hacer in the Past
Singular
- hice I did
- hiciste you did
- hizo he/she did
Plural
- hicimos we did
- hicisteis you all did
- hicieron they did
Hacer vs. Regular Verbs
Conjugation Logic
Is it 3rd person singular?
Common Uses
Tasks
- • homework
- • chores
- • reports
Creation
- • art
- • food
- • projects
Examples by Level
Yo hice la tarea.
I did the homework.
Él hizo un pastel.
He made a cake.
¿Qué hiciste ayer?
What did you do yesterday?
Nosotros hicimos ejercicio.
We did exercise.
Hice una reserva en el restaurante.
I made a reservation at the restaurant.
Ellos hicieron un viaje largo.
They made a long trip.
No hice nada el domingo.
I did nothing on Sunday.
¿Hicisteis la maleta?
Did you (plural) pack the suitcase?
Hice lo que pude para ayudar.
I did what I could to help.
Ella hizo un esfuerzo enorme.
She made a huge effort.
Hicimos las paces después de la pelea.
We made peace after the fight.
Ustedes hicieron un gran trabajo.
You (plural) did a great job.
Hice hincapié en la importancia del proyecto.
I emphasized the importance of the project.
El equipo hizo frente a los problemas.
The team faced the problems.
Hicimos caso a las advertencias.
We heeded the warnings.
Ellos hicieron alarde de su éxito.
They boasted about their success.
Hice gala de mi paciencia durante la espera.
I showed off my patience during the wait.
Él hizo caso omiso de mis consejos.
He ignored my advice.
Hicimos una excepción por esta vez.
We made an exception for this time.
Ellos hicieron valer sus derechos.
They asserted their rights.
Hice acopio de fuerzas para el desafío.
I gathered my strength for the challenge.
El autor hizo mención de este evento en su obra.
The author made mention of this event in his work.
Hicimos un balance de la situación actual.
We took stock of the current situation.
Ellos hicieron causa común con los manifestantes.
They joined forces with the protesters.
Easily Confused
Both start with 'h' and are irregular, leading to mix-ups in conjugation.
Both are past tenses but have different aspectual meanings.
Both mean 'to do/make', but 'realizar' is more formal.
Common Mistakes
hací
hice
haciste
hiciste
hicé
hice
hico
hizo
hicieron
hicieron
hicimos
hicimos
hizo
hizo
hacía
hice
hicisteis
hicisteis
hicieron
hicieron
hiciera
hice
hizo
hizo
hicieron
hicieron
hice
hice
Sentence Patterns
Ayer yo hice ___.
Nosotros hicimos ___ el sábado.
¿Qué hiciste cuando ___?
Ella hizo ___ a pesar de ___.
Real World Usage
¿Qué hiciste hoy?
Hice un proyecto importante.
Hice una reserva.
Hice un video nuevo.
Hice el pedido hace una hora.
Hice un análisis detallado.
Focus on the stem
Watch the 'z'
No accents
Regional sounds
Smart Tips
Use the direct object pronoun before the verb.
Combine 'hacer' with time expressions.
If it's a specific task, 'hacer' is usually the safest bet.
Use 'realizar' instead of 'hacer'.
Pronunciation
The 'z' in 'hizo'
In Latin America, it sounds like 's'. In Spain, it sounds like 'th'.
Question
¿Hiciste la tarea? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
Memorize It
Mnemonic
Hic- is the trick, Z is the key for the 3rd person spree.
Visual Association
Imagine a 'Hiccup' (Hic-) sound coming from a person doing a task. For the third person, imagine a 'Z' shaped lightning bolt striking the 'c' to turn it into a 'z'.
Rhyme
For 'hacer' in the past, use 'hic' to make it last. But for he and she, 'hizo' is the key.
Story
I (Yo) did (hice) my homework. You (Tú) did (hiciste) yours. He (Él) did (hizo) his, and we (Nosotros) did (hicimos) it together. They (Ellos) did (hicieron) a great job.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about what you did yesterday using 'hice' and 'hicimos'.
Cultural Notes
The 'z' is pronounced as a soft 'th' sound. 'Hacer' is used very frequently in daily life.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is often used in idiomatic expressions.
The 'z' is pronounced as an 's'. 'Hacer' is common in colloquial speech.
Comes from the Latin 'facere'.
Conversation Starters
¿Qué hiciste el fin de semana?
¿Hiciste la tarea de español?
¿Qué hiciste para mejorar tu español?
¿Qué hiciste cuando te enteraste de la noticia?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
Yo ___ la tarea ayer.
Ella ___ un pastel.
Find and fix the mistake:
Nosotros hacimos la cena.
Yo hago la tarea.
Match each item on the left with its pair on the right:
ayer / hice / yo / la / tarea
Ellos ___ el trabajo.
The verb 'hacer' has an accent in the past tense.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesYo ___ la tarea ayer.
Ella ___ un pastel.
Find and fix the mistake:
Nosotros hacimos la cena.
Yo hago la tarea.
Tú -> ?
ayer / hice / yo / la / tarea
Ellos ___ el trabajo.
The verb 'hacer' has an accent in the past tense.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNosotros ___ una reserva en el hotel.
They did the homework.
hiciste / ¿Qué / ayer? / tú
Match subjects and verbs
I made a mistake.
Él hize la cena.
Vosotros ___ un viaje increíble.
It was very hot yesterday.
Did you all (Uds.) do the project?
Yo hicé mi cama.
Score: /10
FAQ (8)
It's an orthographic change to keep the 's' sound before the 'o'. Without it, 'hico' would sound like 'heeko'.
Yes, 'querer' and 'venir' also have stem changes in the past tense.
It's very versatile, but use 'realizar' for formal tasks and 'crear' for artistic creation.
The stress falls on the stem or the ending in a way that doesn't require an accent according to Spanish rules.
Only in Spain. In Latin America, they use 'hicieron' for 'you all'.
Try to remember 'hiccup'—it starts with 'hic'.
In the Pretérito Indefinido, yes. In other tenses, it has different patterns.
Just add 'no' before the verb: 'No lo hice'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
faire
French passé simple is literary; Spanish Pretérito is common.
machen
German does not change the stem in the past.
suru
Japanese does not have person-based conjugation.
fa'ala
Arabic is root-based; Spanish is inflection-based.
zuò
Chinese uses particles for aspect, not verb changes.
to do/make
Spanish requires person-based conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
Spanish Past Tense: What Happened? (Pretérito Indefinido)
Overview The **Pretérito Indefinido**, frequently known as the **Simple Past** or **Preterite** tense, serves in Spanish...
Spanish Literary Past: The Preterite Anterior (hube hablado)
Overview The **Pretérito Anterior**, often translated as the Past Anterior or Preterite Perfect, is a literary past ten...
Spanish Imperfect: Using 'ir' (iba, ibas, iba...)
Overview The Spanish **imperfect tense** (`el imperfecto`) serves as a crucial narrative tool, primarily describing past...
The Verb Querer in the Past: Trying and Refusing (Preterite)
Overview The Spanish verb `querer` fundamentally means “to want” or “to love.” In the present tense, its usage is straig...
Irregular Past Stems (U, I, J Verbs)
Overview The Spanish preterite tense, `el pretérito indefinido`, is used to describe actions completed at a definite poi...