B1 Idiom Neutral

발이 안 떨어지다.

bari an tteoreojida.

Feet won't drop.

Meaning

To be reluctant to leave a place or a person, feeling attached.

🌍

Cultural Background

The idiom is a linguistic expression of 'Jeong' ({정|情}). In Korea, a quick departure can be seen as cold. Using this phrase shows you value the relationship. This phrase is a staple in romantic K-dramas. It's often used during 'airport scenes' or 'bus stop goodbyes' to heighten the emotional stakes. When resigning, saying '발이 안 떨어집니다' to your boss or team is a polite way to show that you enjoyed working there and will miss them. Korean parents often use this when leaving children at daycare or with grandparents, reflecting the high level of parental attachment in the culture.

💡

Use with '-려니'

Pairing this with '-려니' (when about to) is the most natural way to use it in conversation.

⚠️

Don't use for 'tired'

If your legs are tired, say '다리가 아파요' or '힘들어요', not this idiom.

Meaning

To be reluctant to leave a place or a person, feeling attached.

💡

Use with '-려니'

Pairing this with '-려니' (when about to) is the most natural way to use it in conversation.

⚠️

Don't use for 'tired'

If your legs are tired, say '다리가 아파요' or '힘들어요', not this idiom.

💬

Show your 'Jeong'

Using this phrase when leaving a Korean friend's house is a high-level way to show you care about them.

Test Yourself

Complete the sentence using the correct form of '발이 안 떨어지다'.

부모님을 시골에 혼자 두고 오려니 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발이 안 떨어져요

The idiom for being reluctant to leave is '발이 안 떨어지다'.

In which situation is it MOST natural to use '발이 안 떨어지다'?

Select the best scenario:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When you are leaving your best friend at the airport for a year.

This idiom is for emotional reluctance to leave, not physical difficulty.

Choose the most natural response for Speaker B.

A: 벌써 가야 해? 조금만 더 있다 가. B: 나도 ( )만, 내일 일찍 일이 있어서 가야 해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발이 안 떨어지지만

'-지만' (but) is needed here to show the contrast between wanting to stay and having to leave.

Which sentence is grammatically correct and natural?

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 발이 안 떨어지는 모양이다.

'발이' (subject particle) is correct, and '-는 모양이다' is the standard pattern for 'it seems'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence using the correct form of '발이 안 떨어지다'. Fill Blank A2

부모님을 시골에 혼자 두고 오려니 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발이 안 떨어져요

The idiom for being reluctant to leave is '발이 안 떨어지다'.

In which situation is it MOST natural to use '발이 안 떨어지다'? situation_matching B1

Select the best scenario:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When you are leaving your best friend at the airport for a year.

This idiom is for emotional reluctance to leave, not physical difficulty.

Choose the most natural response for Speaker B. dialogue_completion B1

A: 벌써 가야 해? 조금만 더 있다 가. B: 나도 ( )만, 내일 일찍 일이 있어서 가야 해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발이 안 떨어지지만

'-지만' (but) is needed here to show the contrast between wanting to stay and having to leave.

Which sentence is grammatically correct and natural? Choose B2

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 발이 안 떨어지는 모양이다.

'발이' (subject particle) is correct, and '-는 모양이다' is the standard pattern for 'it seems'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Mostly yes, but it can be used for very happy situations where you don't want the fun to end.

No, this idiom is fixed to '발' (feet). You can't say '손이 안 떨어지다'.

'안 떨어지다' is more common in speech, while '떨어지지 않다' is more formal or literary.

No, that would be '발길이 떨어지지 않다' in a sense of dread, but usually we use '무섭다' or '망설여지다'.

Yes, it is a very polite and emotional way to express regret about leaving.

Use '발이 안 떨어졌어요'.

No, it's only for people being reluctant to leave.

No, it's 100% figurative in this context.

Not a direct one, but young people might just say '가기 싫어' (I don't want to go).

Yes, if you really loved the place, even a 2-day trip can make your feet 'not move'.

Related Phrases

🔄

발길이 떨어지지 않다

synonym

One's steps do not come off.

🔗

발걸음이 무겁다

similar

One's steps are heavy.

🔗

미련이 남다

builds on

To have lingering regret/attachment.

🔗

뒤를 돌아보다

similar

To look back.

🔗

차마 ~하지 못하다

specialized form

To not have the heart to do something.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!