A2 adjective Neutral 2 min read

casada

/kaˈsa.ða/

Casada is the feminine adjective used to describe a woman who is legally married.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe a woman who is legally married.
  • Functions as an adjective indicating marital status.
  • Typically used with the verb estar.

Panorama general

La palabra 'casada' es la forma femenina del adjetivo 'casado'. En español, el género es fundamental, por lo que esta palabra se aplica exclusivamente a mujeres. Se deriva del verbo 'casar' y es un pilar básico para describir el estado civil en situaciones cotidianas, administrativas o sociales.

Patrones de uso

Se utiliza frecuentemente con los verbos copulativos 'ser' y 'estar'. Decir 'ella es casada' es gramaticalmente posible en algunas regiones, pero lo más común y natural en la mayor parte del mundo hispanohablante es usar 'estar': 'ella está casada'. Esto enfatiza el estado resultante de la acción de casarse.

Contextos comunes

Es una palabra esencial al llenar formularios oficiales, presentarse ante nuevas personas o hablar de la situación familiar. Se usa tanto en contextos informales, como al hablar con amigos sobre la vida personal, como en contextos formales, por ejemplo, en una entrevista de trabajo o al realizar trámites legales.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'esposa', que es un sustantivo, 'casada' es un adjetivo. Mientras que 'esposa' define el rol de la mujer en la relación (la mujer de alguien), 'casada' define su estado civil. Por otro lado, 'comprometida' indica que una mujer tiene planes de casarse pronto, pero aún no ha formalizado el vínculo legal, marcando una diferencia clara de tiempo y estatus.

Examples

1

Ella está casada con un arquitecto.

everyday

She is married to an architect.

2

La solicitante declara estar casada.

formal

The applicant declares to be married.

3

Mi prima está casada, ¿y tú?

informal

My cousin is married, and you?

4

La población casada ha disminuido en la última década.

academic

The married population has decreased in the last decade.

Common Collocations

estar casada con to be married to
mujer casada married woman
recientemente casada recently married

Common Phrases

recién casada

newlywed

mujer casada

married woman

estar felizmente casada

to be happily married

Often Confused With

casada vs esposa

Esposa is a noun meaning 'wife', while casada is an adjective meaning 'married'. You say 'Ella es mi esposa' but 'Ella está casada'.

casada vs casado

Casado is the masculine form of the same adjective. Use it only when referring to men or mixed-gender groups.

Grammar Patterns

Estar + casada Casada con + [nombre] Mujer + casada

How to Use It

Usage Notes

Casada is a neutral term used in all registers. It is highly common in administrative forms where marital status is requested. Always ensure gender agreement with the subject.


Common Mistakes

The most common mistake is using 'ser' instead of 'estar'. Another error is forgetting to change the gender to 'casado' when referring to a man. Learners sometimes confuse it with the noun 'esposa'.

Tips

💡

Use estar for marital status

Always prefer the verb 'estar' when talking about marital status. Say 'Ella está casada' instead of 'Ella es casada' for better natural flow.

⚠️

Gender agreement is mandatory

Remember that 'casada' must only be used for females. Use 'casado' for males.

🌍

Formality in social settings

In many Spanish-speaking cultures, asking about marital status is common in early conversations. Don't be surprised if people ask this early on.

Word Origin

The word comes from the Latin 'casa', meaning house or cottage. It evolved to refer to the person who shares a house in marriage.

Cultural Context

Marriage remains a significant social institution in many Spanish-speaking countries. Asking about marital status is a common way to establish social background in conversation.

Memory Tip

Think of 'casada' as 'casa-da', meaning she has a 'house' (casa) with her partner. This mnemonic helps remember it refers to a woman's married state.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Casada' es un adjetivo que describe el estado civil, mientras que 'esposa' es un sustantivo que designa la relación con el cónyuge. Se puede decir 'ella es mi esposa' o 'ella está casada'.

Aunque se prefiere 'estar' para estados civiles, en algunos países latinoamericanos se usa 'ser casada' para describir una característica permanente o un estilo de vida. Sin embargo, 'estar casada' es la forma universalmente aceptada.

El término opuesto es 'soltera'. Si la mujer se ha divorciado, se utiliza el término 'divorciada'.

Sí, el significado es idéntico en todo el mundo hispano. No existen variaciones regionales significativas para este adjetivo.

Test Yourself

fill blank

María ___ casada desde hace cinco años.

Correct! Not quite. Correct answer: está

Se utiliza el verbo 'estar' para estados civiles.

multiple choice

¿Cuál es el opuesto de 'casada'?

Correct! Not quite. Correct answer: soltera

Soltera es el estado civil opuesto a casada.

sentence building

está / mi / hermana / casada

Correct! Not quite. Correct answer: Mi hermana está casada.

Sujeto + verbo + adjetivo es el orden natural.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!